正文

第四卷 訊問(11)

夜鶯的尸衣 作者:(英)P·D·詹姆斯


他極其小心翼翼地濾過了咖啡,端了一大杯給他的上司。他們友好地坐在一起喝著咖啡,眼睛卻瞟過去看被風暴摧殘過的花園。他們兩個都強烈地厭惡煮得糟糕的飯食和人造的咖啡。馬斯特森想他們只有在一起一邊吃喝,一邊痛罵小旅館不合格的飯食時,或者像此刻一樣一起品嘗上好的咖啡時,才變得更親近一些,也才更喜歡對方一些。達爾格里什舒適地用雙手握著大酒杯,心里想著瑪麗?泰勒真是一個能干、富有想像力的人,能夠保證他們喝上真正的咖啡。她的工作不容易,濟里和格魯特,那一對無能的人,對誰都不會有什么幫助,而保羅?赫德遜又太年青,也派不上多大的用場。

津津有味地啜飲了一會兒咖啡之后,馬斯特森說:“這一次談話有點令人失望,先生。”

“伯特雙胞胎嗎?是的,我原本是希望能聽到更有趣的事情。畢竟她們倆身處秘密的中心。是她們操作了那次致命的滴灌;她們窺見了神秘的護士法倫走出南丁格爾大樓;在半夜里撞見了正在巡視的布魯姆費特護士長,但這些都是我們已經(jīng)知道的事情。除此之外我們沒有獲得更多的東西了?!?/p>

達爾格里什在想這兩個女孩的事。馬斯特森當時拿了第二張椅子放在她們進來的地方。她們并排坐著,長了雀斑的雙手按照禮儀放在裙擺上,雙腿謙恭地交叉著,兩個女孩每一個就是另一個的一面鏡子。對于他的提問,她們那有禮貌的應(yīng)答輪唱式的回答是用一種西部地區(qū)的沙喉音發(fā)出的,聽起來十分悅耳,這和她們那陽光般的健康外貌一樣都使人有賞心悅目的感覺。他有點兒喜歡伯特雙胞胎。當然他面對的有可能是一對頗有經(jīng)驗的共謀犯。任何事都有可能性。她們有最好的機會在導管中下毒,有和南丁格爾大樓中任何一個人一樣的機會在法倫臨睡前喝的那杯酒中摻雜什么東西,這些都是肯定的。然而她們和他相處卻似乎十分隨便,或許有點煩,因為要反復重述她們大部分的故事,但是她們決不害怕也沒有特別的焦慮。時不時地她們還稍微以一種探究般的關(guān)切目光盯著他,仿佛他是一個棘手的病人,情況正在開始變得令人焦慮起來。在示范室和學生們第一次見面時他就曾注意到在其它護士臉上也曾有過這種熱切的,富有同情心的關(guān)注,但那種關(guān)注里有點張皇失措的地方。

“你們有沒有注意到牛奶有什么不同尋常的地方嗎?”

她們倆幾乎是齊聲駁斥他,以一種通常意義上平靜的聲音:

“啊,沒有!如果有,我們還會繼續(xù)往里灌嗎?怎么可能呢?”

“你們還記得啟開奶瓶蓋時,它是不是松動過?”

兩雙藍色的眼睛互相望了望,幾乎像是在傳遞信號。然后莫琳回答:

“我們不記得它是否松動過。但即使它被松動過,我們也不會懷疑有人在牛奶上動過手腳。我們只會認為那是牛奶房的人慣常那樣干的?!?/p>

接著雪莉自己說:“我認為我們無論如何也不會注意到牛奶有什么問題。要知道,我們當時正全神貫注在做滴灌的步驟上,要保證我們需要的一切工具和裝備到位。我們知道比勒小姐和女總監(jiān)隨時都會到場?!?/p>

當然,這就是解釋。她們是經(jīng)過培訓學會了要注意觀察的女孩子,但她們的觀察有其特定性和局限性。如果要她們觀察一個病人,她們決不會漏掉他的任何癥狀和征候,哪怕是眼皮的眨動或是脈搏的變化;然而對于房間里發(fā)生的任何事情,不管是如何地惹人注目,她們也許都不會注意到。她們的注意力已經(jīng)集中到示范表演上,到儀器上,裝置上和病人身上去了。她們會理所當然地認為,那瓶牛奶沒有問題。然而她們是農(nóng)民的女兒,她們中一個人,那是莫琳,的的確確將那東西從瓶子里倒了出來,難道她們就真的沒有看出那不是牛奶的顏色、質(zhì)地和氣味嗎?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號