與死者房間相鄰的兩間房,他都朝里看了看。一間沒住人,床上是光光的,衣柜門是打開的,所有的抽屜全都拉了出來,里面用新近的報紙墊了作襯底,好像在表明房間的確無人居住。另一間在用,看起來屋主人是匆忙離開的;床上的被蓋隨意地撩開,床邊的地毯也卷起了一角。床頭桌上放著一小堆課本,他打開隨手拿到的第一本書的扉頁,上面有“克麗斯汀?達克爾斯”的簽名。看來這就是那個發(fā)現(xiàn)死者的女孩的房間了。他檢查了一下兩間房之間的隔墻。墻很輕很薄,是一種上了漆的硬質(zhì)纖維板做成的隔墻,用手一敲,它便抖動起來,發(fā)出一種軟軟的轟轟聲。他不知道達克爾斯護士夜里是否聽見了什么。除非約瑟芬?法倫是突然死亡,死得幾乎無聲無息,要不然必定有表示她痛苦的某些聲音能穿透這個非實質(zhì)性的隔墻。他急于要和達克爾斯護士面談。聽說她此刻正在護士的病房里,因為受了驚嚇而沒有恢復(fù)過來。驚嚇也許是真的,但即使她沒有受驚嚇,他也無法找她談話。達克爾斯護士此刻正受到她的醫(yī)生們的有效保護,不讓任何警察去詢問她。
他往稍遠的地方探查下去。在護士的這一排睡房對面是一組小浴室和盥洗間,它們是從一個大的四方形的衣帽間接出來的,里面安有四個浴盆,每一個都圍有一個淋浴圍簾。每一個洗浴小室都安有一個帶有框格的小窗,小窗上安有不透明的玻璃,安裝的時候費了一番功夫,但現(xiàn)在打開它卻一點也不難。從洗浴小室可以看到房子后面的情況,以及兩個短短的側(cè)翼,每一個側(cè)翼的下面都是一個磚砌的回廊,它們極不協(xié)調(diào)地從主樓接續(xù)出來??磥斫ㄖ熞呀?jīng)用盡了哥特式復(fù)興和巴洛克式的各種建筑風格,決心要采用更具沉思精神的,受著基督教影響的建筑風格?;乩戎g的庭院里月桂樹叢瘋長,里面的樹無人照料,它們長得密密層層,挨近了大樓,有些樹枝幾乎擦著了樓下面的玻璃窗。達爾格里什看見幾個模糊的身影正在樹叢中搜索著什么,還能聽見輕微的咕嚕聲。那只殺死了希瑟?佩爾斯的被丟棄了的消毒劑瓶子就是在這些樹叢中發(fā)現(xiàn)的。很有可能,第二個容器,里面裝的東西也同樣致命,也會在午夜時分從同一個窗子里被扔了出來。浴室擱板架上有一把指甲刷,達爾格里什找到了它,將它從窗中拋出,它在空中劃了一個大大的弧形,落進了樹叢中。他既看不見也聽不見它的下落。只見一張歡快的臉從分開的樹枝中出現(xiàn)了,一只手揮舞著,在表示歡呼,兩個正在搜尋的警察又俯身到矮樹叢中去了。
接下來他便沿著過道向走廊盡頭的護士雜用間走去。只見警官馬斯特森(Masterson)和羅爾芙護士長都在那里。他們正一起查看擺在他們面前工作臺上的一堆五花八門的東西,看起來倒好像他們正在玩金氏游戲②。兩個擠干了汁的檸檬;一碗粒狀的白糖;一大堆各種式樣裝了冷茶的有柄茶杯,茶的面上起了皺,茶杯斑斑駁駁的;一把伍斯特③產(chǎn)的精致的茶壺,帶配套的茶杯、茶碟和牛奶壺。還有一方揉皺了的白色包裝薄紙,上面印著“希瑟菲爾德,高街149號斯卡恩索普(Scunthorpe)酒類商店”,以及一張書寫潦草的收據(jù),已經(jīng)被撫平了,由兩個茶葉罐壓著。
“她昨天上午買的威士忌,先生,”馬斯特森說:“幸運的是斯卡恩索普先生向來小心保存收據(jù)。這是帳單,那是包。紙,由此看來,昨天當她上床去睡時,她早已打開了瓶蓋?!?/p>