1954年1月,剛從哈爾濱外國(guó)語(yǔ)學(xué)院畢業(yè)半年的劉人偉冒著大雪,懷著忐忑不安的心情走進(jìn)了一汽廠領(lǐng)導(dǎo)辦公室。在那里,他見到了一位外表嚴(yán)肅的中年外國(guó)??!斑@位是蘇聯(lián)動(dòng)力專家基列夫同志,”廠領(lǐng)導(dǎo)告訴劉人偉,“今后就由你擔(dān)任基列夫?qū)<业姆g?!?/p>
也許當(dāng)時(shí)對(duì)于劉人偉來說,這一天不過是一項(xiàng)新工作的開始,就像他以后還將從事許多其他工作那樣。但這個(gè)剛剛20歲的年輕人當(dāng)然不會(huì)想到,從這一天起,他與眼前這位蘇聯(lián)專家的友誼將走過近半個(gè)世紀(jì)的歲月,跨越數(shù)千公里的距離。
外語(yǔ)院校的畢業(yè)生做動(dòng)力專家的翻譯,無疑具有很大的挑戰(zhàn)性。劉人偉不是理工科出身,沒有動(dòng)力學(xué)的專業(yè)知識(shí),很多專業(yè)性的術(shù)語(yǔ)在學(xué)校里也從來沒有接觸過。哪怕是直接看中文的專業(yè)文章,他都半通不通,更不?說還要做口譯了。然而,動(dòng)力工作成天與電氣、煤氣、氧氣打交道,危險(xiǎn)性大、安全要求很高,翻譯上哪怕出一點(diǎn)點(diǎn)錯(cuò)誤,輕則發(fā)生事故,重則釀成大禍。因此,翻譯必須有高度的責(zé)任心,要特別認(rèn)真仔細(xì),切忌不懂裝懂。
在一起工作的日子里,基列夫從一開始就對(duì)劉人偉嚴(yán)格要求。對(duì)劉人偉聽不懂的技術(shù)問題,他會(huì)耐心地一遍又一遍作說明,直到他認(rèn)為劉人偉完全理解后,才讓劉一段一段地翻譯給中方人員聽,以確保意思轉(zhuǎn)述無誤。另外,基列夫一有空就給劉人偉講一些技術(shù)知識(shí),還要求他向動(dòng)力處的技術(shù)人員借來技術(shù)書籍,利用晚上加班學(xué)習(xí)。在基列?的培養(yǎng)幫助下,經(jīng)過整整一年工夫,劉人偉逐步適應(yīng)了所承擔(dān)的翻譯工作。
隨著業(yè)務(wù)工作的逐步熟悉,口譯能力的不斷提高,年輕的劉人偉開始流露出一點(diǎn)驕傲自滿的情緒,翻譯時(shí)的態(tài)度也不像以前那么虛心了?;蟹虬l(fā)現(xiàn)這些苗頭后,毫不客氣地對(duì)劉人偉說:“翻譯工作一定要謙虛謹(jǐn)慎,絕對(duì)不能把自己的情緒摻雜進(jìn)去,一定要如實(shí)地把我的意思完整地翻譯過去。沒弄明白就不準(zhǔn)翻譯,我可以多說幾遍嘛!”
有一次,劉人偉在翻譯中又犯了不謙虛的毛病。基列夫有點(diǎn)生氣,語(yǔ)氣很重地說道:“如果你再不改正,干脆就回家去吧,我不要你做我的?譯了?!彼@種毫不留情面的作風(fēng)使劉人偉十分驚訝,心里受到極大震動(dòng)。
實(shí)際上,基列夫打心底里還是很喜歡劉人偉的。幾年來的日日夜夜,劉人偉在工作上跟前跟后,與自己同甘共苦,工作態(tài)度十分積極,沒有絲毫怨言。正因如此,基列夫才會(huì)對(duì)劉人偉表現(xiàn)出來的缺點(diǎn)十分在意,希望小伙子能夠以高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己。
在基列夫的熏陶影響和幫助培養(yǎng)下,劉人偉的政治思想進(jìn)步很快。1956年,劉人偉被選為全廠和長(zhǎng)春市的先進(jìn)工作者,出席了長(zhǎng)春市第一屆社會(huì)主義建設(shè)積極分子大會(huì),并光榮地加入了中國(guó)共產(chǎn)黨。基列夫得知這個(gè)喜訊后,高興?握著劉人偉的手說:“祝賀你光榮地加入了中國(guó)共產(chǎn)黨,從今天起我們都是布爾什維克了,今后我要對(duì)你提出更多、更嚴(yán)格的要求!”
那一天,劉人偉在日記中寫道:“10月15日是一個(gè)難忘的日子,第一汽車廠開工典禮在這一天正式開始了。這是我多么盼望的日子!我內(nèi)心里不僅為開工而高興,而且也為自己在政治上向前邁進(jìn)了一步,走上新的征程而感到幸福!開工后,我應(yīng)當(dāng)全面規(guī)劃一下自己的未來,包括政治和業(yè)務(wù)。今天,基列夫問我:‘你今后打算做什么呢?年輕的共產(chǎn)黨員!如果你沒有什么目標(biāo),那就糟了,行動(dòng)也就不明確了。’這一問,對(duì)我的啟發(fā)是很大的。同時(shí),我在黨組織面前也已經(jīng)表示過,我一定要定出自己今后的努力方向來……”
1956年10月22日,基列夫去檢查煤氣站,在弱電車間整流器的安裝位置問題上與一位中國(guó)工程師產(chǎn)生了意見分歧。這位工程師認(rèn)為這個(gè)問題不會(huì)產(chǎn)生什么不良影響,大可不必返工。但倔強(qiáng)的基列夫堅(jiān)持要求返工。這時(shí),劉人偉對(duì)基列夫所提的要求也有些想不通,心里有點(diǎn)贊同中國(guó)工程師的意見,在翻譯語(yǔ)氣中也流露出了相應(yīng)情緒?;蟹虿煊X出來后,就批評(píng)了劉人偉。從后來實(shí)際情況看,基列夫當(dāng)時(shí)的意見是對(duì)的。