正文

專家翻譯的日記(2)

永恒的記憶 作者:劉人偉


這天劉人偉在日記中寫道:“當基列夫?qū)<业弥胰朦h后,他都以一個共產(chǎn)黨員的標準來要求我的一言一行。這是在政治上對我的極大幫助。今天在煤氣站,基列夫批評我說:‘黨章中不是在黨員義務中規(guī)定,必須同一切不良現(xiàn)象作斗爭嗎?面對陳工程師的問題,應當不需我說明,你自己就該堅持正確的意見才對??墒?,你并沒有這么做,這說明你的斗爭性不強,你這位共產(chǎn)黨員還年輕。以后還需要更多的鍛煉!’他對我的嚴格要求是正確的,這是我在今后的任何工作中都必須注意的問題?!?/p>

基列夫?qū)⑷藗サ膰栏褚蠛竺?,其實飽含了他對這位年輕人的關心與期望。隨著自己回國的日子漸漸臨近,基列夫希望這位跟隨自己工作兩年多的年輕人今后能在動力系統(tǒng)有所作為,有時便特意安排劉人偉去獨立完成一些管理性的工作。

1956年11月13日,劉人偉寫道:“根據(jù)基列夫的要求,我還要經(jīng)常在全廠動力部門巡視,把一些問題記下來,然后給他看。專家雖然就要回國了,但他仍對我們廠內(nèi)的每一處建設日夜操勞。我應當像專家那樣,學會深入基層了解情況。雖然我不能獨立解決,但應該向有關部門反映,這對自己是一次很好的鍛煉。我應當學習專家嚴謹認真的精神,學習他深入細微的工作作風,爭取當一名好的動力師……”

透過日記的字里行間,人們看到的是一位長者對青年的真情厚誼,一位良師對學生的諄諄教誨,一位老共產(chǎn)黨員對年輕黨員的殷切希望……


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號