在收集原材料的時候,就應(yīng)該努力去尋找它們之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性。詹姆斯·韋伯·揚把這個體驗素材的過程描述為:“用我們思維中的每個觸角去體驗每一個現(xiàn)實,把它們翻來覆去,從不同的視角去認識它們,感受其中的內(nèi)涵。然后再把兩個不同的現(xiàn)實撮合在一起,讓它們彼此能相互適應(yīng)、相互融合。”
在上面提到的保時捷的推介活動中,3 個素材( 漫畫、笑話和我自己的第一次駕車經(jīng)歷) 之間的關(guān)聯(lián)就非常清晰。每個素材都是從不同的側(cè)面反映了同一個問題,但這些信息怎樣才能讓人聯(lián)想到保時捷的調(diào)查,從而沾沾自喜地得出“大多數(shù)美國人仍然認為保時捷是‘至高無上的跑車’的結(jié)論呢?怎樣用這些素材去解釋我們所調(diào)查的寶馬和奔馳車主對這些車的評價——“可靠”、“高效”和“精致”呢?或是保時捷駕駛者在陽光明媚的山間公路兜風的那種美妙感呢?它們和保時捷的價格在1986 年到1993 年之間上漲了117% ,又有什么聯(lián)系呢?怎樣把這些五花八門的信息和公路限速規(guī)定,或是德國人在保時捷廣告上自命不凡的宣言結(jié)合到一起呢?更不用說傳聞中的保時捷德國生產(chǎn)線——在那里,并不是發(fā)動機通過傳送帶從一個技師處運到另一個技師處,而是技師們跟著發(fā)動機跑來跑去。
這些事實之間的聯(lián)系并非總能一目了然,但它們是必然存在的。任何一個想法,不管它的表面看來有多么幼稚簡單,最好都應(yīng)該記錄下來,形成書面文字,比如上面那種可以貼在張貼板上的便條。之后,只要我們細心地去總結(jié),去品味,就有可能找到不同元素之間的關(guān)聯(lián)。事實上,只要能用語言把頭腦中半生不熟的想法表達出來,我們就已經(jīng)是在不斷接近自己的目標,接近我們苦苦追求的答案了。隨著時間的推移和認識的加深,我們總能找到越來越精確的語言去表達這些想法。
這不免讓我回想起披頭士樂隊的著名制作人喬治·馬丁(George Martin) 。他曾經(jīng)說,在喬治·哈里森(George Harrison) 第一次創(chuàng)作歌曲時,每個詞都會讓他絞盡腦汁。最后,約翰·列儂(John Lennon) 想出了一個辦法。列儂說,“先隨便寫一句話,接著再寫下一句,之后再回頭修改第一句?!?馬丁的例子實際上說的是“Something” 的創(chuàng)作過程。
于是,哈里森寫出了第一句歌詞“有些東西就像她的一舉一動”,但第二句卻只寫了一個“讓我想起……”的開頭就難以為繼了。于是,列儂替他寫完了第二句“讓我想起——菜花”,并對喬治說:“好吧,你可以接著寫?!?盡管喬治用了很長時間才找到合適的詞替換“菜花”,但不管怎么說,思路至少可以延續(xù)下去了。最終,他把“菜花”換成了“任何愛”。
在這里,我覺得有必要重復(fù)一下:最重要的是不必擔心自己的表達方式不夠完整,或是不夠正確。不管是和其他人在一起討論,還是自己一人獨守空房,冥思苦想怎樣暢所欲言地去表達自己的想法,都會讓我們深受裨益。唯一需要我們?nèi)プ龅模褪前堰@些想法表達出來,寫在紙上,掛在墻上。哪怕有價值的只有一小部分,也是一種成功。
在《群鳥相依》(Bird by Bird) 一書中,來自加利福尼亞的作家安妮?拉莫特(Anne Lamott) 用“狗屁不通的初稿”來形容起初的創(chuàng)作過程。雖然她談的是科幻小說,但是就“無所畏懼地去探索”這樣一個基本要求而言,卻與以上強調(diào)的內(nèi)容如出一轍。盡管《群鳥相依》的內(nèi)容是探討小說創(chuàng)作( 即便安妮?拉莫特在創(chuàng)作的時候,也未必會想到這一點),但它同樣是一本剖析推介陳述的好書。
《群鳥相依》中寫道:“初稿如同出自孩童之手,隨心所欲,毫無規(guī)矩,內(nèi)容凌亂而散漫,連你自己都知道沒有人會看這樣的書,大量的修改和潤色是必不可少的?!?nbsp;