正文

《里約熱內(nèi)盧》 第二部分(9)

里約熱內(nèi)盧:狂歡者的都市 作者:(巴西)魯伊·卡斯特羅


而來自伊潘尼瑪?shù)呐?,?dāng)然是真實存在的。她一直存在,甚至先于伊潘尼瑪。她的祖先們曾在一個多世紀(jì)前的1850年活動在維多街——當(dāng)時的里約海灘。從這種意義上說,當(dāng)兩位作者把他們的靈感集中在一個來自城市某個區(qū)域的女孩的身上時,他們是在向一種19世紀(jì)沿襲下來的悠久的里約傳統(tǒng)致敬。要知道,19世紀(jì)時,女性剛贏得自由出入社會的權(quán)利,不久前她們還幾乎完全被禁錮在臥室里。有趣的是,1862年的女性解放發(fā)生在一片原本屬于男性統(tǒng)治的土地上。正如維多街原本是男性的,但女性解放的先驅(qū)們卻做到了和男性們平起平坐。在20世紀(jì)初當(dāng)維多街喪失一些重要性,城市向南邊的海灘擴張的時候,在女性統(tǒng)治的區(qū)域發(fā)生了一些很有趣的變化,女士們頻繁出入的地方也從街道轉(zhuǎn)移到了沙灘。在那里,女士們發(fā)現(xiàn)這塊領(lǐng)地對她們非常有利,因為在沙灘上,她們可以脫去胸衣和襯裙,最大限度地施展專屬于女性的本領(lǐng)。一旦大家了解了這點,將來某個時候出現(xiàn)“來自伊潘尼瑪?shù)呐ⅰ本碗y以避免了。當(dāng)這個時刻來臨,女孩出現(xiàn)并被注意到的時候,里約的男士們都會驚嘆她是如此的美麗。

但是追根問底的話,這個女孩到底是誰?她并不是某個人,她實際上是許多人。第一批來自伊潘尼瑪?shù)呐⑹悄切┰?940年勇于從擁擠的科巴卡巴納海灘轉(zhuǎn)移到當(dāng)時遙遠的幾乎人跡罕至的挨著伊潘尼瑪?shù)陌柌┌⒍酄柡┑呐總?。她們并不全是巴西人,有法國人、德國人、意大利人、英國人、瑞士人或者丹麥人。她們是第一代在伊潘尼瑪安家的移民。她們的共同點是思想開放,有強烈的好奇心,渴望獨立生活,雖然這在當(dāng)時是禁止的。維尼修斯認(rèn)識所有的女孩,并和其中的一些發(fā)生了性關(guān)系;若賓比他小14歲,至少也認(rèn)識這些女孩的女兒們。在這以后的二十多年中,在六十年代中期以前的兩代人中,在伊潘尼瑪?shù)暮┖途瓢衫锏倪@些女士們和當(dāng)?shù)厝思s會,并融入彼此的生活之中。這些人在當(dāng)?shù)睾芫叽硇?,有漁民、運動員、詩人、外交家、記者、專欄作家、音樂家、建筑師、畫家、攝影師和漫畫家,他們的年齡和背景都不盡相同,但絕大多數(shù)人都博學(xué)、見多識廣、特立獨行、標(biāo)新立異。他們雙方都從這種交往中受益匪淺。女士們從男士們那里學(xué)到不少東西,而男士們……其實即使是花神咖啡館里的法國小說家薩特的身邊也沒有女神能和她們媲美。

1950年和1965年,世界和巴西甚至都沒有察覺到,在伊潘尼瑪發(fā)生了一場小型的文化動亂。它顯著的風(fēng)格是:這次是在海灘上,每個人都半裸著趴在海灘上曬太陽。女孩們帶了弗朗索瓦茲 · 薩岡著的《你好,憂愁》來讀,沙礫有時會跑到書頁中。事實上,世界上其他地方這個時候正風(fēng)靡圣特魯佩斯的作品,這里沒有芭鐸和瓦迪姆,但是伊潘尼瑪有其自身的優(yōu)勢,這里海灘的周圍是大都市,而不是小漁村。

五十年代的時候,“來自伊潘尼瑪?shù)呐ⅰ毕氲牟⒉恢皇峭獬龉ぷ?,她們想要從事?chuàng)造性的工作——許多人都力爭在繪畫、雕塑、電影、戲劇、流行音樂、文學(xué)或者新聞界占有一席之地。在口服避孕藥和汽車旅館出現(xiàn)之前很久,她們已經(jīng)有了性生活,所以沒有必要去勾引別人。如果有人認(rèn)為她們很隨便的話,她們就會展現(xiàn)其他的想法——她們其實并不隨便。她們有自己的主見,她們喜歡一個人才會和他發(fā)生關(guān)系,而且沒有顧慮,沒有負罪感,也不要求補償;但是她們不喜歡的人卻是一點機會也沒有。這種情況在過去可能只是少數(shù),但是在1960年,維尼修斯和若賓開始創(chuàng)作這一歌曲的時候,維尼修斯就注意到了有多大的不同了。那個時候,巴西流行音樂的歌詞的主人公通常是夜晚一位穿著黑色長睡衣的冷漠又叛逆的女子,口紅的顏色沾染到了香煙濾嘴上。維尼修斯根據(jù)他在伊潘尼瑪見到的女孩的形象,塑造出了一個沙灘上時尚的、惹人憐愛的金發(fā)妙齡女郎,溫柔又自立。若賓的音樂也延續(xù)了這種構(gòu)思,這很好地說明了為何巴薩沃瓦舞總是比較輕松愉快,而且更加地女性化?!秮碜砸僚四岈?shù)呐ⅰ愤@首歌并不是這個女孩的初次登場,而是她最出色的杰作。

這些都是幾十年前的事了。從那以后,來自伊潘尼瑪?shù)呐⒒蛘咚淼膫€性成為了巴西婦女的典范:美麗、熱情、快言快語、散發(fā)著愉悅皂香、有恰到好處的幽默以及掌握自己命運的女性。即使在巴西,這也是最完美的女人。但是今天,經(jīng)過一些改編,《來自伊潘尼瑪?shù)呐ⅰ芬呀?jīng)傳播到了整個國家。她所贏得的自由,穿比基尼在沙灘上從日出到日落的無畏精神已經(jīng)無償?shù)貍鬟f給了所有巴西的女性。這也漸漸地重新教育著男性,使巴西成為一片難以置信的自由開放的樂土。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號