正文

這些卑鄙的家伙

獅子男孩Ⅲ:追尋 作者:(英)祖祖·科德


“不管怎么說(shuō),”謝爾蓋說(shuō),“我很抱歉,沒(méi)能早一點(diǎn)趕到這里。我想盡量避免在廣場(chǎng)上見(jiàn)到這些卑鄙的家伙,他們擠滿了這個(gè)地方,好像這塊地方只屬于他們,別人是不應(yīng)該通過(guò)的。真卑鄙。哈,好吧,現(xiàn)在我們終于到了這個(gè)地方,很好?!?/p>

他的藍(lán)眼睛盯住了查理,“不管怎樣,你的媽媽和爸爸都不在附近。我說(shuō)過(guò),他們可能會(huì)在這里,但是實(shí)際上他們并沒(méi)有在這里,為此我感到抱歉。別的家伙告訴了我一些錯(cuò)誤的信息。實(shí)際的情況是這樣的:從巴黎開始,他們被押送到旺斯,那是法國(guó)南部的一個(gè)地方?!?/p>

“法國(guó)南部!”查理大叫了一聲。

“他們都平安無(wú)事。”謝爾蓋繼續(xù)說(shuō),“他們做了非常頑強(qiáng)的抵抗,在某種意義上說(shuō),他們?cè)谀抢镞€是安全的。不過(guò),那里進(jìn)行著一種再教育活動(dòng),盡管他們很頑強(qiáng),但是……還是產(chǎn)生了某種效果……現(xiàn)在他們已經(jīng)不在那里了?!?/p>

“那么,他們現(xiàn)在到底在什么地方?”查理問(wèn)道。

“他們偷了一輛燒汽油的汽車,現(xiàn)在正在去巴黎的路上?!?/p>

查理的下巴垂了下來(lái),他自己也感覺(jué)到了。很快地,他又閉上了嘴。

巴黎?偷來(lái)的汽車?

“他們收到我的信了嗎?”

“是的,”謝爾蓋說(shuō),“我給了他們一份報(bào)紙,讓他們看上面的消息,而且……噢,我打算在那里陪著他們,親自把他們送到至親骨肉的身邊。不過(guò)他們,噢,他們已經(jīng)動(dòng)身去了巴黎……”

“那么說(shuō),我應(yīng)該返回巴黎!”查理說(shuō)。

“千萬(wàn)不要?jiǎng)舆@樣的念頭!”謝爾蓋尖叫了起來(lái),“巴黎到處都有馬戲團(tuán)的人,還有警察和各種各樣的人,而且……你也許想知道,噢,實(shí)際上你也許并不想知道,不過(guò)你有必要知道,你的那位卑鄙的伙計(jì)已經(jīng)離開了醫(yī)院,也在往這個(gè)方向行進(jìn),想再惹點(diǎn)麻煩,就像過(guò)去那樣……”

一下子得到這么多的信息,查理有點(diǎn)發(fā)蒙。他眨了幾次眼睛。

“不過(guò),他們還都好嗎?”他用很輕的聲音問(wèn)道。

“你的父母嗎?據(jù)我所知道,他們的情況一天比一天好。好到能偷汽車的程度了?!?/p>

查理?yè)u了搖頭。偷汽車!

他真的真的想去父母所在的那個(gè)地方。他可以感覺(jué)到這個(gè)念頭在折磨著自己,就像一根繩子穿透了自己的心臟。

“那么,這里有些什么樣的機(jī)關(guān)?”謝爾蓋問(wèn)。

查理很快把情況講了一遍。在他講述的時(shí)候,他意識(shí)到,他確實(shí)沒(méi)有機(jī)會(huì)現(xiàn)在就離開這里而重返巴黎。他甚至沒(méi)有辦法離開這座宮殿。但是,無(wú)論如何,他也不會(huì)拋棄那些獅子。

為了自己的父母也不能拋棄獅子嗎?

不能拋棄。他不會(huì)拋棄父母來(lái)營(yíng)救獅子,也不會(huì)拋棄獅子來(lái)營(yíng)救父母。

謝爾蓋仔細(xì)地聽著,然后就安靜地坐了很久,開始思索起來(lái)。

“那么,你打算怎么辦?”謝爾蓋問(wèn)。

“明天我們就要被帶到總督的宮殿里,這是一件好事,因?yàn)槔诚胍业轿覀兛删碗y了。以后的事情,只有上帝才知道。我們要想辦法逃跑?!?/p>

逃跑。這是一件事情,一件大事情。

“你和這些獅子們干得不錯(cuò),”謝爾蓋說(shuō),“你細(xì)心地照料劍齒虎,真了不起。他怎么樣了?不會(huì)有什么問(wèn)題吧?”

“他很好,”查理回答道,“很悲傷,但沒(méi)什么事兒?!?/p>

“明白了,應(yīng)該是這樣的。不管怎么說(shuō),你和他在一起,所有人都很高興。噢,你知道,聽說(shuō)了發(fā)生的事情,都覺(jué)得沮喪和失望,不過(guò)誰(shuí)都沒(méi)想到他能夠生存下來(lái)?,F(xiàn)在他就在這里,大家都很高興,他一定能夠逃出來(lái),和你待在一起。”

“等一會(huì)兒,”查理說(shuō),“你在說(shuō)什么?是關(guān)于劍齒虎的事情嗎?”

“他和你在一起,真是太好了,而他,你知道的,現(xiàn)在一切都好?!敝x爾蓋說(shuō)。

“是的,不過(guò),他們聽說(shuō)了發(fā)生的事情,這是什么意思?究竟發(fā)生了什么事情?你說(shuō)他生存了下來(lái),這又是什么意思?”

謝爾蓋很嚴(yán)肅地看了查理一眼。

“你知道他是誰(shuí),難道不是嗎?”這只貓問(wèn)道。

“是的,他就是劍齒虎。年長(zhǎng)獅子給他起了一個(gè)名字,叫普里莫?!?/p>

“不過(guò),你知道他是從哪里來(lái)的嗎?”

“你知道???”查理說(shuō)著,態(tài)度忽然變得急切起來(lái)?!八菑哪睦飦?lái)的?我們?cè)诎屠璋l(fā)現(xiàn)了他,在自然歷史博物館的附近,然后他告訴我們他所記得的那些事情,不過(guò)……”查理想起了劍齒虎的悲慘經(jīng)歷,不由沉默了起來(lái)。

“他也不知道嗎?”謝爾蓋大為震驚。

“他也不知道?!辈槔碚f(shuō)。

謝爾蓋看了一會(huì)兒自己的四肢,然后開始擦洗起耳朵來(lái)。

“怎么了?”查理問(wèn)。

謝爾蓋的尾巴晃動(dòng)著,左一下,右一下,再左一下。

查理繼續(xù)用探究的眼光緊盯著他。

謝爾蓋抬頭看了看。

“你過(guò)去看過(guò)一部老電影,”謝爾蓋開始小心地說(shuō),“在這部電影里,他們搞到了一些古老恐龍的DNA,然后……”他的聲音漸漸地靜止了。

“在電影里人們重新創(chuàng)造了已經(jīng)滅絕的動(dòng)物??寺∷麄?,諸如此類的事情?!辈槔碚f(shuō)道。

“就是啊?!敝x爾蓋說(shuō)。

查理一言不發(fā)地坐在那里,待了一會(huì)兒。

“普里莫是怎么……”查理不知道該怎樣表達(dá)心里的意思。普里莫是怎么出生的?他是怎么被制造出來(lái)的?

“是啊。”謝爾蓋說(shuō)。

“噢?!辈槔磔p輕地說(shuō),突然間,世界變得大了許多。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)