“馬科斯,”卡萊爾先生進(jìn)來后,帕金森在他身后將門關(guān)上,“這就是你答應(yīng)見的霍利爾上尉?!?
“是我答應(yīng)聽的,”卡拉多斯糾正,對面前這位氣色很好但局促不安的陌生人微笑道,“霍利爾先生知道我看不見嗎?”
“卡萊爾先生告訴我了,”年輕人說,“但事實上我以前就聽說過您,卡拉多斯先生,從我們部隊的某個人那里——是和伊萬·薩拉托夫號沉沒有關(guān)的那件事?!?
卡拉多斯幽默地?fù)u搖頭。“當(dāng)事人還發(fā)誓要絕對保密呢!”他大聲說,“唔,我想這是不可避免的。您要跟我說的不是另一起沉船案件吧,霍利爾先生?”“不,我的是件私事,”上尉回答,“我的姐姐,克里克夫人——也許卡萊爾先生說得比我好。他知道全部經(jīng)過?!?“不,不,卡萊爾是專家。讓我聽未經(jīng)加工的敘述吧,霍利爾先
生。你知道,我的耳朵就是我的眼睛?!?“好的,先生,我會告訴您所有的事,但恐怕別人聽了只會覺得這是件小事,雖然它對我來說很重要。” “我們自己也會偶爾發(fā)現(xiàn)瑣事的重要性,”卡拉多斯語帶鼓勵地說道,“別因為那而遲疑?!?下面就是霍利爾上尉講述的故事梗概:
“我有個姐姐,米莉森特,嫁給了一個叫克里克的男人。她現(xiàn)在差不多二十八歲,而克里克至少比她大十五歲。我的母親——她已經(jīng)過世了——和我自己都不怎么喜歡克里克。我們沒什么明確的反對理由,也許,除了年齡上的差距之外。但我們毫無共同之處,他是個陰郁寡言的人,喜怒無常和沉默經(jīng)常讓談話氣氛變得很僵。很自然地,我們不再來往?!?
“你得知道,這已經(jīng)是四五年前的事了,馬科斯?!笨ㄈR爾先生殷勤地插話??ɡ嗨挂廊槐3种聊???ㄈR爾先生擤了擤鼻子表示他感到不舒服了?;衾麪柹衔纠^續(xù)往下說:
“經(jīng)過簡單的訂婚儀式后,米莉森特就嫁給了克里克。那真是個可怕的壓抑的婚禮——對我來說就像個葬禮。那個男人自稱沒什么社交來往,很明顯他沒有任何朋友或業(yè)務(wù)上的熟人。他是某種商品的代理人,在霍爾本有個辦公室。我想他當(dāng)時以此為生。雖然我實際上一點(diǎn)兒不了解他的私人事務(wù),但我猜隨后他的業(yè)務(wù)就在走下坡路,因為過去幾年他們幾乎都在靠米莉森特少得可憐的收入過活。您愿意聽我詳細(xì)說嗎?”
“請說?!笨ɡ嗨贡硎就?。
“當(dāng)我們的父親七年前過世后,留下三千英鎊。這些錢主要投資在加拿大的股票市場,每年有一百多鎊的收入。根據(jù)他的遺囑,我的母親得到了這部分收入,在她死后將傳給米莉森特,同時一次性地給我五百鎊。但我的父親私下里和我商議,如果我得到這筆錢時沒什么明確用途,他想讓米莉森特?fù)碛羞@筆收入,直到我確實需要它——因為她沒什么錢。你知道,卡拉多斯先生,父親在我身上所花的教育和晉職費(fèi)用要比她多得多,我有工資,而且,我當(dāng)然比一個姑娘更能照顧自己?!?
“確實如此。”卡拉多斯同意道。
“因此我沒動那筆錢,”上尉繼續(xù)說,“三年前我又回去了一趟,但沒見到他們。他們住在一間宿舍里。自從他們結(jié)婚后,直到上星期我們只見過一次。其間我的母親去世了,米莉森特繼承了她的財產(chǎn)。那時她寫了幾封信給我,我們平常是不怎么通信的,但一年前她給了我他們的新地址——馬林考曼,布魯克班德鄉(xiāng)村別墅——他們已經(jīng)租了這房子。當(dāng)我有兩個月假期時就去了那兒做客,滿心希望大部分時間都和他們在一起,但一星期后我就找借口離開了。那地方陰沉而令人無法忍受,整個生活和氣氛都難以形容的壓抑?!彼X地看看周圍,嚴(yán)肅地探身過去,壓低聲音說:“卡拉多斯先生,我認(rèn)為克里克只是在等待一個合適的機(jī)會殺掉米莉森特?!?
“繼續(xù)往下說吧,”卡拉多斯平靜地說,“如果只是在布魯克班德別墅的壓抑環(huán)境中生活一個星期并不會使你確信這點(diǎn),霍利爾先生?!?
“我并非十分確定,”霍利爾疑慮地說,“只是有些懷疑,并且在我看來,客氣的憎惡也會指向這點(diǎn)。即便如此,也有更肯定的事,是我到那兒的第二天米莉森特告訴我的。毫無疑問,幾個月前克里克打算用除草劑毒死她。她是在十分苦惱的狀況下告訴我的,但隨后就拒絕再提起這件事——甚至微弱地否認(rèn)它——并且,事實上最大的困難
在于,我不能在任何時候讓她開口談?wù)撍恼煞?。要點(diǎn)是她強(qiáng)烈懷疑克里克在一杯黑啤酒里混進(jìn)了除草劑,希望她在單獨(dú)進(jìn)餐時喝掉。除草劑雖然貼了標(biāo)簽,但也裝在黑啤杯里,和其他各種液體——包括啤酒——一樣都放在碗櫥里,只是放在比較高的那層。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)沒成功時,就將混合物倒掉,洗干凈杯子,將啤酒殘渣倒進(jìn)去。我毫不懷疑,如果他回來看到米莉森特死了或者快死了,他會設(shè)法讓這看起來像是米莉森特在黑暗中搞錯了,在被人發(fā)現(xiàn)前誤喝了?藥。”
“是的,”卡拉多斯表示同意,“比較平常而安全的方式。”
“您得知道他們的生活范圍很小,卡拉多斯先生,而米莉森特完全在這個男人的控制之下。他們唯一的女仆每天只來幾個小時。這房子偏遠(yuǎn)僻靜??死锟擞袝r會一下出門幾天,而米莉森特出于自尊或不關(guān)心,遠(yuǎn)離了所有的老朋友,也沒再結(jié)交新朋友。他有可能毒死她,將尸體埋在花園,甚至在任何人問起她之前就遠(yuǎn)遁千里之外了。我應(yīng)該怎么做,卡拉多斯先生?”