房間里暗下來。
雖然才是下午,但是天空已經(jīng)布滿紫色的云,屠宰廠的窗戶很小。需要電流,現(xiàn)在就需要。洛·漢迪凝視著昏暗的日光這樣想。
水還在滴,鐵鏈子從天花板昏暗的陰影里垂下來,到處是鉤子和高架運(yùn)輸帶。生銹的機(jī)器看上去像卡車零件,一個(gè)巨人玩弄了它,然后又把它丟在地上。
巨人,漢迪笑自己。我他媽的到底在說什么?
他在一樓來回地走著。瘋狂的地方??繗?dòng)物掙錢,這算什么呢?他思索著。漢迪換過無數(shù)工作,通常是揮汗如雨地賣力氣,沒有人讓他操作那些奇妙的機(jī)器,那樣的話他就會(huì)拿到兩三倍的薪水。工作總是在一兩個(gè)月就結(jié)束了,和工頭吵架,抱怨,打架,躲在衣帽間喝酒。他沒有耐心和人們一起等到下班,他們也不理解他,他不是和大家一樣的普通人。他是獨(dú)一無二的,在這個(gè)該死的世界上沒人理解他。
地板是木頭的,像混凝土一樣結(jié)實(shí),是用漂亮的橡木拼接的。雖然漢迪不像魯?shù)夏菢幼鲞^木匠,但是他會(huì)欣賞好的木匠活。他哥哥曾靠鋪地板謀生。漢迪突然對(duì)波特很憤怒。從某種意義上說,這個(gè)特工打開了漢迪的回憶之門,甚至讓他去回憶,這使他很惱火。
他走到關(guān)人質(zhì)的房間,這個(gè)房間呈半圓形,墻壁貼著瓷磚,沒有窗戶。有排血槽。他猜想,如果有人在房間中央開槍,那響聲將會(huì)震破人的耳膜。
別太在意這群鳥,他想。他觀察著她們,真是不可思議,這些女孩兒大多數(shù)很美,尤其是那個(gè)最大的一頭黑發(fā)的姑娘。她從背后看著他,臉上是準(zhǔn)備下地獄的表情。她有十七歲?還是十八歲?他對(duì)她笑了笑,她瞪了他一眼。漢迪注視著其他人,是的,真美。這種美震撼著他。她們是那么吸引人,而且所有的都是。你會(huì)想,她們應(yīng)該看上去有點(diǎn)兒粗俗,像多數(shù)智障者那樣——看上去不管多漂亮,總有點(diǎn)兒什么不對(duì)的地方,甚至目光相遇時(shí)都無法對(duì)視。但她們不是這樣的,她們看上去很正常??墒?,該死的,她們喊著什么,一種讓人煩躁的聲音……是她們的喉嚨發(fā)出的聲音。她們是該死的聾啞人……她們不應(yīng)該發(fā)出那種該死的聲音。
突然,在腦海里,路·漢迪看到了自己的哥哥。
紅色的圓點(diǎn)出現(xiàn)了,在魯?shù)系念^骨和脊椎連著的地方。然后是更多的圓點(diǎn)。那把手槍在他指間顫抖,魯?shù)系募绨驊?zhàn)栗,身體僵硬,像幽靈般舞動(dòng),然后倒下死了。
漢迪覺得自己恨波特,比開始想的還要強(qiáng)烈。
他緩緩地回到威爾考克斯和波勒的房間,從帆布袋子里抽出遙控器,搜索著電視頻道,這臺(tái)小電視是電池供電,就安放在油桶的上面。所有的地方臺(tái)和廣播網(wǎng)都在報(bào)道他們。一個(gè)新聞播音員說,這將是漢迪揚(yáng)名的十五分鐘,盡管這意味著下地獄。警察把這些記者驅(qū)逐出現(xiàn)場很遠(yuǎn),因此他看不到任何對(duì)他有幫助的場景。他記得O.J.辛普森案,看到白色的博羅恩柯緩緩駛下高速路,停在那個(gè)男人的住所前。警察們離得很近,能看清開車那個(gè)家伙的臉,巡警在車道上。在監(jiān)獄的康樂中心的所有的白人都在想,打碎他的腦袋,黑鬼。所有的黑人都在想,快走,O.J.,我們和你在一起,老兄!
漢迪把電視調(diào)到靜音狀態(tài),該死的地方,他想。他環(huán)視著屠宰廠四周,聞到一股動(dòng)物腐爛的味道。
一個(gè)聲音嚇了他一跳:“放了她們吧,我留下來?!?/p>
他回到鋪瓷磚的房間,蹲下身子,看著一個(gè)女人?!澳闶钦l?”
“我是她們的老師?!?/p>
“你會(huì)手語,是嗎?”
“是的?!彼妹镆暤哪抗舛⒅鴿h迪。
“呃,”漢迪說,“怪事。”
“求求你,放了她們,我留下來?!?/p>
“閉嘴?!睗h迪說著,走開了。
他望著窗外,一輛巨大的警車停在山頂,他打賭波特一定在那兒。他從口袋里掏出手槍,瞄準(zhǔn)邊上一個(gè)黃色的方框。為了抵消距離和風(fēng)的影響,他放低了槍?!叭绻茏プ∧悖麄兛隙〞?huì)這樣做的。”他對(duì)威爾考克斯說,“這是他跟我說的?!?/p>
威爾考克斯也盯著窗外。“他們有好多人,”他沉思著,然后說,“他是誰?就是那個(gè)跟你說話的笨蛋?!?/p>
“FBI?!?/p>
波勒說:“哦,伙計(jì)們,你的意思是我們被聯(lián)邦調(diào)查局的特工包圍了?”
“我們是從聯(lián)邦監(jiān)獄逃出來的。你認(rèn)為他們會(huì)派誰來追我們?”
“湯米·李·瓊斯1?!辈ɡ照f。大個(gè)子男人盯著教師看了一會(huì)兒,然后盯著那個(gè)穿花衣服白襪子的女孩兒。
漢迪看著他的眼睛。這個(gè)卑鄙的家伙?!鞍?,薩尼,把你那東西放在你的臭褲子里,聽見了嗎?否則你就會(huì)丟了它。”
波勒咕噥著。每當(dāng)他被指控犯罪時(shí),波勒總是想小便,這感覺來得像刺猬滾動(dòng)得一樣快?!叭ツ銒尩摹!?/p>
“我倒希望能崩了他們當(dāng)中的誰?!蓖柨伎怂拐f,卻是以一種懶洋洋的語氣,這是漢迪喜歡他的原因之一。
“那么我們有什么呢?”漢迪問。
威爾考克斯回答:“兩枝霰彈槍,將近四十發(fā)炮彈。一支斯蒂米槍能打六個(gè)回合,不,能打五個(gè)。但是我們搞到了格洛克和這么多德國軍火。三百個(gè)回合?!?/p>
漢迪在屠宰廠的地板上繞著圈走,又跳過一潭死水。
“該死的喊聲折磨我的神經(jīng),”漢迪不耐煩地說,“干擾我的思想。那個(gè)胖子,媽的,看她,我不知道外面怎么樣了,那個(gè)特工聽上去太狡猾了,我不相信他的屁話。薩尼,你和這些女孩子在一起,謝潑德和我去摸摸周圍的情況。”
“怎么對(duì)付催淚彈?”波勒不確定地看著窗外,“我們應(yīng)該弄一些面罩。”
“他們?nèi)舆^來催淚彈,”漢迪解釋道,“就往上撒尿?!?/p>
“那好使嗎?能管用嗎?”
“是的?!?/p>
“那就這樣?!?/p>
漢迪掃視著鋪瓷磚的房間,那個(gè)老教師注視著他,渾濁的目光含有某種挑戰(zhàn),或者其他什么東西。
“你叫什么名字?”
“丹娜·哈斯特朗。我——”
“告訴我,丹娜,她叫什么名字?”他慢慢地問,指著那個(gè)最大的學(xué)生,那個(gè)一頭黑色秀發(fā)的漂亮女孩兒。
沒等老師回答,女孩兒向他舉起了中指,漢迪狂笑起來。
波勒走上前去,抬起手臂說:“你個(gè)小混蛋?!?/p>
丹娜立刻擋在女孩兒的前面,她攥著拳頭,冷笑著。那些小女孩兒發(fā)出小鳥兒般驚恐的叫聲,嚇得金發(fā)碧眼的教師伸出充滿憐憫的手把她們攏在一起。
漢迪抓住波勒的手,把他推到一邊,“別傷害她們,除非我讓你這樣做?!彼钢莻€(gè)姑娘,向老師問道:“她叫什么該死的名字?”
“蘇珊。求求你,你能——”
“她叫什么?”指著金發(fā)碧眼的年輕教師。
“梅勒妮?!?/p>
梅-勒-妮。她是真正讓他惱火的人之一。他發(fā)現(xiàn)槍剛剛響過后,她正望著窗外,于是他抓住她的胳膊,她變得異常激動(dòng),非常怪異。他讓她隨便走動(dòng),因?yàn)樗浪粫?huì)惹什么麻煩。起初見她的嘴嘬得那么小,他以為很有趣,但后來的事卻令他瘋狂——她眼里透著緊張,使他很想跺一下腳,好看著她跳起來。無法看清一個(gè)女人的靈魂,這使他很惱火。
這個(gè)小婊子同普里斯正好相反。哦,他真想看看她倆在那兒撕扯的場面。普里斯有時(shí)會(huì)將巴克刀藏在胸罩里,熱乎乎地貼著她左面的乳頭,她會(huì)把刀拔出來,追趕她。這個(gè)金發(fā)小女人會(huì)在褲子里裝一大堆雜物。她好像比那個(gè)蘇珊年輕許多。
現(xiàn)在,她引起了他的注意,蘇珊也是。從好心的老女人丹娜那雙渾濁的眼睛的什么也看不出來,那個(gè)年輕教師恐懼的眼睛藏著一切。但是,這個(gè)十幾歲的小妞……唉,她的眼睛流露出很多東西,而且毫不在意他是否懂得。他想她比那兩個(gè)加在一起還要精明。
而且膽量大。
就像普里斯,他贊嘆地想?!疤K珊,”漢迪慢慢地說,“我喜歡你,你有勇氣。你不懂我在說什么。但是我喜歡你?!彼嬖V老教師:“把我說的話告訴她?!?/p>
片刻停頓后,丹娜用手語示意著。
蘇珊給他一個(gè)極其引人注目的一瞥作為回應(yīng)。
“她說什么?”漢迪咆哮著。
“她說請(qǐng)放了那些小女孩兒吧?!?/p>
漢迪抓住丹娜的頭發(fā),使勁地拉著。好多小鳥發(fā)出尖利的叫聲。梅勒妮搖著頭,眼淚奪眶而出?!八降渍f了什么屁話?”
“她說:‘下地獄吧?!?/p>
他更用力地拉著她的頭發(fā),一縷染過的頭發(fā)從頭皮上被撕下來,她疼得叫出了聲。“她說,”丹娜喘息著說,“你是個(gè)笨蛋?!?/p>
漢迪使勁地笑著,把教師推倒在地上。
“求求你,”她喊著,“放了她們,那些女孩兒。我留下來。一個(gè)和六個(gè)人質(zhì)又有什么區(qū)別呢?”
“你這個(gè)蠢娘兒們,這樣我可以殺掉兩個(gè),還可以留下幾個(gè)。”
她喘息著,趕快轉(zhuǎn)過身去,好像剛剛走進(jìn)一個(gè)房間,發(fā)現(xiàn)一個(gè)裸體男人用淫蕩的目光斜視著她。
漢迪走向梅勒妮:“你也認(rèn)為我是笨蛋嗎?”
那個(gè)老師開始打著手勢,但是梅勒妮在她的手勢結(jié)束前已做出回應(yīng)。
“她說什么?”
“她說:‘為什么你要傷害我們,布魯圖?我們沒有傷害你?!?/p>
“布魯圖?”
“那是他對(duì)你的稱呼。”
布魯圖。聽著很熟悉,但是他記不起在那里聽過。他微微皺起眉頭?!案嬖V她,她知道那個(gè)該死的問題的答案?!碑?dāng)他走到門外時(shí)漢迪喊著:“嗨,薩尼,我學(xué)會(huì)手語了,讓我做給你看?!?/p>
波勒抬頭看著。
漢迪伸出他的中指。三個(gè)男人大笑起來,漢迪和威爾考克斯穿過走廊,走到屠宰廠的后面。當(dāng)他們探索著走廊的迷宮般的路徑、屠宰房和處理間的時(shí)候,漢迪問威爾考克斯:“你想他會(huì)守規(guī)矩嗎?”
“薩尼?他會(huì)去做愛,我想。有空他就像只公雞似的在她們身邊轉(zhuǎn)悠,但也不會(huì)有什么興致,一百多名荷槍實(shí)彈的警察站在門外,他那東西硬不起來。這些東西是干什么用的?”威爾考克斯盯著那些機(jī)器,長桌子,齒輪,調(diào)節(jié)器和傳送帶。
“你覺得是什么?”
“我不知道。”
“這是間屠宰廠?!?/p>
“‘加工’,是這個(gè)意思嗎?”
“殺掉它們,取出內(nèi)臟。是的,處理。”
威爾考克斯指著一架?機(jī)器:“那是什么?”
漢迪走過去看了看,他咧著嘴笑了:“哈,這是個(gè)舊蒸汽機(jī)。你看?!?/p>
“他們把它放在這里干什么用呢?”
“看,”漢迪解釋道,“這就是為什么世界本身變得這么深?yuàn)W??茨呛竺妫鞘且粋€(gè)渦輪。”他指著一個(gè)舊得生銹的大機(jī)器,上面覆蓋著腐爛的風(fēng)機(jī)葉片。“那是它的工作方式,它轉(zhuǎn)動(dòng)著,做工。那是蒸汽時(shí)代,一切也都像蒸汽時(shí)代。進(jìn)入電動(dòng)時(shí)代,你無法看到事物怎么工作的。就像你可以看到蒸汽和火,但是你無法看到電做任何事情。那是把我們推向第二次世界大戰(zhàn)的因素?,F(xiàn)在我們進(jìn)入了電子時(shí)代,計(jì)算機(jī)和各種事物都不可能看見它們是怎么工作的。你能看見電腦芯片,但是不能看見其他東西,即使它完全做著它該做的。我們失去了對(duì)世界的控制。”
“全都搞亂了?!?/p>
“什么?是生活還是我說的那些?”
“我不知道。聽上去全亂了。應(yīng)該是生活,我猜想。”
“他們會(huì)出現(xiàn)在一個(gè)巨大的幽暗的洞里,一定會(huì)是個(gè)倉庫。他們會(huì)關(guān)上或堵住后門?!?/p>
“他們會(huì)把它炸開,”威爾考克斯說,“一點(diǎn)兒炸藥就行了?!?/p>
“他們也會(huì)向我們投下A型炸彈,兩種方法那些女孩兒都會(huì)死,如果那是他們想要的,他們就會(huì)得到。”
“升降機(jī)?”
“對(duì)它我們什么也做不了?!睗h迪說,看著那個(gè)大型升降機(jī)?!八麄儠?huì)用繩索縋進(jìn)來,我們能把他們干掉半打。你知道,脖子,始終瞄準(zhǔn)他們的脖子?!?/p>
威爾考克斯掃了他一眼,懶洋洋地說,“既然這樣,還有什么可想的?”
我要親眼看看,漢迪想。普里斯總是這樣說。該死的,他想她了。他想聞她頭發(fā)的氣味,還有她開車換擋變速時(shí)手鐲發(fā)出的聲音,感受他們?cè)谒⒗锏拇纸q地毯上做愛時(shí)在他身子底下的那種感覺。
“我們還給他們一個(gè)。”漢迪說。
“一個(gè)姑娘?”
“是的?!?/p>
“哪一個(gè)?”
“我不知道。或許是那個(gè)蘇珊吧?她不錯(cuò),我喜歡她。”
威爾考克斯說:“我認(rèn)為她是最有可能跟他做愛的,把她從波勒的眼皮下帶走不是個(gè)壞主意。日落前他一直嗅著她的氣味,或者是那一個(gè),梅勒妮。”
漢迪說:“那我們選她吧??傊覀儜?yīng)該緊緊抓住那些柔弱的?!?/p>
“我贊成?!?/p>
“好吧,就是蘇珊了?!彼笮χ?,“我告訴你,不是好多女孩兒可以盯著我,說我是個(gè)笨蛋?!?/p>
梅勒妮緊緊地?fù)е鴦P莉的肩膀,還伸出手觸摸著一個(gè)雙胞胎的胳膊。凱莉有著一個(gè)八歲孩子少見的肌肉。
女孩兒們像三明治一樣夾在她和蘇珊之間,梅勒妮盡管不情愿,但還是得承認(rèn)她的手勢在某種程度上可以使年齡小的孩子安心,她自己也需要安慰,這種安慰就是和她心愛的學(xué)生靠得近些。
梅勒妮的手還在顫抖。她望著窗外,向警察傳遞信息時(shí)被布魯圖發(fā)現(xiàn)了,她并不緊張。但幾分鐘前當(dāng)他指著她要知道她的名字時(shí),她怕極了。
她掃了蘇珊一眼,看她生氣地看著哈斯特朗太太。
“怎么了?”梅勒妮打著手勢問。
“我的名字,告訴他了。不應(yīng)該那樣做,不能跟他們合作?!?/p>
“我們只能這樣。”老教師用手語說。
梅勒妮加了一句:“不能使他們對(duì)我們瘋狂?!?/p>
蘇珊嘲諷地笑了?!叭绻麄儻偭藭?huì)有什么區(qū)別?不能讓步。他們是笨蛋。他們是最壞的敗類?!?/p>
“我們不能——”梅勒妮說。
熊跺了一下腳,梅勒妮感覺到振動(dòng),站了起來。他肥厚的嘴唇快速地動(dòng)著,她能分辨清楚的是“閉嘴”。梅勒妮望著別處,她不能忍受看他的臉,看他胡子邊緣向外卷曲著的樣子,還有他那粗大的毛孔。
他的眼睛在哈斯特朗太太和艾米麗之間來回移動(dòng)。
當(dāng)他的目光移開時(shí),梅勒妮慢慢地舉起手,從美國手語轉(zhuǎn)換為標(biāo)準(zhǔn)英語手勢和字母交談,這是一種笨拙的交談方式——她必須拼出每個(gè)字母,然后按照英語詞語的順序組合在一起。但是它只需要很小的手的動(dòng)作,避免了美國手語交談中的必需的明顯的手勢。
“不要使他們變成瘋子。”她告訴蘇珊,“放松點(diǎn)兒?!?/p>
“他們是笨蛋?!碧K珊還是使用美國手語交談方式。
“當(dāng)然。但是不要激怒他們?!?/p>
“他們不會(huì)傷害我們。我們死了對(duì)他們沒好處?!?/p>
梅勒妮緊張地說:“他們可以傷害我們而不殺死我們?!?/p>
蘇珊只是一臉輕蔑地看著別處。
唉,她要我們做什么呢?梅勒妮生氣地想,抓起他們的槍向他們開火?然而同時(shí)她又想:哦,為什么我不能像她那樣?看看她的眼睛,她多么堅(jiān)強(qiáng)!她比我小八歲,但我在她身邊卻像個(gè)孩子。
她的某些嫉妒成分歸因于這樣一個(gè)事實(shí):蘇珊處于聾人世界的最高層次。她是先天性聾人——出生時(shí)就沒有聽力,但蘇珊不同,她是聾人中的聾人:她的父母都是聾人。十七歲參與了有關(guān)聾人爭議的政治活動(dòng),考入華盛頓加勞特聾人學(xué)院,并獲得全額獎(jiǎng)學(xué)金,在使用美國手語反對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語手語的斗爭中毫不妥協(xié),堅(jiān)決排斥口語主義——一種強(qiáng)迫聾人嘗試說話的練習(xí)。蘇珊·菲利普斯是個(gè)時(shí)尚的、新潮的聾人年輕女性,美麗而堅(jiān)強(qiáng),梅勒妮在這種情況下寧愿蘇珊在她身邊而不是滿屋子男人。
她發(fā)覺一只小手在拉她的上衣。
“別緊張?!彼龑?duì)安娜示意。雙胞胎相互擁抱著,臉貼在一起,眼睛睜得大大的,而且含著眼淚。貝弗莉獨(dú)自坐著,雙手放在腿上,悲哀地盯著地板,大口地喘息著。
凱莉用手語說:“我們需要吉恩·格雷和獨(dú)眼巨人,”這是她喜歡的兩個(gè)X戰(zhàn)警,“他們能把這些人撕成兩半?!?/p>
香農(nóng)回應(yīng)道:“不,我們需要‘野獸’2,還記得嗎?他有個(gè)盲人女友。”香農(nóng)虔誠地研究杰克·科比的藝術(shù),而且想成為一名超人英雄連環(huán)畫的藝術(shù)家。
“還有加比特?!眲P莉做手勢,指著香農(nóng)的文身。
香農(nóng)自己的連環(huán)畫——令人驚訝的好,梅勒妮想,對(duì)于一個(gè)八歲的孩子來說——刻畫的人物都有殘疾,比如盲人、聾人,當(dāng)他們懲治罪惡、拯救人類時(shí),這些殘疾就會(huì)變異,成為他們的優(yōu)點(diǎn)。兩個(gè)女孩兒——香農(nóng),身材瘦長,面色黝黑;凱莉,矮小結(jié)實(shí)而白皙——開始了一場討論,是選擇光爆炸、等離子粒團(tuán),還是通靈刀片作為現(xiàn)在拯救她們的武器。
艾米麗穿著印有黑色和紫色花兒的衣服,她哭泣了一會(huì)兒,用衣袖拭著眼淚?,F(xiàn)在她正低頭禱告。梅勒妮看她舉著兩個(gè)拳頭,向外張開,這是美國手語“祭品”的意思。
“別害怕?!泵防漳莘磸?fù)對(duì)那些正看著艾米麗的女孩兒們說。但是沒有誰注意她。如果說她們關(guān)注某個(gè)人,那個(gè)人應(yīng)該是蘇珊,盡管她什么也不說,只是堅(jiān)定地盯著熊---他站在屠宰廠入口附近。蘇珊是她們的聚集點(diǎn),她的存在本身就給她們信心。梅勒妮發(fā)現(xiàn)自己正努力控制著不哭出來。
這將是一個(gè)多么黑的夜晚?。?/p>
梅勒妮前傾著身子,望著窗外。她看見風(fēng)中的草正彎著腰??八_斯的風(fēng),永不平息。梅勒妮想起父親曾講過的船長愛德華·史密斯的故事,他十九世紀(jì)八十年代來到威奇托,想駕船登上大篷馬車——文學(xué)作品中的才有的那種草原篷車。她曾經(jīng)嘲笑過這個(gè)想法,也嘲笑父親講述這個(gè)故事的幽默感,從沒想過是否相信它?,F(xiàn)在,她受這個(gè)講述故事的記憶的刺激,拼命地渴望得到某種東西---無論是神話還是現(xiàn)實(shí)---能把她從這個(gè)要命的房間卷走。
她突然想:外面的那個(gè)人怎么樣?那個(gè)警察?
一定有某種可靠的東西擋在那里,他站在山上,布魯圖從窗口開槍,熊到處跑,他的肥肚子晃動(dòng)著,慌亂地打開了子彈盒。這個(gè)男人站在山頭,揮舞著胳膊,試圖使事情平息下來,停止射擊。他正看著她。
她該怎么稱呼他呢?沒有哪個(gè)動(dòng)物出現(xiàn)在腦子里,也沒有任何狡黠和英勇,他是個(gè)老人——可能有她兩倍的年齡。他穿得很土氣,他的鏡片看上去很厚,體重也有點(diǎn)兒超標(biāo)。
他的形象浮現(xiàn)出來,德?萊佩3。
她就這么稱呼他。阿弗德·查爾斯·邁克爾·德?萊佩,十八世紀(jì)的神父,他是世界上第一個(gè)真正關(guān)心聾人的人之一,把他們當(dāng)作聰明的人類看待。他創(chuàng)造了法國手語,這是美國手語的前身。
這個(gè)名字對(duì)于那個(gè)野地的男人非常合適,梅勒妮想。她懂法語,知道這個(gè)名字本身是一種劍,她的德?萊佩是勇敢的,正像他的同名者勇敢地抵抗教會(huì)以及流行的說聾人是弱智者和怪人的觀點(diǎn),他勇敢地對(duì)抗鼬鼠和布魯圖,站在山上,子彈在他周圍呼嘯。
哦,她已經(jīng)給他發(fā)送了信息——一個(gè)祈禱,在某種程度上。一個(gè)祈禱和一個(gè)警告。他看到了嗎?即使看見了,他能懂得她的意思嗎?她閉了一會(huì)兒眼睛,把全部精力集中在德?萊佩身上。但她感覺到的全部卻是溫度,而且它變得越來越冷了,她的恐懼,還有——令她驚慌的是——當(dāng)一個(gè)男人,不,兩個(gè)男人慢慢地走近時(shí),腳步聲回蕩在橡木地板上發(fā)出的振動(dòng)。
當(dāng)布魯圖和鼬鼠出現(xiàn)在門口時(shí),梅勒妮掃了蘇珊一眼,她的臉色又變得剛硬起來,看著她們的捕捉者。
我也要讓我的臉變得剛硬。
她努力著,但是卻顫抖起來,很快她又哭了。
蘇珊!為什么我不能像你?
熊走向那兩個(gè)人,他向那個(gè)主房間比劃著,光線太暗了,唇讀這一偽科學(xué)給她提供了歪曲的信息,她相信他說的是關(guān)于電話的事。
布魯圖回答:“那就讓他媽的響去吧?!?/p>
這非常奇怪,當(dāng)強(qiáng)烈的想哭的感覺消失之后,梅勒妮反應(yīng)過來,她又一次想,為什么我能這樣理解他?為什么是他而不是別人?
“我們打算送一個(gè)人回去?!?/p>
熊問了一個(gè)問題。
布魯圖回答:“聾人小姐?!彼麤_蘇珊點(diǎn)點(diǎn)頭。哈斯特朗太太的臉閃著安慰的光。
我的上帝,梅勒妮失望地想,他們打算放了她!我們所有人還要在這兒,只是沒有她。沒有蘇珊。不!她悲哀地哽咽著。
“站起來,小甜心兒?!辈剪攬D說,“你的……日子。你要回家了?!?/p>
蘇珊搖著頭,她轉(zhuǎn)向哈斯特朗太太,做了個(gè)挑釁的手勢,哈斯特朗太太對(duì)她那迅速、干脆的手勢解釋說:“她說她不走,她讓你放了雙胞胎?!?/p>
布魯圖大笑道:“她讓我……”
鼬鼠說:“站起來?!彼K珊站起來。
梅勒妮的心沉重地跳著,她的臉紅了,因?yàn)椋\實(shí)地說,她意識(shí)到自己腦子里第一個(gè)念頭是:為什么不是我呢?
原諒我吧,上帝。德?萊佩,原諒我吧!但是這個(gè)念頭再一次讓她覺得羞恥,而且一直無休無止地在她的腦子里繞圈子。我要回?。我要一個(gè)人坐下來,捧著一大碗爆米花,我要看閉路字幕電視,我要戴上科斯耳機(jī),感受貝多芬、斯梅塔那、戈登·博克的音樂帶來的振動(dòng)。
蘇珊掙脫開鼬鼠的手,把雙胞胎推向他。但是,他推開了兩個(gè)小女孩兒,兇狠地把蘇珊的雙手扭到背后。布魯圖透過半開的窗戶盯著外面。“在這兒待著。”布魯圖說著,把蘇珊推到門邊的地板上。他回頭掃了一眼,“薩尼,去陪著我們的女士朋友們……那把霰彈槍給你?!?/p>
蘇珊回頭看了一眼屠宰房。
在這個(gè)女孩兒的臉上,梅勒妮看到了一個(gè)信息:“不要擔(dān)心,你們都會(huì)沒事的,我會(huì)負(fù)責(zé)到底?!?/p>
梅勒妮只看了一眼,趕快把目光轉(zhuǎn)開,擔(dān)心蘇珊看透她的想法,明白那個(gè)令她羞恥的問題:為什么出去的不是我?為什么出去的不是我?為什么出去的不是我?