現(xiàn)在,我,一個毫無名氣的醫(yī)生,因為前面提到的機會了解到這樁神秘命案的謎底。案件本身和我沒有聯(lián)系,剛剛描述的細節(jié)都是從當(dāng)時的官方報告中看到的。作為對我提供信息的補償,我有幸看到了那些報告。事情的經(jīng)過是這樣的。
四周前的一個晚上,我在勞累了一天后非常疲憊地回到家里,剛剛點著一支煙,就接到一個緊急命令,要求趕到我行醫(yī)地區(qū)附近村子的一家大旅館里。一個騎摩托車的人在路口跟一輛汽車相撞,傷勢很嚴重。我掃了他一眼就知道自己已經(jīng)無能為力了,事實上,他的生命大概就只剩下幾個小時了。他很冷靜地詢問自己的情況。我按照行業(yè)慣例回答了他,并且詢問他要不要找什么人來。他直視著我說道:“醫(yī)生,我想講一件事。如果我告訴了你,你能在我活著的時候替我保密,死后再通知當(dāng)局和公眾嗎?”
“噢,當(dāng)然可以,”我回答說,“但我是不是應(yīng)該為你請個朋友或牧師來?”
“不,”他說,“我沒有朋友,也不需要牧師。你看上去像個可靠的人,我寧愿告訴你?!?/p>
我鞠了一躬,把他放得盡量舒服些。然后,他就開始講了,用一種緩慢的近乎耳語的聲音。
“我的時間不多了,所以我得簡要一點。你記得幾年前有個霍雷肖?盧埃林夫婦被殺的案子嗎?當(dāng)時他們乘坐的是一列開往西北方向的火車,案發(fā)地距卡萊爾南部約五十英里?!?/p>
我依稀記得這個案子。
“‘高速臥鋪列車上的慘案’,報紙上這樣說的,是嗎?”我問。
“就是它,”他回答道,“他們從來沒有破解這個謎團,也沒抓到兇手。但是兇手現(xiàn)在就要為此得到報應(yīng)了。我就是他們要找的人?!?/p>
他說話時的冷靜和深思熟慮讓我有點兒毛骨悚然。但想到他一邊與死亡做斗爭一邊招供,不管我感覺如何,我的職責(zé)就是不失時機地傾聽并記錄下來。我坐了下來,用盡量輕柔的語氣說道:“我會認真記下來你說的每一句話,然后在你希望的時間通知警方?!?/p>
他本來不安的眼神變得欣慰。
“謝謝你。我會盡快。我叫休伯特?布萊克,住在霍夫市韋斯特伯里花園二十四號。十年零兩個月前我住在布拉德福德,在那里我結(jié)識了天底下最迷人的好姑娘——格拉迪絲?溫特沃思小姐。我很窮,她很有錢。我對追求她一點兒沒有信心,但是她鼓勵了我,直到我勇往直前地向她求婚。她答應(yīng)嫁給我,但要我答應(yīng)她一個條件:我們的婚約需要保密一段時間。我是那么為她著迷,她提出的任何條件我都可以答應(yīng)。所以我什么也沒說,我高興得都有些不理智了。
“在此之前我見到過盧埃林,那時他非常友善,而且看上去好像很喜歡和我做朋友。一天我們一起遇到了格拉迪絲,我還向她介紹了盧埃林。直到后來我才知道他也開始追求格拉迪絲了。
“我們訂婚后的一個星期,哈利法克斯有一個大型舞會。我本來會在那兒碰到格拉迪絲。但在最后一刻我收到母親病重的電報,必須要回去?;貋碇笪揖褪盏礁窭纤沟囊粡堁赞o冷淡的小紙條,說她很抱歉,但我們的婚約是個錯誤,我必須知道我們之間已經(jīng)結(jié)束了。我問了幾個人,知道了事情的原委。給我點兒喝的吧,醫(yī)生,我快不行了。”
我倒了點白蘭地,端到他嘴邊。
“現(xiàn)在好些了,”他氣喘吁吁,有點兒上氣不接下氣,“我發(fā)現(xiàn)盧埃林早就對格拉迪絲動心了。他知道我和她很要好,所以才來跟我套近乎。我真傻,如他所愿地介紹他們認識,同時也給了他見格拉迪絲的機會。他趁我上班的時候去找格拉迪絲。格拉迪絲知道他在追求自己,但不確定他是不是認真的。然后我求婚了,因為不確定更大的魚會不會上鉤,她覺得應(yīng)該先抓住我。盧埃林很富有,你知道。她一直等到那個舞會才釣上了他,而我卻走上了不歸路。很有意思,是吧?”