阿爾文清了清嗓子:“我試過,但我不清楚加恩先生現(xiàn)在的住址。他以前住在斯坦利廣場(chǎng),但又搬走了。今天早上我路過那里的時(shí)候,房子里空無一人,那里似乎已經(jīng)有一段時(shí)間沒人住了。我希望有人能找到他并幫我把這筆錢轉(zhuǎn)交給他。如果需要,我可以預(yù)付一部分費(fèi)用,你看需要先付多少?”
“這恐怕要取決于加恩先生的行蹤了。征信所或機(jī)動(dòng)車管理廳可能有他現(xiàn)在的地址。電話詢問也會(huì)有幫助,但都需要時(shí)間。一小時(shí)三十美元,怎么樣?”
他取出一本支票簿,開始填寫支票。“先付兩百美元?”
“四百美元吧,如果實(shí)際費(fèi)用沒有這么多,我會(huì)退還給你得。而且我的從業(yè)執(zhí)照也可證明我的信譽(yù)。當(dāng)然,如果你能再多透露一些情況,我會(huì)完成得更快?!?/p>
他接下來所說的那些話初聽起來就像事實(shí),但我許久之后才醒悟過來,原來我陷進(jìn)了一個(gè)圈套。雖然我也擅長(zhǎng)說謊,但我從沒想過事實(shí)當(dāng)中能摻雜如此之多的謊言,所以輕易地相信了他。
“我犯了法,蹲過監(jiān)獄。被捕前,托尼·加恩幫了我。他當(dāng)時(shí)不了解我的罪行,所以不是我的同謀,我保證??傊?,我欠他人情。而且,你也不會(huì)因?yàn)閹臀疫@個(gè)忙而成為我的同謀?!?/p>
“你為什么不親自送給他呢?”
他猶豫了一下,我當(dāng)時(shí)認(rèn)為他是有點(diǎn)害羞:“要知道,就像查爾斯·狄更斯的小說《遠(yuǎn)大前程》中寫的那一樣,他可能不大喜歡接受來自一個(gè)罪人的回報(bào)。人們對(duì)于蹲過監(jiān)獄的人總是抱有偏見?!?/p>
“如果他不愿接受匿名捐贈(zèng)呢?”
“你可以退回支票,留下酬金。”
坐在椅中的我對(duì)這筆錢的來源產(chǎn)生了疑問,所以,在開口問他的同時(shí),我也在問自己一個(gè)相同的問題:“如果一直在服刑,你是怎么弄到這樣一大筆錢的?”
“圣安妮塔跑馬場(chǎng)。按理說,我現(xiàn)在還在假釋期,不應(yīng)該去那里賭馬,但我實(shí)在抵擋不住誘惑。這也是我把錢交給你的另一個(gè)原因。我是個(gè)賭徒。只要身上帶著錢,我一定會(huì)他媽的花光的。請(qǐng)?jiān)徫艺f臟話?!彼辉僬f話,而是看著我,等著我問問題。很顯然,除了解答我的疑慮外,他不會(huì)再多說什么,而且他表現(xiàn)得非常有耐心。后來我意識(shí)到,他這樣做是為了使我更相信他的謊言。這種游戲肯定讓他很開心,畢竟,說謊騙人對(duì)某些人來說是一件有趣的事。
“你入獄的罪名是什么?”我問。
他低下頭,看著自己放在膝頭上寬大的雙手,低聲說:“我認(rèn)為這個(gè)問題和這件事沒有任何聯(lián)系。這筆錢是干凈的,是我自己掙來的。如果你擔(dān)心,我可以告訴你,我沒有借助任何不法行為得到這兩萬五千美元?!?/p>
毫無疑問,我很擔(dān)心,但我也在考慮是否自己太過苛求。表面上,他的請(qǐng)求并無不當(dāng)之處,所以我很謹(jǐn)慎地考慮著他的請(qǐng)求,也想知道,那位托尼·加恩究竟幫了他多大的忙,竟然能得到這樣一筆豐厚的回報(bào)。不過,我心想,只要整個(gè)過程中沒有違法的事情,和我又有多大關(guān)系呢。我的直覺告訴我應(yīng)該拒絕他,不過,明天我又該繳房租了,盡管我的支票賬戶里有存款,但有意外之財(cái)又何樂而不為呢?總之,我實(shí)在找不出拒絕的理由。“好吧。我可以處理這件事。”我說。
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,說:“很好?!?/p>
我坐在椅子中,看著他在支票簿上簽了名。他撕下支票遞給我,然后把支票簿塞進(jìn)衣服內(nèi)袋:“我的地址和電話號(hào)碼都在支票上,你可以隨時(shí)和我聯(lián)系?!?/p>
我從抽屜中抽出一份合同,填好后交給他簽名,然后我記下了他所知道的托尼·加恩的最近的住址,是在圣特雷薩北邊的科爾蓋特鎮(zhèn)上。這時(shí),我忽然隱約地產(chǎn)生了一絲擔(dān)心,甚至希望我根本沒答應(yīng)他。但既然合同已經(jīng)簽了,就得執(zhí)行,況且我也相信自己能夠做好。我心想,就這么一件小事,能有多麻煩呢!
我起身送他到門口時(shí)才發(fā)現(xiàn),他原來比我高得多,與只有五英尺六英寸的我相比,他的身高可能是六英尺四英寸。阿爾文停了下來,手放在門把手上,看著我說道:“還有一件關(guān)于托尼·加恩的事也許應(yīng)該讓你知道?!?