正文

聽講座勝過聽課

北大批判 作者:薛涌


如前所述,文革后的北大,精神上新,學(xué)術(shù)上淺,思想框架則舊。一般老師在干校、大批判中已經(jīng)把盛年耽誤了,有的回來揀起十幾年前的舊貨,照本宣科,算是“恢復(fù)正常”了;有的精力充沛,希望跟上時(shí)代步伐,大講新詩、美學(xué)等等,可惜底氣不足,流于趕時(shí)髦。比如美學(xué)課,場場都爆滿,好像不聽這種課就錯(cuò)過了北大經(jīng)驗(yàn)似的??墒乾F(xiàn)在回想一下從那里學(xué)了什么,恐怕大家都說不出來。我是希臘史迷,逢有關(guān)古希臘的課就聽。那時(shí)有門“古希臘羅馬美學(xué)”很時(shí)髦,外號“古希羅”。但跑去聽聽,除了放幾張幻燈片外,空空如也,十分?jǐn)∨d。所幸北大有一點(diǎn)好處,那就是講座成風(fēng)。最熱的講座,一般在辦公樓禮堂或者大飯廳,常常要提前半個(gè)多小時(shí)占座,還有為此打架的。比如趙復(fù)三來講基督教,過道、臺上都坐滿了人,他幾乎都走不進(jìn)來。再有就是中央樂團(tuán)的指揮李德倫來講交響樂,什么“第一主題”,“第二主題”等等。每周大家要是不聽講座心里就難受。

當(dāng)然,這些講座大多也是追時(shí)髦,很難深入。不過,我在北大聽過的印象最深的一課,就是個(gè)講座。

那是中文系內(nèi)的一個(gè)小講座,在普通教室中,聽眾也就三、四十人。來主講的是日本漢學(xué)家小川環(huán)樹。他時(shí)年已過了九十,思想依然非常敏捷。我在此之前并不知道小川環(huán)樹是誰,只是跟著講座的時(shí)髦湊熱鬧而已。后來才知道,小川環(huán)樹兄弟幾人,是明治時(shí)代出生的一代文化豪杰。其父地質(zhì)學(xué)家小川琢治的四男中,老大小川芳樹,是著名的冶金學(xué)家;老二貝塚茂樹,是頂尖的漢學(xué)家;老三湯川秀樹,是物理學(xué)家,1949年的諾貝爾獎(jiǎng)得主,也是第一位獲得諾貝爾獎(jiǎng)的日本人;小川環(huán)樹是老四,主攻中國古典文學(xué),是那一代日本研究唐詩的第一人。你看看當(dāng)今的世界,誰家能一下子養(yǎng)出這么四個(gè)孩子來?

小川環(huán)樹主講的題目是《敕勒歌》的語源問題。此歌最早見錄于宋郭茂倩編《樂府詩集·雜歌謠辭》,按通說約產(chǎn)生于429~449年,作者為無名氏。辭曰:“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊?!弊x中文系的人,大抵對此都很熟悉,屬于千古絕唱。小川所講的細(xì)節(jié),在四分之一世紀(jì)后,我的記憶已經(jīng)不敢說很靠得住,好在他的文章登在《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》上,讀者可以參考。不過,他的基本要義則讓我終身難忘。

小川開講很平淡:這首《敕勒歌》原文不是漢語,本為鮮卑語,北齊時(shí)譯成漢文。不過,最初的語言究竟是什么?由于當(dāng)時(shí)中亞諸民族的互動(dòng)變化無窮,很難追尋。小川則作了一番考證,一個(gè)語言一個(gè)語言地追下去,證明此歌是經(jīng)過許多語言連環(huán)翻譯,最后成為漢文的。按說到此講座就可以結(jié)束了。可他最后加上了點(diǎn)睛之筆:此歌最原初的那一中亞語言,我完全不懂。不過,我查了該語言的辭典,并檢視了該語言在那個(gè)時(shí)代詩歌的格式,發(fā)現(xiàn)其詩大抵是兩行,每行十四個(gè)音節(jié),每行中間有一頓。這和唐代的七絕的形式,就非常相似了。我的這番研究不敢說解答了任何問題。我只是希望能提出一個(gè)問題:我們過去理解唐文化,總強(qiáng)調(diào)唐對周邊文化的輻射式影響。這是大唐中心的觀點(diǎn)。但是,唐文化的形成,是否也是周邊文化影響的產(chǎn)物呢?我們是否也應(yīng)該把唐作為文化互動(dòng)的接受一方來討論呢?講座就這么結(jié)束了。

這在現(xiàn)在,也許平淡無奇。但是在當(dāng)時(shí),足以引起我的思想地震。這種地震之所以發(fā)生,也多虧前述張廣達(dá)教授給我開闊的視野。張教授上課反復(fù)強(qiáng)調(diào):唐王朝是在中亞諸民族互動(dòng)的過程中產(chǎn)生的,唐王朝的發(fā)展,也必須要在中亞民族的動(dòng)向中才能理解。比如土蕃的壓力,西域各族的消長,乃至安祿山的崛起等等,全都聯(lián)系在一起,切不可僅僅從宮廷政治的角度解讀。事實(shí)上,唐朝非常依賴西域的商路,長安是絲綢之路的終端,大量中亞商人由此進(jìn)入,使長安成為一個(gè)國際大都市。

后來,阿拉伯等地的商人又從海路造訪廣州,刺激了南方的貿(mào)易。而大運(yùn)河把南北接通,唐王朝成了國際貿(mào)易體系中的樞紐。日本學(xué)者加藤繁、日野開三郎等,作了大量研究,證明中亞商人的活動(dòng)對當(dāng)時(shí)中國的經(jīng)濟(jì)有舉足輕重的意義。特別是他們掌握的銅錢數(shù)量遠(yuǎn)超過國庫,對貿(mào)易影響甚巨。宮崎市定甚至懷疑中亞或穆斯林商人向中國輸入了遠(yuǎn)程貿(mào)易的技巧。其實(shí),歐洲史學(xué)家們,也很早提出意大利商人遠(yuǎn)程貿(mào)易的技巧是從阿拉伯商人那里學(xué)來的假設(shè)。既然在政治經(jīng)濟(jì)上是如此,在文化上如唐詩等等,怎么可能和外部世界全無關(guān)系?

這些在學(xué)界也許已經(jīng)是老生常談了??墒?,在我們的歷史意識中卻不是。最近我和一位海外留學(xué)生朋友討論問題時(shí)還提到,在中國受的教育,即使像我這一搞歷史的人,也認(rèn)為唐朝是世界第一,長安是世界的中心。直到最近教世界史、眼光放開后,才知道我們的教育是如何培養(yǎng)井底之蛙??纯刺仆醭瘯r(shí)的世界版圖,伊斯蘭的Umayyad Caliphate帝國比唐帝國大一倍還多,覆蓋了從現(xiàn)在的伊朗、中東地區(qū),到北非、西班牙,橫跨歐亞,把地中海變成了自己的內(nèi)湖。

在文化上,這一帝國則吸收了從印度到歐洲古典世界的遺產(chǎn):印度數(shù)字變成了阿拉伯?dāng)?shù)字,成為日后歐洲科學(xué)進(jìn)步的基礎(chǔ);古希臘、羅馬的典籍成了阿拉伯的典籍,后來歐洲人在文藝復(fù)興時(shí)代要從阿拉伯人手中再學(xué)過來;貿(mào)易上,阿拉伯人更是溝通世界的使者。這一點(diǎn),你想想從廣州到地中海的阿拉伯商人,想想沒有阿拉伯?dāng)?shù)字如何算賬,就明白阿拉伯商人對世界經(jīng)濟(jì)的重要性了。幾乎從各方面說,這個(gè)阿拉伯帝國對世界的影響都不在唐帝國之下??墒?,有幾個(gè)中國人知道這樣的事實(shí)?我們封閉的民族主義史學(xué),把人都教育成了什么樣子?

大中華的意識形態(tài),塑造了這種井底之蛙式的歷史意識,最終會導(dǎo)致我們心靈的鎖閉。以這樣的視野,中國是無法在全球化的時(shí)代成功的。作為崛起的大國,中國不僅要從自己的眼光看世界,更要學(xué)會用世界的眼光看自己。中國的文化并不置身于世界之外。而世界的文化當(dāng)然也可以成為中國文化的一部分。這一點(diǎn),讀讀唐史就應(yīng)該明白。聽小川環(huán)樹的講座之前,我還很信許多老師的話:日本人就會考證,考得很細(xì),但缺乏意義。小川環(huán)樹打破了我的成見。他考證確實(shí)很細(xì)致,但心里裝著大問題,只不過他對這些大問題點(diǎn)到為止,不會夸夸其談,許多人(特別是知識框架比較舊的人)因此也就不會注意。其實(shí),許多研究中國的日本學(xué)者,都帶有這種國際視野,只是多從小處著手而已。日后我相當(dāng)注意日本學(xué)者的研究,和這次的經(jīng)歷也相當(dāng)有關(guān)系。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號