克萊瓦爾將這封信遞給了我。的確是我的伊麗莎白寫來(lái)的。
我最親愛(ài)的堂兄:
聽(tīng)說(shuō)你病了,而且病得不輕,雖然好心的亨利不斷地給我們寫信,但我還是對(duì)你放心不下,無(wú)法安心。你無(wú)法寫信——連筆都拿不起,但親愛(ài)的維克多,哪怕你只是寫一個(gè)字,也能安撫我們忐忑不安的心情啊。這么長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),每次看到郵件,我都以為是你的來(lái)信,叔叔曾想長(zhǎng)途跋涉去英格爾斯塔德看你,但我勸住了他:我不希望他在這么長(zhǎng)的旅途中遇到什么麻煩,甚至是危險(xiǎn)的事情,但我自己又有多少次因?yàn)椴荒苋タ茨愣罡羞z憾?。∥疫€自己想象著,看護(hù)你的人可能是某個(gè)臨時(shí)雇來(lái)的老護(hù)士,她既不明白你的心思,也沒(méi)法像你可憐的堂妹那樣全心全意地滿足你的愿望。但還好這一切都已經(jīng)結(jié)束了。克萊瓦爾寫信說(shuō)你的病情已經(jīng)大大好轉(zhuǎn)了,我熱切地盼望你能盡快自己寫信給我們,證實(shí)這個(gè)消息。
快點(diǎn)好起來(lái)吧——回到我們身邊。你會(huì)看到一個(gè)幸??鞓?lè)的家庭,還有深愛(ài)你的朋友們。你父親的身體很好,他只是很想見(jiàn)你,但現(xiàn)在知道你已經(jīng)好起來(lái)了,他慈愛(ài)的面容上就再也不會(huì)有任何陰霾了。你一定會(huì)對(duì)歐內(nèi)斯特所取得的進(jìn)步感到非常高興的!他現(xiàn)在已經(jīng)十六歲了,活力四射,精神抖擻,他非??释蔀橐粋€(gè)真正的瑞士公民,好到國(guó)外去服兵役,但我們可舍不得和他分開(kāi),至少也要等到他哥哥回到我們身邊才行。我的叔叔并不愿意讓他遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)去服兵役,但歐內(nèi)斯特并不像你那么用功讀書,讀書對(duì)他來(lái)說(shuō)就是可憎的枷鎖,他喜歡待在戶外爬山或是在湖中泛舟。我擔(dān)心如果我們不做出讓步,允許他從事自己選擇的事業(yè),那么他就會(huì)整日無(wú)所事事,變成一個(gè)游手好閑的人。
你離家之后,除了親愛(ài)的孩子們?cè)谝惶焯斓亻L(zhǎng)大之外,家里并沒(méi)有什么太大的變化。碧藍(lán)的湖水和白雪皚皚的山脈還是那么美麗。我覺(jué)得我們平靜的家和恬靜的心靈,都順應(yīng)著相同且永恒不變的法則。我做著一些瑣碎的家務(wù)活,消磨時(shí)間,也自得其樂(lè),只要看到我身邊的人都幸??鞓?lè),我也就滿足了。你走后我們小小的房子里只發(fā)生了一件變動(dòng):你還記得賈絲汀·莫里茨是怎么來(lái)到我們家的嗎?也許你都不記得了,我再給你插兩句她的身世吧。她的母親莫里茨是個(gè)寡婦,獨(dú)自一人帶著四個(gè)孩子,賈絲汀排行老三,一直是她父親最寵愛(ài)的孩子,但令人奇怪的是,她的母親卻無(wú)法容忍她。莫里茨先生去世后,她的母親對(duì)她很不好。我的嬸嬸得知了此事,她在賈絲汀十二歲時(shí),說(shuō)服了她的母親,將賈絲汀接到了家中。我們國(guó)家是共和制,所以我們的人民和那些盛行君主制的鄰國(guó)人民相比,更加淳樸、快樂(lè),各階層之間也沒(méi)有那么森嚴(yán)的等級(jí)差別,即使是地位相對(duì)較低的人也不會(huì)十分貧窮,更不會(huì)被人瞧不起。他們的舉止非常優(yōu)雅,品德也十分高尚,日內(nèi)瓦的仆人和法國(guó)及英格蘭的仆人完全是兩碼事。于是賈絲汀就這樣來(lái)到了我們家,很快她就學(xué)會(huì)了仆人應(yīng)盡的職責(zé),而在我們這個(gè)讓人備感幸運(yùn)的國(guó)家中,仆人并不意味著被人忽視及喪失做人的尊嚴(yán)。
你可能還記得,賈絲汀曾是你最喜愛(ài)的仆人,我記得你曾說(shuō)過(guò),如果心情不好,只要看看賈絲汀,壞心情就會(huì)煙消云散。賈絲汀看起來(lái)心地純潔、快活開(kāi)朗——阿里奧斯托①也是這么贊美安吉麗卡(Angelica)②的美麗的。我的嬸嬸對(duì)她抱有很大的期望,想要讓她接受更高等的教育。嬸嬸的苦心沒(méi)有白費(fèi),賈絲汀是這個(gè)世界上最知道感恩圖報(bào)的小東西——我并不是說(shuō)她口頭上說(shuō)了多少好話,事實(shí)上她只字未提,但你可以從她的眼神中看出,她非常崇敬自己的保護(hù)女神。雖然她天性活潑快樂(lè),不拘小節(jié),但她卻全神貫注地觀察著嬸嬸的每個(gè)舉止。在她心里嬸嬸就是所有美德的化身,她竭盡全力地去模仿嬸嬸的言談舉止、一舉一動(dòng)。所以現(xiàn)在她也經(jīng)常能讓我們想起嬸嬸。當(dāng)我最敬愛(ài)的嬸嬸去世后,每個(gè)人都沉浸在巨大的悲痛之中,誰(shuí)也沒(méi)有注意到可憐的賈絲汀,在嬸嬸生病時(shí)她萬(wàn)分焦急、滿懷愛(ài)心地照顧著嬸嬸。可憐的賈絲汀也病得十分嚴(yán)重,但還有更為嚴(yán)峻的考驗(yàn)在等待著她。
她母親的其他孩子一個(gè)接一個(gè)地死了,現(xiàn)在除了賈絲汀這個(gè)一直被她忽略的孩子之外,她母親的膝下再無(wú)子嗣。這個(gè)女人的良心開(kāi)始感到不安,她覺(jué)得自己至親至愛(ài)的人相繼離去,就是老天對(duì)她偏心的懲罰——她是羅馬天主教徒,我相信她的懺悔牧師也讓她更加堅(jiān)定了這個(gè)想法。于是,在你啟程去英格爾斯塔德幾個(gè)月后,賈絲汀就被她悔恨不已的母親領(lǐng)回了家??蓱z的姑娘!她抽泣著離開(kāi)了我們的房子。嬸嬸的去世讓她受到了巨大的打擊,她不再像從前那么活潑好動(dòng),而是變得十分溫柔溫順了。她和母親住在一起后,也并沒(méi)有恢復(fù)之前活潑歡快的天性。她那可憐的母親反復(fù)無(wú)常,有時(shí)她懇求賈絲汀原諒自己過(guò)去對(duì)她不好,但更多的時(shí)候她卻責(zé)難是賈斯汀害死了她的其他孩子。長(zhǎng)期的煩躁不安徹底拖垮了莫里茨夫人的身體,起初她只是暴躁易怒,但現(xiàn)在她獲得了永遠(yuǎn)的安寧。她在初冬第一次寒潮襲來(lái)時(shí)過(guò)世了,在這之后賈絲汀又回到了我們身邊。我非常愛(ài)她,她聰明伶俐、彬彬有禮,并且還出落得十分動(dòng)人。就像我之前提到的那樣,她的神情舉止總是能讓我想起親愛(ài)的嬸嬸。
親愛(ài)的堂兄,我還得跟你說(shuō)說(shuō)親愛(ài)的小威廉,你真該見(jiàn)見(jiàn)他。他比同齡人長(zhǎng)得要高,眼睛湛藍(lán)湛藍(lán)的,深色的眼睫毛忽閃忽閃的,頭發(fā)卷卷的,笑起來(lái)甜甜的,一笑起來(lái)健康紅潤(rùn)的臉上就顯現(xiàn)出兩個(gè)小酒窩。他現(xiàn)在已經(jīng)有了一兩個(gè)小妻子啦,但他還是最喜歡五歲的漂亮小姑娘路易莎·比隆。
現(xiàn)在,親愛(ài)的維克多,我敢說(shuō),你肯定想聽(tīng)聽(tīng)那些日內(nèi)瓦名流人士的花邊新聞吧。美麗的曼斯菲爾德小姐就要同年輕的英國(guó)紳士約翰·墨爾本先生結(jié)婚了,她已經(jīng)宴請(qǐng)過(guò)了前來(lái)道賀的賓客;而她其貌不揚(yáng)的妹妹瑪儂,也在去年秋天嫁給了富有的銀行家杜維爾拉德先生;自從克萊瓦爾離開(kāi)日內(nèi)瓦之后,你最要好的同學(xué)路易斯·馬諾瓦就遭遇了種種不測(cè),但他現(xiàn)在已經(jīng)從打擊中恢復(fù)過(guò)來(lái)了,據(jù)說(shuō)馬上就要迎娶非常活潑美麗的法國(guó)新娘塔弗爾涅爾夫人了。她是個(gè)寡婦,而且比馬諾瓦要大出許多,但她受到了大家的尊敬,人人都喜歡她。
親愛(ài)的堂兄,我本來(lái)越寫心情越好,但在結(jié)束時(shí)我又開(kāi)始有些擔(dān)心了。寫信給我吧,親愛(ài)的維克多——哪怕只有寥寥數(shù)語(yǔ),哪怕只寫一個(gè)字,也能讓我們感到歡天喜地。萬(wàn)分感謝亨利的善心善舉,還有他許許多多的來(lái)信,我們對(duì)此感激不盡。再會(huì)了,我的堂兄,保重身體,再次懇求你,寫信吧!
伊麗莎白·拉溫瑟
17××年3月18日
于日內(nèi)瓦