正文

第四章 喬納森·塔爾維,比利·戈爾丁,以及住在鐵軌邊的人(3)

失物之書 作者:(愛)約翰·康諾利


“那時,他們還有另外兩個孩子,我爸爸和一個妹妹,凱瑟琳,可是爺爺奶奶忘不了喬納森,從來沒有停止過對喬納森和安娜回家的期待。特別是我爺爺,再也沒有從他們失蹤的事情里回過神來,似乎對發(fā)生的事情非常自責。我想他壯年早逝就是因為這個原因。到我奶奶去世的時候,她交代我爸爸不要動那個房間,將那些書留在原處,說,萬一喬納森會回來呢。她從沒放棄希望。她也關(guān)心著安娜,可是喬納森是她的長子,我想,在她度過的每一天里,她都站在臥室的窗前往外看,希望看見他從花園的小路上走來——他長大了,可仍然是她的兒子——給她講述他不在的時候發(fā)生的好玩的故事。

“我爸爸照她說的做了,將那些書保持原樣。后來,我父母去世,就由我來做這事。我一直想有一個自己的家庭,我想我是覺得,喬納森那么愛他的書,他一定愿意有一天另一個男孩或女孩住在他房里,欣賞那些書,而不是讓它們爛掉,沒有人讀?,F(xiàn)在,那是你的房間,但如果你想搬到其他房間的話,可以。還有很多地方?!?/p>

“喬納森長什么樣?你的爺爺奶奶給你講過他的事嗎?”

羅斯想了想?!芭?,我曾經(jīng)像你一樣好奇,而且問過爺爺奶奶關(guān)于他的事。我想,我對他作過不少研究。我爺爺奶奶說,他很安靜,喜歡看書,你能猜到的,就跟你一樣。有一件事很有趣:他最愛童話故事,可是也被它們嚇著,而且讓他最害怕的恰恰是他最喜歡的故事。他怕狼,我記得爺爺有一次是這么跟我說的。喬納森會做噩夢,夢見狼追趕他,而且不是普通的狼——因為它們來自他那些故事,所以它們會說話。它們很聰明——他夢里的狼,也很危險。我爺爺試著把他那些書拿走,因為他的噩夢那么可怕,可是喬納森不愿意離開他的書,于是爺爺最后總是會讓步,把書還給他。有的書很舊,它們歸喬納森所有的時候就很舊了。我猜有一些還很值錢,如果不是很久以前有人在上面寫了字的話——有些字和畫并不是書里本來有的。我爺爺以為,那肯定是把書賣給他的那個人的杰作,他是倫敦的一個書商,一個古怪的人。他賣了很多童書,但我覺得他不是很喜歡孩子。我想他只是喜歡嚇唬他們?!?/p>

此刻羅斯正盯著窗外,沉溺于對她爺爺和失蹤的伯伯的回憶之中。

“我爺爺在喬納森和安娜失蹤之后回到那家書店。我猜他是覺得有孩子的人會去那兒買書,興許他們或他們的孩子可能知道點關(guān)于兩個失蹤孩子的事。但是當他帶著問題走到那條街上時,他發(fā)現(xiàn)那書店不見了。被裹得嚴嚴實實,沒人住在里面,也沒人在那兒工作,甚至沒人能告訴他書店老板,那個小個兒男人發(fā)生了什么事。大概他是死了。我爺爺說,他非常老,非常、非常老。”

門鈴響起,打斷了戴維和羅斯之間這段融洽的時光。是郵差,羅斯去招呼他。再回來的時候,她問戴維想不想吃點什么,戴維說不。他已經(jīng)在生自己的氣了,就算他了解了一些情況,可怎么能減少對羅斯的反感呢?他不想讓羅斯覺得他們之間一切豪壯了,因為根本沒有。于是他把羅斯一個人丟在廚房,自己回到房間。

回房的途中,他順道去看看了看喬治。那孩子在小床上很快地睡著了,大大的充氣帽和充氣用的泵歪在一邊。他在這兒,這并不是他的錯,戴維試著對自己說,他并沒有要求來到這個世上。戴維仍然不能讓自己用惡劣的態(tài)度對待他,而每一次看見爸爸抱著這個新來的家伙的時候,他的心里有什么東西撕裂了。他就像是一個符號,象征一切錯誤、一切改變的符號。媽媽死后,只剩下戴維和爸爸,于是他們更加親近,因為他們倆只有對方可以依靠。而現(xiàn)在,爸爸還有羅斯,還有一個剛出生的兒子。而戴維,好啦,他再也沒有其他親人。只剩他自己了。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號