戴維的房間結(jié)構(gòu)很奇怪。屋頂很低,而且錯落雜亂,在不該傾斜的地方傾斜,為蜘蛛們提供了充分的織網(wǎng)空間。不止一次,戴維急著去翻書架上比較暗的角落的時候,發(fā)現(xiàn)自己滿臉滿身都是蜘蛛網(wǎng),這也惹得織網(wǎng)的小家伙急忙撤退到角落里,惡意潛伏下來,只顧想著為蛛網(wǎng)復仇了。在房間的一個角落,有一只玩具箱,另一個角落是個大衣廚,在它們之間立著的是個屜柜,頂上有一面鏡子。房間里刷成了明亮的藍色,所以天色好的時候,這房間看起來就像外面世界的一部分,尤其還有常青藤穿墻進來閑逛,偶爾有蟲子成為蜘蛛的食物。
那扇單獨的小窗俯瞰著草坪和樹林。如果站在箱凳上,戴維能看見教堂的尖頂和附近村莊的房頂。倫敦城靜臥在南方,不過也可以說它在南極洲,因為樹和林將這房子完全掩映在世界之外了。窗邊箱凳是戴維最喜愛的讀書地兒。書們還是互相輕言細語,但現(xiàn)在,戴維如果心情好的話,會叫它們安靜。不過,他讀書的時候,它們還是愿意保持安靜的,好像只要他在“消費”故事,它們就高興。
又是夏天了,因此戴維有的是時間讀書。爸爸曾想鼓勵他和住在附近的孩子交朋友,它們中有些是從城里疏散到這兒的,可戴維不愿意跟他們混在一起,而他們也一樣,他們從戴維身上看見了憂傷和拒絕他們靠近的冷漠。于是,書代替了其他孩子的位置。特別是老的童話書,因為手寫添加的故事和新畫的插圖而顯得怪異、邪惡,這使戴維對那些故事更加著迷。它們也讓他想起媽媽——因為書而想起媽媽,這很好——而不論使他想起媽媽的是什么,也會同樣使羅斯和她的兒子喬治無法與他靠近。當他不讀書的時候,這個位置給了他一個完美的角度,可以看到這個園子里另一處希罕物:樹林邊緣附近的草地中間嵌著的一方沉園 。
這沉園看起來像是一個空著的游泳池,由四塊石頭階梯引入一個綠色的長方形,邊上是一條石板路。草地由園丁布里格斯先生定期清理,他每周四來為樹木作一次護理,必要的時候會向大自然伸出他的援助之手。但是花園的石頭部分已經(jīng)年久失修,墻上都是裂縫,有個墻角的石雕已經(jīng)全部碎掉,露出一個大大的洞,要是戴維想從那兒鉆過去都沒問題,不過他每次都是僅僅把頭伸進去而已,從不多鉆進去一點兒?;▓@上方又暗又霉,滿是各種各樣看不見的蟲物跑來跑去。戴維的爸爸曾經(jīng)提出,必要的話,這沉園倒很適合做成一個防空棚。不過目前為止,他也只是想辦法在花園小屋里堆了一些沙袋和一些皺鐵皮,這讓布里格斯先生很惱火,現(xiàn)在他每次拿工具時都不得不繞過那些沙袋和鐵皮。沉園成了戴維的私人戶外空間,特別是他不想聽書說話和避免羅斯善意卻不受歡迎地干預他的生活時。
戴維跟羅斯的關(guān)系不好。雖然他總是盡量按爸爸交代的那樣,表現(xiàn)得有禮貌,可他就是不喜歡她,對她現(xiàn)在成了他的世界的一部分充滿怨恨。她已經(jīng)取代,或者正試圖取代媽媽的位置,這已經(jīng)夠煩人了,可事情還不僅僅如此。她在當時定量配給的窘迫情況下還盡量每餐做他愛吃的菜,這讓戴維很生氣。她想讓戴維喜歡她,卻弄得戴維更加討厭她了。
戴維還認為,羅斯的存在,轉(zhuǎn)移了爸爸的注意力,他不再記得媽媽了。他已經(jīng)忘了她,已經(jīng)跟羅斯以及他們剛出生的孩子牢牢地綁在了一起。小喬治是個任性的孩子,他太愛哭,總好像是不舒服,所以當?shù)氐尼t(yī)生就成了家里的???。爸爸和羅斯太寵他,甚至被他鬧得幾乎每夜都睡不得覺,兩個人都脾氣暴躁、疲憊不堪。結(jié)果就是,戴維越來越多時候自己待著,他既感激喬治為他提供了充分的自由,又為沒人理會他的需要而煩悶。不過無論如何,他有了更多的時間讀書,這倒不是壞事。