“治一治這個(gè)小婊子,比阿特麗斯,”娜塔莎·米特斯基說(shuō)。那個(gè)臉上罩著帽子的侍女動(dòng)彈了一下,卻猶豫著。
我端坐在那里,想起戈?duì)柭宸蛟诳死锩讈喴患揖起^里的經(jīng)歷。一個(gè)女招待想偷他的手表,他一拳頭把人家的鼻子打破了,這我是親眼所見?,F(xiàn)在他那只手會(huì)不會(huì)給這個(gè)小不點(diǎn)兒來(lái)一拳?(那個(gè)女招待員的個(gè)頭跟戈?duì)柭宸虿畈欢啻?。)想到這里我不禁全身打顫??墒遣坏葹?zāi)難降臨,夏洛特站了出來(lái),抓住澤普莎衣服后面的一根帶子,把她拖到了女士們中間,像抱玩具似的抱著她,說(shuō):“哦,你不像自己想像的那樣漂亮,傻姑娘,你的頭巾都亂了!”她拽住澤普莎頭上的假發(fā),讓卷發(fā)遮住她瘦削的臉。驀然之間又有三雙手落到了澤普莎的身上,她不停地扭動(dòng)著身體。她們給她澆香水,撒脂粉,用口紅涂抹她的臉--這些婦女用品都是從收藏著的珍寶匣里拿出來(lái)的--毫不憐憫地毀壞她的容貌。
澤普莎假裝反抗。她踢著,哭喊著救命。她越是掙扎,折磨她的人越是高興,看到這個(gè)場(chǎng)面她更來(lái)勁了。與此同時(shí),只有那個(gè)沉默寡言的侍女和尼孔諾夫斯卡婭夫人在一旁沒(méi)有動(dòng)手。那個(gè)侍女的雙手緊握著,藏在鋪蓋里面,臉上遮蓋著女式帽子。坐在戈?duì)柭宸蛴疫叺哪峥字Z夫斯卡婭夫人目不轉(zhuǎn)睛地看著我們。她濃密的頭發(fā)緊貼在臉頰上,呈波浪形的曲線,只露出高大的鼻子和厚厚的嘴唇。那樣的鼻子和嘴唇要是生在別人的臉上可能很難看,但跟她的五官搭配起來(lái)有一種異國(guó)情調(diào),很性感。她的眼睛在長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛后面閃動(dòng)著。她就這樣看了我們好一陣子,而我們則不斷地用眼光向她表示我們已經(jīng)注意到了她的目光。她終于開口說(shuō)話了?!跋壬鷤儯彼穆曇舫领o而堅(jiān)決,盡管有周圍的喧鬧我們?nèi)月牭煤芮宄澳銈円欢ㄊ歉挥薪?jīng)驗(yàn)的旅行家。打過(guò)那么多仗,還跨越了歐洲,從千里迢迢的……巴黎而來(lái),是嗎?”
聽到這句話,在調(diào)逗的人中最不積極的安妮·謝特菲爾德完全放開了小不點(diǎn)兒,其他人也跟著松了手,傾聽我的回答。
“是一起從巴黎來(lái)的,”我說(shuō)?!霸诖酥?,我待在倫敦?!彼^續(xù)瞪著我,我只好接著說(shuō):“當(dāng)然我還得坐船跨過(guò)大洋。不過(guò)我覺得那一次根本算不上是旅行,簡(jiǎn)直就是讓我害了一場(chǎng)大病,因?yàn)槲乙宦飞隙紩灤??!?/p>
尼孔諾夫斯卡婭微笑著,但似乎并不覺得十分有趣?!澳銈?cè)诎屠枰娒媸乔珊?,還是事先安排好的?”
她這時(shí)將目光轉(zhuǎn)向了戈?duì)柭宸?,于是戈?duì)柭宸蚧卮鸬溃骸拔蚁胧乔珊?。我們參加了?duì)土耳其人的戰(zhàn)斗之后便離開了部隊(duì),沒(méi)有別的計(jì)劃,只是觀光旅行。斯威特當(dāng)時(shí)還只是個(gè)孩子,我想他需要我照顧他。后來(lái)他去了倫敦--那是個(gè)罪惡的淵藪--但我只敢待在巴黎,靠自己打仗掙來(lái)的酬金勉強(qiáng)過(guò)日子。他從倫敦回來(lái)的時(shí)候正趕上我花光了錢。我們決定充當(dāng)俄國(guó)雇傭兵去賺一筆錢。一路上,他出錢,我出技術(shù)?!?/p>
我從來(lái)沒(méi)有見到過(guò)戈?duì)柭宸蛑鲃?dòng)地向別人和盤托出這么多的秘密。但是這位女士的問(wèn)話方式有些特殊--溫柔當(dāng)中帶著濃厚的興趣--這才使得他那么坦率。
“可你們不只是一般的熟人,對(duì)吧?”她追問(wèn)著?!澳銈?cè)谕粋€(gè)團(tuán)里當(dāng)兵打仗,所以是親密的戰(zhàn)友?”
我不知道她從哪里打聽來(lái)這么多關(guān)于我們的消息,因而感到有些不自在。她瞥了我一眼,又轉(zhuǎn)過(guò)臉去看著戈?duì)柭宸颉8隊(duì)柭宸蚋嬖V她:“不只是在一個(gè)團(tuán),我們還睡在同一頂帳篷里。在戰(zhàn)斗中我一看到他發(fā)狂,就把他拉到我的身邊保護(hù)起來(lái)。一個(gè)士兵跟最瘋狂的人在一起是最安全的。上帝保佑瘋子。”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭,仿佛從這句戲謔中悟到了某種深刻的東西。
娜塔莎似乎聽厭了他們的談話?!鞍涯隳翘赜械牟杞o我們來(lái)一點(diǎn)吧,斯威特拉娜!”她說(shuō)。尼孔諾夫斯卡婭夫人打開火爐旁邊壁板里的一個(gè)柜子,拿出一個(gè)小籃子,從籃子里取出一個(gè)茶炊,將它掛到爐子上面的釘子上。茶炊里一定裝著熱水,因?yàn)樗鼪](méi)過(guò)多久就冒出了熱氣。我看了一眼謝特菲爾德小姐;她感覺到我的眼光,也回望了我一眼,然后又馬上低下頭去。
“喝茶嗎,二位先生?”尼孔諾夫斯卡婭夫人一邊給其他人分發(fā)茶杯,一邊問(wèn)道。
“謝謝,我不要,”我說(shuō)?!拔覀凂R上就要到外面去了。”
“那么,來(lái)點(diǎn)白蘭地?”她說(shuō)。“我是專為你們帶來(lái)的。既然你們要到外面去,喝點(diǎn)白蘭地可以暖暖身子?!?/p>
因?yàn)楝F(xiàn)在還是早晨,我謝絕了。戈?duì)柭宸蚪舆^(guò)一滿杯。她眼睛盯著他把一杯酒喝了下去。
我用拳頭的下端捶了一下壁板,外面是車夫的座位。雪橇停了。我們聽到車夫的跟班爬了下來(lái),接著門開了。一陣寒風(fēng)伴著亮光涌了進(jìn)來(lái),女士們趕緊縮到斗篷里。我拉緊身上的斗篷,走了下去,戈?duì)柭宸蚋谖液竺妗?/p>
寒氣刺痛了我的鼻子,陰天的光亮讓我兩眼流淚。我們已經(jīng)遠(yuǎn)離了城市;雪橇比我想像的要快得多。戈?duì)柭宸蚝臀襾?lái)到后面,去看那兩匹系在尾部的馬。車夫跟班跟在我們后面,毫無(wú)遮蓋的臉和手凍得通紅。我們發(fā)現(xiàn)牲口很暖和,嘴上直冒熱氣,也很有精神。戈?duì)柭宸蛴枚碚Z(yǔ)向那個(gè)跟班下達(dá)了命令,然后對(duì)我說(shuō),“我要去方便一下?!蔽腋黄鸪筮吢放宰蠲艿囊淮貥淞肿呷?。我一邊走一邊取下手套,手立刻凍得發(fā)痛。我說(shuō):“那些下人連手套都沒(méi)有,怎么受得了?”