“她沒有脫下。我是親眼看見的。那女人是個傻瓜,在這種十二月天,偏要神氣活現(xiàn)地朝海里跑,還假裝說海水很暖和,簡直是傻瓜,其實只是那時候湊巧陽光比較強罷了。不管怎么說,應該不準胖女人游泳,她們穿上泳衣的樣子真叫人倒胃口?!?br>
阿勒頓夫人低聲說:“那我覺得我似乎不該再游泳了?!?br>
蒂姆放聲大笑。
“你?你比許多年輕女孩漂亮得多?!?br>
阿勒頓夫人嘆了口氣說:“我倒希望你能在這里多遇見些年輕女孩?!?br>
蒂姆堅決地搖頭。
“我可不希望。沒有外人來打擾,你和我兩個人相處得很愉快?!?br>
“如果喬安娜在這里,你就高興了?!?br>
“我不會高興。”他的聲音出乎意料的堅決,“你全弄錯了,喬安娜能逗我開心,可是我并不是真的喜歡她,她老是在旁邊會使我心煩。謝天謝地她不在這里。如果要我再也不和喬安娜見面,我也無所謂?!?br>
接著他低聲地說:“世界上只有一個女人值得我對她尊敬和贊美;我想,阿勒頓夫人,你一定知道這個人是誰。”
他母親臉紅了,似乎有些慌亂。
蒂姆認真地說:“世界上真正完美的女人并不多,你正好是其中之一?!?br>
在一間俯瞰紐約中央公園的公寓里,羅布森夫人高聲地說:“這簡直太完美了!科妮莉婭,你真是個最幸運的女孩?!?br>
科妮莉婭·羅布森的臉馬上紅了。她是一個身材高大,有點笨手笨腳的女孩,一雙棕色眼睛像小狗似的。
“哦,這真是太好了!”她喘了口氣說。
老史凱勒小姐頭斜在一邊,看到窮親戚出現(xiàn)這種反應深感滿意。
“我一直夢想到歐洲去旅行,”科妮莉婭嘆了口氣說,“以前我還覺得永遠沒有機會到歐洲去呢?!?br>
“當然,鮑爾斯小姐跟我一起去,”史凱勒小姐說,“但是讓她陪我到交際場合去,我就發(fā)現(xiàn)她見識有限——十分有限。我想,有許多小事情科妮莉婭倒是可以幫忙。”
“我很愿意幫忙,瑪麗表姐?!笨颇堇驄I急切地說。
“好吧,好吧,那就說定了?!笔穭P勒小姐說,“去找鮑爾斯小姐,親愛的,喝蛋酒的時間到了?!?br>
科妮莉婭走開了。她母親說:“親愛的瑪麗,我非常感激你!我想你是知道的,科妮莉婭的社交生活不太順利,因此她感到很難過。我知道她心里委屈,如果我有錢能帶她去旅行該有多好。可是自從奈德死了以后,我們的情況你也知道?!?br>
“我很高興帶她同行,”史凱勒小姐說,“科妮莉婭做些瑣事倒很不錯,她愿意跑腿,不像現(xiàn)在有些年輕人那樣自私?!?br>
羅布森夫人站起身來親吻她那闊親戚微黃且發(fā)皺的臉。
“我太感激了?!彼f。
在樓梯上她遇見了一位干練的高個兒女人,手上端著一杯有泡沫的黃色飲料。
“啊,鮑爾斯小姐,這回你要到歐洲去?”
“是呀,羅布森夫人?!?br>
“多美妙的旅行啊!”
“是呀,我相信一定會很有趣的。”
“你曾到國外去過嗎?”
“哦,是的,羅布森夫人。去年秋天我陪史凱勒小姐到巴黎去,可是我從來沒有去過埃及?!?br>
羅布森夫人猶豫了。
“我希望,不會出什么——事情?!?br>
她放低了聲音。鮑爾斯小姐仍然平靜地回答:“哦,不會的,羅布森夫人;我會留神那種事的,我總是非常小心的?!?br>
可是當羅布森夫人緩步繼續(xù)走下樓梯時,似乎仍有一片陰影籠罩在她臉上。
安德魯·潘寧頓先生在他市區(qū)的事務所里,正在打開他的私人信件。突然他緊握拳頭,砰的一聲打在辦公桌上;他漲紅著臉,前額上的兩根青筋暴起。接著他按了寫字臺上的電鈴,一個漂亮的速記員馬上出現(xiàn)。
“請羅克福先生到這里來。”
“好的,潘寧頓先生?!?br>
幾分鐘后,潘寧頓的合伙人史坦達爾·羅克福走進辦公室。這兩人頗有相似之處,都是瘦高身材,頭發(fā)開始變白,胡子刮得很干凈,臉上一副精明的樣子。
“出了什么事,潘寧頓?”
潘寧頓正在讀第二遍信。他抬起頭來說:“林內(nèi)特結(jié)婚了……”
“什么?”
“你聽見了我的話!林內(nèi)特·里奇維結(jié)婚了!”
“怎么結(jié)的婚?什么時候結(jié)的婚?為什么我們沒有聽說?”
潘寧頓朝辦公桌上的日歷瞥了一眼。
“她寫這封信時還沒有結(jié)婚,但是她現(xiàn)在結(jié)婚了。四號上午,就是今天?!?br>
羅克福倒在一張椅子里。
“啊!事先完全沒有通知!沒有消息?那男的是誰?”
潘寧頓查閱那封信。
“多伊爾。西蒙·多伊爾?!?br>
“他是怎樣的人?你聽說過他嗎?”
“沒有。她沒怎么提……”他掃視信上一行行整齊而清晰的筆跡,“我覺得這事有些古怪……但這無關緊要,最重要的是,她結(jié)婚了?!?br>
兩個人目光交會,羅克福點了點頭。
“這件事需要好好想一想。”他輕輕地說。
“我們該怎么辦?”
“我正要問你?!?br>
阿勒頓夫人低聲說:“那我覺得我似乎不該再游泳了?!?br>
蒂姆放聲大笑。
“你?你比許多年輕女孩漂亮得多?!?br>
阿勒頓夫人嘆了口氣說:“我倒希望你能在這里多遇見些年輕女孩?!?br>
蒂姆堅決地搖頭。
“我可不希望。沒有外人來打擾,你和我兩個人相處得很愉快?!?br>
“如果喬安娜在這里,你就高興了?!?br>
“我不會高興。”他的聲音出乎意料的堅決,“你全弄錯了,喬安娜能逗我開心,可是我并不是真的喜歡她,她老是在旁邊會使我心煩。謝天謝地她不在這里。如果要我再也不和喬安娜見面,我也無所謂?!?br>
接著他低聲地說:“世界上只有一個女人值得我對她尊敬和贊美;我想,阿勒頓夫人,你一定知道這個人是誰。”
他母親臉紅了,似乎有些慌亂。
蒂姆認真地說:“世界上真正完美的女人并不多,你正好是其中之一?!?br>
在一間俯瞰紐約中央公園的公寓里,羅布森夫人高聲地說:“這簡直太完美了!科妮莉婭,你真是個最幸運的女孩?!?br>
科妮莉婭·羅布森的臉馬上紅了。她是一個身材高大,有點笨手笨腳的女孩,一雙棕色眼睛像小狗似的。
“哦,這真是太好了!”她喘了口氣說。
老史凱勒小姐頭斜在一邊,看到窮親戚出現(xiàn)這種反應深感滿意。
“我一直夢想到歐洲去旅行,”科妮莉婭嘆了口氣說,“以前我還覺得永遠沒有機會到歐洲去呢?!?br>
“當然,鮑爾斯小姐跟我一起去,”史凱勒小姐說,“但是讓她陪我到交際場合去,我就發(fā)現(xiàn)她見識有限——十分有限。我想,有許多小事情科妮莉婭倒是可以幫忙。”
“我很愿意幫忙,瑪麗表姐?!笨颇堇驄I急切地說。
“好吧,好吧,那就說定了?!笔穭P勒小姐說,“去找鮑爾斯小姐,親愛的,喝蛋酒的時間到了?!?br>
科妮莉婭走開了。她母親說:“親愛的瑪麗,我非常感激你!我想你是知道的,科妮莉婭的社交生活不太順利,因此她感到很難過。我知道她心里委屈,如果我有錢能帶她去旅行該有多好。可是自從奈德死了以后,我們的情況你也知道?!?br>
“我很高興帶她同行,”史凱勒小姐說,“科妮莉婭做些瑣事倒很不錯,她愿意跑腿,不像現(xiàn)在有些年輕人那樣自私?!?br>
羅布森夫人站起身來親吻她那闊親戚微黃且發(fā)皺的臉。
“我太感激了?!彼f。
在樓梯上她遇見了一位干練的高個兒女人,手上端著一杯有泡沫的黃色飲料。
“啊,鮑爾斯小姐,這回你要到歐洲去?”
“是呀,羅布森夫人?!?br>
“多美妙的旅行啊!”
“是呀,我相信一定會很有趣的。”
“你曾到國外去過嗎?”
“哦,是的,羅布森夫人。去年秋天我陪史凱勒小姐到巴黎去,可是我從來沒有去過埃及?!?br>
羅布森夫人猶豫了。
“我希望,不會出什么——事情?!?br>
她放低了聲音。鮑爾斯小姐仍然平靜地回答:“哦,不會的,羅布森夫人;我會留神那種事的,我總是非常小心的?!?br>
可是當羅布森夫人緩步繼續(xù)走下樓梯時,似乎仍有一片陰影籠罩在她臉上。
安德魯·潘寧頓先生在他市區(qū)的事務所里,正在打開他的私人信件。突然他緊握拳頭,砰的一聲打在辦公桌上;他漲紅著臉,前額上的兩根青筋暴起。接著他按了寫字臺上的電鈴,一個漂亮的速記員馬上出現(xiàn)。
“請羅克福先生到這里來。”
“好的,潘寧頓先生?!?br>
幾分鐘后,潘寧頓的合伙人史坦達爾·羅克福走進辦公室。這兩人頗有相似之處,都是瘦高身材,頭發(fā)開始變白,胡子刮得很干凈,臉上一副精明的樣子。
“出了什么事,潘寧頓?”
潘寧頓正在讀第二遍信。他抬起頭來說:“林內(nèi)特結(jié)婚了……”
“什么?”
“你聽見了我的話!林內(nèi)特·里奇維結(jié)婚了!”
“怎么結(jié)的婚?什么時候結(jié)的婚?為什么我們沒有聽說?”
潘寧頓朝辦公桌上的日歷瞥了一眼。
“她寫這封信時還沒有結(jié)婚,但是她現(xiàn)在結(jié)婚了。四號上午,就是今天?!?br>
羅克福倒在一張椅子里。
“啊!事先完全沒有通知!沒有消息?那男的是誰?”
潘寧頓查閱那封信。
“多伊爾。西蒙·多伊爾?!?br>
“他是怎樣的人?你聽說過他嗎?”
“沒有。她沒怎么提……”他掃視信上一行行整齊而清晰的筆跡,“我覺得這事有些古怪……但這無關緊要,最重要的是,她結(jié)婚了?!?br>
兩個人目光交會,羅克福點了點頭。
“這件事需要好好想一想。”他輕輕地說。
“我們該怎么辦?”
“我正要問你?!?br>