他應(yīng)和著,聲音有點(diǎn)含糊:“我們一起去旅行,杰基……我們一塊兒去,這不是很棒嗎?”
“我不知道,這對你也像對我一樣美妙嗎?你真的愛我像我愛你一樣深嗎?”
她的聲音突然變得激動起來,眼睛睜大,幾乎露出害怕的表情。
那男人馬上明快地回答:“別說蠢話了,杰基?!?br>
可是那女孩重復(fù)地說:“我不知道……”
最后她聳聳肩:“我們?nèi)ヌ璋??!?br>
赫爾克里低聲地喃喃自語:
“女孩深愛著男孩,男孩卻是被動回應(yīng)本句原文為法語?!g注。,唉,我不禁要懷疑這樣的愛情?!?br>
“假如他是個可怕的粗漢怎么辦?”喬安娜·索伍德說。
林內(nèi)特?fù)u著頭說:“哦,不會的,我相信杰基的眼光?!?br>
喬安娜低聲說:“啊,可是人在談戀愛的時候,是不會露出真面目的?!?br>
林內(nèi)特不耐煩地?fù)u搖頭,然后換了個話題。
“我該去找布萊斯先生研究那些新計劃才是?!?br>
“新計劃?”
“對,村子里那些臟得嚇人的舊房子,我要把那些房子拆掉,把居民遷走?!?br>
“你是多么重視清潔而又有公益精神啊,親愛的!”
“不管怎樣,他們都得搬走。那些房子居高臨下,會看見我的新游泳池。”
“住在那些老房子的居民愿意搬走嗎?”
“其實(shí)大部分的人都很高興,只有一兩個人講不通,真叫人不耐煩,他們似乎不明白自己的居住環(huán)境會得到多大的改善!”
“我看這件事你很堅持己見。”
“我親愛的喬安娜,真的,這是為他們好。”
“對,親愛的,我相信這是為他們好,這是強(qiáng)迫的善行?!?br>
林內(nèi)特皺皺眉。喬安娜大笑。
“得啦,承認(rèn)你是個暴君吧。仁慈的暴君,如果你接受這說法!”
“我才不是個暴君哩。”
“可是你喜歡為所欲為!”
“并不見得!”
“林內(nèi)特·里奇維,你能正眼看著我告訴我,有哪一次你沒有照你的意思辦事?”
“有許多次呀。”
“是啊,‘有許多次’。說得倒輕松,可是卻舉不出任何具體的例子。你連一個例子也想不出,親愛的,不管你怎樣使勁地想!林內(nèi)特一直坐在她的黃金馬車?yán)铮瑥膭倮呦騽倮?。?br>
林內(nèi)特尖聲地說:“你覺得我很自私?”
“不,我認(rèn)為你只是不能抗拒。當(dāng)金錢和魅力結(jié)合在一起時,一切都會拜倒在你面前的。遇到無法用金錢買到的東西,你就用微笑來弄到手,于是你就成了‘要什么就有什么的林內(nèi)特·里奇維?!?br>
“別說傻話了,喬安娜!”
“好吧,你難道不是什么都有了嗎?”
“我想我是什么都有了……不知怎么的,還有點(diǎn)叫人厭煩呢!”
“當(dāng)然叫人厭煩,親愛的!也許你不久就會玩膩了,感到非常無聊??墒峭瑫r你又坐在黃金馬車?yán)餅閯倮吲d。不過我想知道,真的想知道,如果有天讓你去走一條有‘禁止通行’標(biāo)志的道路,那會如何?”
“別傻了,喬安娜?!绷謨?nèi)特說。這時溫德漢姆勛爵走向他們,她轉(zhuǎn)身對他說:“喬安娜正在責(zé)備我?!?br>
“沒有惡意,親愛的,我沒有惡意?!眴贪材群鼗貞?yīng),一面起身離開座位。
看到溫德漢姆的眼睛微光一閃,她沒有道歉就離開了他們。
他沉默了一兩分鐘,然后開門見山地問:“你做出決定了嗎?林內(nèi)特?”
林內(nèi)特慢吞吞地說:“我是不是太無情了?我想,如果我沒拿定主意,我就應(yīng)該說‘不’——”
他打斷她:“別說了,我會給你時間的——要等多久就等多久。但我認(rèn)為,你知道,我們在一起應(yīng)該是快樂的?!?br>
“你知道,”林內(nèi)特用幾乎帶點(diǎn)孩子氣的抱歉語調(diào)說,“我過得很幸福——特別是有了這一切?!彼咽忠粨]:“我要使沃德莊園成為我理想中的鄉(xiāng)間別墅,而且我認(rèn)為我做得不錯,你說對嗎?”
“好極了。你規(guī)劃得很好,一切都無懈可擊。你非常聰明,林內(nèi)特。”
他停了片刻,又接著說:“你也喜歡查爾頓伯里莊園,對吧?當(dāng)然,我們需要使它更現(xiàn)代化,以及做點(diǎn)整修等等——在這方面你是那么精明,你喜歡做這些事情?!?br>
“啊,當(dāng)然,查爾頓伯里莊園非常美麗?!?br>
表面上顯得熱情奔放,可是她內(nèi)心突然感到一陣冰涼。一個不協(xié)調(diào)的音調(diào)響起,破壞了她對目前生活的滿足。當(dāng)時她沒有仔細(xì)分析這種感覺,可是事后,等溫德漢姆走了,她試圖去探索內(nèi)心深處真正的想法。
查爾頓伯里莊園——對,原因就在這里!她討厭人家提起查爾頓伯里莊園??墒菫槭裁?查爾頓伯里莊園頗有名聲。溫德漢姆的祖先從伊麗莎白時代起就擁有這座莊園。當(dāng)上查爾頓伯里莊園的女主人,就是社交界的第一把交椅。毋庸置疑,溫德漢姆是最有價值的英國單身貴族。
他當(dāng)然不可能把沃德莊園放在眼里,沃德莊園怎么也比不上查爾頓伯里莊園。
啊,可是沃德莊園是她的!她看中它,買了它,重建它,裝潢它,在上面花了大筆的錢。這是她的財產(chǎn),她的王國。