“林內(nèi)特!”
“杰基!”
這個(gè)熱情的小女人伸開雙臂投入林內(nèi)特的懷抱,溫德漢姆站在一旁頗有所感地看著。
“溫德漢姆勛爵,這是貝爾弗小姐,我最要好的朋友。”
是個(gè)漂亮的小女孩。他想,并不真正漂亮,可是確實(shí)迷人,有一頭黑色的鬈發(fā)和一雙大眼睛。他低聲說了幾句得體的應(yīng)酬話,然后謙遜地離去,讓這一對(duì)朋友在一起敘舊。
杰基撲了過來,林內(nèi)特記得這是她特有的動(dòng)作。
“溫德漢姆?溫德漢姆?哦,就是報(bào)紙上一直說要和你結(jié)婚的那個(gè)人!林內(nèi)特,你打算和他結(jié)婚嗎?是這樣嗎?”
林內(nèi)特低聲說:
“也許?!?br>
“親愛的,我真高興!他看來不錯(cuò)呀?!?br>
“哦,你先別下定論,我還沒有決定哩?!?br>
“當(dāng)然!女王選配偶總是要三思而行哪!”
“別說傻話了,杰基!”
“你確實(shí)是個(gè)女王啊,林內(nèi)特!你一直是個(gè)女王。金發(fā)的林內(nèi)特,我的女王陛下!本句原文為法語。——譯注。而我——我是女王的密友!女王的心腹宮女。”
“你在說些什么呀,親愛的杰基!這些日子你都在什么地方?你一聲不響就失蹤了,也不寫信來?!?br>
“我討厭寫信。你問我在什么地方?哦,我差不多要給淹沒了,親愛的。你知道,淹沒在各種工作里,和討厭的女人們?cè)谝黄鹱龇N種討厭的工作!”
“親愛的,我希望你能夠——”
“能夠接受女王的賞賜?好吧,坦白說,親愛的,這正是我來的目的。不,不是要借錢,還沒到這個(gè)地步!可是我來請(qǐng)你幫個(gè)大忙!”
“說下去?!?br>
“如果你打算和那個(gè)溫德漢姆結(jié)婚,也許你會(huì)明白?!?br>
林內(nèi)特一時(shí)大惑不解,然后她臉上的疑問消失了。
“杰基,你的意思是——”
“對(duì),親愛的,我訂婚了!”
“原來是這樣!我才在想,你怎么看起來特別興奮。當(dāng)然,你一直是這樣,但是今天你甚至比平常更有活力。”
“我的確覺得如此?!?br>
“把他的一切都告訴我?!?br>
“他的名字是西蒙·多伊爾。一個(gè)寬肩膀的大塊頭,人很單純,非常孩子氣,有種說不出的可愛!他很窮,沒什么錢。他是那種所謂的‘名門子弟’——但他是個(gè)很窮的名門子弟。他是家里最小的兒子,大概是這樣。他們家是德文郡人。他喜歡鄉(xiāng)下,喜歡鄉(xiāng)下的東西。他在倫敦一家死氣沉沉的公司里工作了五年,現(xiàn)在他們?cè)诓脝T,他沒有工作了。林內(nèi)特,如果我不能和他結(jié)婚,我就會(huì)死!我會(huì)死!我會(huì)死!我會(huì)死……”
“別說傻話了,杰基?!?br>
“我跟你說,我真的會(huì)死!我愛他愛得發(fā)狂,他也愛我愛得發(fā)狂。我們誰沒有誰,就都活不下去了?!?br>
“親愛的,你陷得太深了!”
“我知道。這樣不好,不是嗎?一旦愛情這東西找上了你,你就毫無招架之力了。”
她停了一會(huì)兒,睜大黑眼睛,眼神突然顯得悲傷,身子徽微地一顫。
“這種感覺——有時(shí)真叫我害怕!西蒙和我是天生的一對(duì),我再也不會(huì)喜歡別人了。你一定要幫助我們,林內(nèi)特。我聽說你買下了這座莊園,我就有了個(gè)主意。你聽我說,你一定需要一個(gè)田產(chǎn)管理人——也許兩個(gè),我要你把這個(gè)工作交給西蒙?!?br>
“哦!”林內(nèi)特一怔。
杰基趕快接著說:
“他對(duì)那些事很在行的,田莊里的事他都懂——他是在田莊上長(zhǎng)大的。他還受過產(chǎn)業(yè)管理的訓(xùn)練。哦,林內(nèi)特,為了我,你會(huì)給他一個(gè)工作,是嗎?如果他做得不好,就辭掉他,可是他會(huì)做得很好的。我們可以住在一幢小房子里,我可以經(jīng)常和你見面,到那時(shí)候,莊園里的每一樣?xùn)|西都會(huì)變得非常美妙。”
她站起身來。
“說你答應(yīng)了,林內(nèi)特。告訴我,你答應(yīng)了。美麗的林內(nèi)特!了不起的林內(nèi)特!我最要好的林內(nèi)特!說,你答應(yīng)了!”
“杰基——”
“你答應(yīng)了?”
林內(nèi)特放聲大笑。
“這真胡鬧,杰基!把你的心上人帶來讓我看看,然后我們?cè)偕塘??!?br>
杰基沖過去,興高采烈地吻了林內(nèi)特。
“親愛的林內(nèi)特,你是個(gè)真正的朋友!我早知道你是真正的朋友。你不會(huì)讓我失望,永遠(yuǎn)不會(huì)。你真是世界上最可愛的人,再見!”
“哦,杰基,你住下吧?!?br>
“我?不,我不住這兒,我要回倫敦去,明天我把西蒙帶來,我們?cè)侔岩磺卸颊勍?。你?huì)喜歡他的,他很討人喜歡?!?br>
“可是你等一等,喝了茶再走,好嗎?”
“不啦,我不能等,林內(nèi)特。我太高興了,我得回去告訴西蒙。我知道我瘋了,親愛的,可是我沒有辦法。我想等結(jié)了婚,我這毛病會(huì)好的,結(jié)婚似乎總能使人們清醒過來?!?br>
她走到門口又轉(zhuǎn)過身來,站了一會(huì)兒,然后跑回來,像小鳥揮翅似的和林內(nèi)特很快地再擁抱一次。
“親愛的林內(nèi)特,沒有人像你這樣好。”
加斯東·布隆丹先生是“姑姑筵”這家時(shí)髦小餐廳的老板,他不是一個(gè)喜歡奉承顧客的人。不論是有錢的闊佬、漂亮的女人、聲名狼藉的人或出身名門的人士,這些人若想要布隆丹先生對(duì)他們另眼相看,并給予特殊的款待,可能只會(huì)落得大失所望。只有在極為罕見的情況下,布隆丹先生才會(huì)紆尊降貴來招呼一位客人,陪他到一張?zhí)貏e的桌子面前,以最得體的言辭和他交談。
“杰基!”
這個(gè)熱情的小女人伸開雙臂投入林內(nèi)特的懷抱,溫德漢姆站在一旁頗有所感地看著。
“溫德漢姆勛爵,這是貝爾弗小姐,我最要好的朋友。”
是個(gè)漂亮的小女孩。他想,并不真正漂亮,可是確實(shí)迷人,有一頭黑色的鬈發(fā)和一雙大眼睛。他低聲說了幾句得體的應(yīng)酬話,然后謙遜地離去,讓這一對(duì)朋友在一起敘舊。
杰基撲了過來,林內(nèi)特記得這是她特有的動(dòng)作。
“溫德漢姆?溫德漢姆?哦,就是報(bào)紙上一直說要和你結(jié)婚的那個(gè)人!林內(nèi)特,你打算和他結(jié)婚嗎?是這樣嗎?”
林內(nèi)特低聲說:
“也許?!?br>
“親愛的,我真高興!他看來不錯(cuò)呀?!?br>
“哦,你先別下定論,我還沒有決定哩?!?br>
“當(dāng)然!女王選配偶總是要三思而行哪!”
“別說傻話了,杰基!”
“你確實(shí)是個(gè)女王啊,林內(nèi)特!你一直是個(gè)女王。金發(fā)的林內(nèi)特,我的女王陛下!本句原文為法語。——譯注。而我——我是女王的密友!女王的心腹宮女。”
“你在說些什么呀,親愛的杰基!這些日子你都在什么地方?你一聲不響就失蹤了,也不寫信來?!?br>
“我討厭寫信。你問我在什么地方?哦,我差不多要給淹沒了,親愛的。你知道,淹沒在各種工作里,和討厭的女人們?cè)谝黄鹱龇N種討厭的工作!”
“親愛的,我希望你能夠——”
“能夠接受女王的賞賜?好吧,坦白說,親愛的,這正是我來的目的。不,不是要借錢,還沒到這個(gè)地步!可是我來請(qǐng)你幫個(gè)大忙!”
“說下去?!?br>
“如果你打算和那個(gè)溫德漢姆結(jié)婚,也許你會(huì)明白?!?br>
林內(nèi)特一時(shí)大惑不解,然后她臉上的疑問消失了。
“杰基,你的意思是——”
“對(duì),親愛的,我訂婚了!”
“原來是這樣!我才在想,你怎么看起來特別興奮。當(dāng)然,你一直是這樣,但是今天你甚至比平常更有活力。”
“我的確覺得如此?!?br>
“把他的一切都告訴我?!?br>
“他的名字是西蒙·多伊爾。一個(gè)寬肩膀的大塊頭,人很單純,非常孩子氣,有種說不出的可愛!他很窮,沒什么錢。他是那種所謂的‘名門子弟’——但他是個(gè)很窮的名門子弟。他是家里最小的兒子,大概是這樣。他們家是德文郡人。他喜歡鄉(xiāng)下,喜歡鄉(xiāng)下的東西。他在倫敦一家死氣沉沉的公司里工作了五年,現(xiàn)在他們?cè)诓脝T,他沒有工作了。林內(nèi)特,如果我不能和他結(jié)婚,我就會(huì)死!我會(huì)死!我會(huì)死!我會(huì)死……”
“別說傻話了,杰基?!?br>
“我跟你說,我真的會(huì)死!我愛他愛得發(fā)狂,他也愛我愛得發(fā)狂。我們誰沒有誰,就都活不下去了?!?br>
“親愛的,你陷得太深了!”
“我知道。這樣不好,不是嗎?一旦愛情這東西找上了你,你就毫無招架之力了。”
她停了一會(huì)兒,睜大黑眼睛,眼神突然顯得悲傷,身子徽微地一顫。
“這種感覺——有時(shí)真叫我害怕!西蒙和我是天生的一對(duì),我再也不會(huì)喜歡別人了。你一定要幫助我們,林內(nèi)特。我聽說你買下了這座莊園,我就有了個(gè)主意。你聽我說,你一定需要一個(gè)田產(chǎn)管理人——也許兩個(gè),我要你把這個(gè)工作交給西蒙?!?br>
“哦!”林內(nèi)特一怔。
杰基趕快接著說:
“他對(duì)那些事很在行的,田莊里的事他都懂——他是在田莊上長(zhǎng)大的。他還受過產(chǎn)業(yè)管理的訓(xùn)練。哦,林內(nèi)特,為了我,你會(huì)給他一個(gè)工作,是嗎?如果他做得不好,就辭掉他,可是他會(huì)做得很好的。我們可以住在一幢小房子里,我可以經(jīng)常和你見面,到那時(shí)候,莊園里的每一樣?xùn)|西都會(huì)變得非常美妙。”
她站起身來。
“說你答應(yīng)了,林內(nèi)特。告訴我,你答應(yīng)了。美麗的林內(nèi)特!了不起的林內(nèi)特!我最要好的林內(nèi)特!說,你答應(yīng)了!”
“杰基——”
“你答應(yīng)了?”
林內(nèi)特放聲大笑。
“這真胡鬧,杰基!把你的心上人帶來讓我看看,然后我們?cè)偕塘??!?br>
杰基沖過去,興高采烈地吻了林內(nèi)特。
“親愛的林內(nèi)特,你是個(gè)真正的朋友!我早知道你是真正的朋友。你不會(huì)讓我失望,永遠(yuǎn)不會(huì)。你真是世界上最可愛的人,再見!”
“哦,杰基,你住下吧?!?br>
“我?不,我不住這兒,我要回倫敦去,明天我把西蒙帶來,我們?cè)侔岩磺卸颊勍?。你?huì)喜歡他的,他很討人喜歡?!?br>
“可是你等一等,喝了茶再走,好嗎?”
“不啦,我不能等,林內(nèi)特。我太高興了,我得回去告訴西蒙。我知道我瘋了,親愛的,可是我沒有辦法。我想等結(jié)了婚,我這毛病會(huì)好的,結(jié)婚似乎總能使人們清醒過來?!?br>
她走到門口又轉(zhuǎn)過身來,站了一會(huì)兒,然后跑回來,像小鳥揮翅似的和林內(nèi)特很快地再擁抱一次。
“親愛的林內(nèi)特,沒有人像你這樣好。”
加斯東·布隆丹先生是“姑姑筵”這家時(shí)髦小餐廳的老板,他不是一個(gè)喜歡奉承顧客的人。不論是有錢的闊佬、漂亮的女人、聲名狼藉的人或出身名門的人士,這些人若想要布隆丹先生對(duì)他們另眼相看,并給予特殊的款待,可能只會(huì)落得大失所望。只有在極為罕見的情況下,布隆丹先生才會(huì)紆尊降貴來招呼一位客人,陪他到一張?zhí)貏e的桌子面前,以最得體的言辭和他交談。