正文

女人干的?(2)

東方快車謀殺案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


“沒有,我是他的秘書?!?/p>

“這個(gè)工作你做幾年了?”

“才一年多?!?/p>

“請(qǐng)把你知道的事情都告訴我?!?/p>

“好吧。我是一年多以前在波斯伊朗的舊稱。認(rèn)識(shí)他的……”

波洛插話說:

“你在波斯做什么?”

“我從紐約到那兒去調(diào)查一項(xiàng)石油開采權(quán)的事情,關(guān)于那件事的細(xì)節(jié)我想你不會(huì)有興趣。我和幾個(gè)朋友在這上頭被人坑得很慘。雷切特先生當(dāng)時(shí)正好和我住同一個(gè)旅館。他剛和他的秘書吵了一架,便給了我這個(gè)差事,我接受了。我正好沒有事做,很樂于找到這樣一個(gè)現(xiàn)成的、薪俸優(yōu)厚的工作。”

“然后呢?”

“我們到處旅行。雷切特先生想周游世界,可是吃虧在不懂外語。我的工作與其說是秘書,不如說是跟班。這種日子倒是過得挺愉快的。”

“現(xiàn)在,盡可能地詳細(xì)說說你老板個(gè)人的情況吧。”

那年輕人聳聳肩膀,臉上出現(xiàn)一絲困窘的神色。

“那可不怎么容易?!?/p>

“他的全名是什么?”

“賽繆爾·愛德華·雷切特?!?/p>

“他是美國公民嗎?”

“是的?!?/p>

“他是美國什么地方的人?”

“我不知道?!?/p>

“那就告訴我你知道的吧!”

“實(shí)際情況是,波洛先生,我什么都不知道!雷切特先生從來不談他自己或是他從前在美國的事?!?/p>

“你認(rèn)為那是為什么呢?”

“我不知道。我猜想他可能覺得自己早年的經(jīng)歷不光彩吧,有些人是這樣的?!?/p>

“你認(rèn)為這樣的解釋能令人滿意嗎?”

“說實(shí)在的,不能?!?/p>

“他有什么親戚嗎?”

“他從來沒提到過什么親戚。”

波洛緊追不舍。

“你對(duì)此一定有某種看法吧,麥奎恩先生?”

“啊,是的,我有我的看法。首先,我不相信雷切特是他的真名。我認(rèn)為他之所以離開美國,一定是想避開什么人或什么事。我想他是成功地做到了這一點(diǎn)--直至幾個(gè)星期前?!?/p>

“幾個(gè)星期前怎么樣?”

“他開始接到信件,恐嚇信?!?/p>

“你看過那些信嗎?”

“看過。替他處理信件正是我的工作。第一封恐嚇信是兩個(gè)星期前收到的?!?/p>

“這些信銷毀了沒有?”

“沒有。我記得仍有兩封放在我的文件夾里。有一封是雷切特先生在盛怒之下撕掉的。要我取來給你看嗎?”

“如果你愿意幫忙的話。”

麥奎恩走出房間,幾分鐘之后他回來,把兩頁相當(dāng)臟的信紙放在波洛面前。

第一封信是這樣寫的:你以為你能騙過我們而逃之夭夭嗎?絕不可能。我們要去抓你了,雷切特,我們一定會(huì)逮到你的!信末沒有署名。

波洛挑了挑眉毛,沒有說話,繼續(xù)看第二封信。我們要把你架走干掉,雷切特,就在最近。我們要來抓你了,明白嗎?波洛把信放下了。

“文句非常普通,”他說,“比筆跡還無特色。”

麥奎恩看著他。

“這你是看不出來的,”波洛輕聲說,“這需要看慣這類東西的人才能分辨。麥奎恩先生,這封信不是一個(gè)人的手跡,是好幾個(gè)人一起寫的,每個(gè)人輪流寫一個(gè)字母,而且寫的是正體。這樣就更難辨明筆跡了?!?/p>

他停了一下,又說:

“你知道雷切特先生曾向我求助過嗎?”

“向你?”

麥奎恩的口氣非常驚訝,顯然他并不知道有這樣的事。

波洛點(diǎn)點(diǎn)頭說:

  “是的,他嚇壞了。告訴我,他收到第一封信時(shí)有什么反應(yīng)?”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)