然后哈伊姆·德龍格轉(zhuǎn)過身來,對(duì)著克里克老爹說道:
“給我爬起來,你這個(gè)拉貨的老馬,漱漱口,給我們講講你作的孽,這可是你拿手的,你這個(gè)蠻不講理的老貨,明兒早上給我準(zhǔn)備兩輛平板車,我明天要運(yùn)一批下腳料……”
所有在場的人都在等著看門德爾關(guān)于平板車會(huì)說些什么??捎泻芫靡魂囁麤]有開口,后來他睜開眼睛,慢慢張開給爛泥和頭發(fā)糊住了的嘴,于是鮮血從他兩瓣嘴唇中間淌了出來。
“我沒有平板車,”克里克老爹說,“兒子把我往死里打。讓兒子他們當(dāng)家吧?!?/p>
用不著眼紅那個(gè)接替門德爾·克里克當(dāng)家的人,老頭兒留下來的遺產(chǎn)全是破爛貨。用不著眼紅那個(gè)人,因?yàn)轳R廄里那些食槽早已霉?fàn)€,有一半車轱轆早該換輪胎了。大門上的招牌已經(jīng)散架,招牌上的字沒一個(gè)看得出來,所有趕車的腳夫身上的衣服都破爛得不成樣了,卻沒有替換的。城里有一半人欠門德爾·克里克的錢,可是馬匹的飼料開支很大,馬匹把用粉筆記在墻上的欠款數(shù)字像吃食槽里的燕麥一樣吞進(jìn)了肚去。這天都有好幾個(gè)來歷不明的莊稼漢上門來討欠他們糠秕和大麥的錢,驚得遺產(chǎn)繼承者們目瞪口呆。這天好些女人上門來贖取抵押給老頭兒的金戒指和鍍鎳的茶炊,一個(gè)走了一個(gè)又來。鬧得克里克家整整一天不太平,然而別尼亞,他命定幾個(gè)月后要當(dāng)上別尼亞國王,然而別尼亞并不認(rèn)輸,他定做了名叫“門德爾·克里克父子貨運(yùn)公司”的新招牌,藍(lán)底金字,圍繞以青銅色的馬蹄鐵圖案。他買了一長段條紋布給腳夫們做襯褲,買了一大批木料來修理平板車,數(shù)量多得聞所未聞。他雇用彼亞季盧布給他干整整一個(gè)禮拜的活兒,并備了收據(jù),以便開給每個(gè)訂車人。到第二天傍晚,讀者諸君,你們知道嗎,他已累得比叫他從西瓜港到敖德薩商市來回打十五個(gè)圈還要累。而且到了傍晚,讀者諸君,你們知道嗎,他在家里既找不到一小片面包,也找不到一個(gè)干凈的碟子。這下諸君可領(lǐng)教了戈羅勃奇克太太的刁蠻了。沒有一間屋子打掃過,滿地都是垃圾,珍貴的小牛肉肉凍竟扔給狗吃。而戈羅勃奇克太太卻袖著雙手站在丈夫的暖炕旁,活像一只停在秋天樹枝上的淋滿污水的烏鴉。
“你要看住他們,”于是別尼亞關(guān)照他的幼弟說,“要用顯微鏡來注意他們的動(dòng)靜,注意這對(duì)像新結(jié)婚那么成天攪在一起的夫妻,廖夫卡,我覺得他們?cè)趧?dòng)壞腦筋,他們要對(duì)我們下毒手?!?/p>
別尼亞對(duì)他的弟弟廖夫卡這么說,國王別尼亞有一對(duì)洞察秋毫的銳目,然而他,廖夫卡這個(gè)半大小子卻不信哥哥的話,管自躺下去呼呼大睡。他的老爸也已躺在他的暖炕板上打著呼嚕,而戈羅勃奇克太太則在翻過來覆過去地翻身。她一個(gè)勁兒地朝墻啐唾沫,往地下吐痰。她險(xiǎn)惡的個(gè)性使她難以安眠。臨了,連她也睡著了。窗外繁星散立,像是大兵們?cè)陔S地拉屎撒尿,藍(lán)色的穹宇間浮游著綠瑩瑩的星星。斜對(duì)面佩季卡·奧弗夏尼茨家的留聲機(jī)在放猶太歌曲。后來連留聲機(jī)也靜息下來了。夜越來越深,空氣,充沛的空氣,破窗而入,向廖夫卡,克里克弟兄中排行最小的一個(gè)流去。他,廖夫卡,喜歡空氣。他臥于床上,呼吸著空氣,打著盹,與空氣合奏出音響。他心滿意足,心緒很好,這種心緒一直保持到他父親的暖炕上響起了窸窣細(xì)聲和吱吱嘎嘎的聲音。這時(shí)小伙子睜開眼睛,豎直耳朵傾聽。克里克老爹像只從洞中出來嗅聽動(dòng)靜的耗子,抬起了頭,從暖炕上爬了下來。他從枕頭下面掏出一個(gè)錢袋,把一雙靴子搭在肩上。廖夫卡讓他出去,因?yàn)檫@條老狗還能跑到哪里去?老頭兒躡手躡腳,沒有發(fā)出一點(diǎn)聲音,走到貨運(yùn)馬車前,把頭探進(jìn)馬廄,對(duì)馬一聲呼哨,于是馬走攏來,想用馬臉去摩挲門德爾的腦袋。繁星閃爍、空氣清幽、萬籟無聲的夜籠罩著院場。
“噓——噓——噓,”廖夫卡把一根手指按在唇上,別尼亞從院場的另一頭悄沒聲兒地走出,也把一根手指按在唇上。老爸用口哨聲像召集小孩子那樣把馬匹召集攏來,然后穿過一輛輛平板車,竄到了大門下邊。