繼續(xù)有所動作的還是隆巴爾德。阿姆斯特朗正忙于處理那個暈倒的女人,所以隆巴爾德再一次得空說起話來。他說:“那個聲音?聽起來好像就在房間里?!?/p>
韋拉大聲說:“那他是誰?他是什么人?他不是我們當(dāng)中的任何人。”
隆巴爾德也像法官一樣,眼睛慢慢地掃視著房間。他的目光落在打開的窗戶上,過了一會兒他堅決地搖了搖頭。突然他兩眼一亮,立即走向壁爐架旁邊那扇通往隔壁房間的門。
他迅速抓住門把,猛地將門打開。他走進去后立即滿意地喊了一聲:“啊,原來如此?!?/p>
其他人跟著他擁了進去,只有布倫特小姐還筆直地坐在自己的椅子上。
在這個房間里,靠近客廳那面墻旁邊放了一張桌子。桌子上有一臺留聲機——是上面帶喇叭的非常老式的那種。喇叭正對墻壁。隆巴爾德把它推向一邊,指出了墻上兩三個不容易看出來的小孔。
他把留聲機調(diào)整了一下,把唱針放到唱片開頭,他們立刻又聽見了“你們被指控犯有下列罪行……”
韋拉大聲喊道:“關(guān)掉!關(guān)掉!太可怕了!”
隆巴爾德照她說的辦了
阿姆斯特朗醫(yī)生如釋重負地說:“我覺得,這是一個丑陋、殘酷的惡作劇?!?/p>
法官沃爾格雷夫的聲音雖小但卻很清楚:“這么說你覺得這是個惡作劇,是吧?”
醫(yī)生瞪了他一眼反問道:“那還能是什么?”
法官用手輕輕地摸了摸上嘴唇說:“此時此刻我還不打算發(fā)表什么見解。”
安東尼·馬爾斯頓插進來說:“聽我說,有一件事情你們忘了。究竟是誰把它打開并且讓它轉(zhuǎn)起來的呢?”
沃爾格雷夫小聲說:“是啊,我認為我們必須查清這一點?!?/p>
他帶頭回了客廳。眾人也跟著回去了。
這時候羅杰斯正好端著一杯白蘭地回來。布倫特小姐彎下腰看著不斷呻吟的羅杰斯太太。
精明的羅杰斯悄悄地來到兩人女人跟前。
“對不起,女士,我來跟她說兩句話。艾塞爾……艾塞爾……沒事了。沒事了,你聽見沒有?不要害怕。”
羅杰斯太太大口大口地呼吸起來。她的眼睛睜得老大,充滿恐懼,不住地看著周圍人的臉。羅杰斯語氣焦急地說:“不要害怕,艾塞爾?!?/p>
阿姆斯特朗醫(yī)生寬慰她說:“你現(xiàn)在沒事兒了,羅杰斯太太。只是有點眩暈。”
“我暈倒了嗎,先生?”她問道。
“是的。”
“是那個聲音……那個可怕的聲音……就像最后的審判……”
她臉色又開始發(fā)青,還不住地眨眼睛。
阿姆斯特朗以刺耳的聲音問道:“白蘭地在哪兒?”
羅杰斯剛才把它放在一張小桌子上了。有人把它遞過來給他,他隨即拿著白蘭地朝這個女人彎下身去。
“把這個喝下去,羅杰斯太太。”
她喝的時候有點嗆,還喘著粗氣。這杯酒對她有好處。她的臉上有了血色?!拔椰F(xiàn)在沒事兒了。它只是……使我感到惡心?!?/p>
羅杰斯很快接上來說:“那還用說。它也使我感到難受。它讓我失手摔了托盤。惡意的謊言,太惡劣。我真想知道……”