(2)西方文明的傳播
13世紀(jì)的歐洲對于廣大的亞洲的了解,多半停留在想象和道聽途說的水平上,如有人描述:"探險家到遙遠(yuǎn)的地方旅行,面對的是陌生的新世界,那里住著半人半獸的魔鬼、神奇的動物和風(fēng)俗奇異的種族。……當(dāng)?shù)氐呐司哂腥诵?,而男人則長得像狗。……根據(jù)可靠的資料,那里住著人形的魔鬼,兩腳成牛蹄狀,頭部和人一樣,面孔卻像狗,這種怪人能說兩種人類的語言,又像狗一樣吼出第三種語言。……有人言之鑿鑿,說他們在穿過沙漠時,發(fā)現(xiàn)了一些人形的怪物,只有一只手,長在胸部中央,而且只有一條腿。兩個怪物合用一張弓,跑得極快,連馬匹都追不上。它們用一條腿跳躍,累了就以手著地跳,再用腿跳,身體像車輪一樣轉(zhuǎn)過來轉(zhuǎn)過去。"(《馬可·波羅游記》)
諸如此類的傳說,一方面使西方提到東方時驚恐萬分,另一方面也刺激他們的好奇心,增加了他們前去了解神秘東方的欲望。正是出于對好奇、貿(mào)易機(jī)會的渴望,促使一大批歐洲旅行家開創(chuàng)了歐亞大陸旅游的新篇章。
據(jù)說,馬可·波羅回到威尼斯后,因講述東方見聞,只被看作是一個在威尼斯舞廳和游樂場所,向觀眾講些離奇故事,博觀眾一笑的小丑。以致當(dāng)他臨終的時候,他的親戚朋友出于好心,勸他對神表示懺悔,承認(rèn)撒謊的過失,以拯救靈魂。馬可·波羅則聲明,他不但沒有撒謊,而且他所講的故事,尚不足他所見的一半。
15世紀(jì)末,兩股勢力侵入了印度:一股從海路而來的是葡萄牙人,另一股是從陸路而來的在中亞地區(qū)征戰(zhàn)的莫臥兒人。這兩股勢力的到來,給印度帶來了巨大而持久的變化。到1526年,馬布爾在德里建立印度的莫臥爾王朝,開始了穆斯林勢力的統(tǒng)治。
西方最早進(jìn)入印度的是葡萄牙人?!段鞣铰糜问贰穼懙溃?/p>
"487年,葡萄牙國王派身為語言學(xué)家、士兵、間諜和外交家的佩羅達(dá)·科維利亞由陸路出使印度,以搜集有關(guān)這一國家的情報(bào)。科維利亞會說阿拉伯語,他沿傳統(tǒng)的商人路線行進(jìn)到開羅和亞丁,接著乘一條阿拉伯獨(dú)桅帆船到印度的卡利庫特。他偵察了印度西海岸即馬拉巴爾海岸港口,然后搭一條阿拉伯船返回東非。在東非,他訪問了許多阿拉伯城鎮(zhèn),再回到開羅,最后在阿比西尼亞結(jié)束全部行程……在離開開羅之前,他將自己的調(diào)查結(jié)果寫成一份千金難買的報(bào)告,寄回里斯本。""在他之后是西方人引以為豪的新航線的開辟。達(dá)·伽馬于1498年到達(dá)印度,在其后的50年里,葡萄牙人占領(lǐng)了果阿海岸長約96.5公里,縱深48公里的地區(qū)作為其貿(mào)易的據(jù)點(diǎn)。之后,又在南方占據(jù)了一連串的海港要塞,并與當(dāng)時印度北方的莫臥兒王朝和南方的各土邦之間,互派了使者。""葡萄牙人利用在里斯本和果阿之間的貿(mào)易,發(fā)動了一場重要的商業(yè)革命,它使印度、甚至還有整個亞洲最終實(shí)際上加入單一的全球交換體系。葡萄牙船隊(duì)從果阿返回里斯本,又駛向安特衛(wèi)的皇家'商行',比以往任何時候都更徹底地開發(fā)了正在發(fā)展的北歐貿(mào)易。而且印度經(jīng)過里斯本,同全新的市場、葡萄牙人的巴西殖民地和在西非的拓居地也連接起來。"該書還寫道:"必須承認(rèn)是從印度向西到非洲和阿拉伯,向東到馬六甲、香料群島、中國和日本貿(mào)易的利潤,特別是轉(zhuǎn)口貿(mào)易的利潤,支撐著葡屬印度的整個大廈。貿(mào)易和以合法方式或貪污手段對貿(mào)易征收的稅款,負(fù)擔(dān)了軍隊(duì)和官吏的費(fèi)用,又使傳教的活動可能從阿比西尼亞擴(kuò)展到北京。"西方文明的傳播,多半是從宗教開始的。因?yàn)殡S著商業(yè)和航海的繁榮,大大刺激了歐洲人向異教徒傳播上帝福音的決心。甚至葡萄牙約翰二世還發(fā)誓要"將人類可居住的世界統(tǒng)一于基督教"。
羅馬教皇很關(guān)心如何在海外實(shí)現(xiàn)教會的直接控制。西班牙和葡萄牙都是羅馬教會的勢力范圍,伴隨著海外殖民地運(yùn)動的推進(jìn),天主教也傳到了美洲和亞洲。當(dāng)有人問達(dá)伽馬是什么促使他去印度時,他毫不猶豫回答:"是基督徒和香料。"1500年,葡萄牙指揮官佩德羅·阿爾瓦雷斯·卡布拉爾率領(lǐng)一隊(duì)人馬前往東方開拓貿(mào)易,同船的還有8名平信徒和8名方濟(jì)各會會士,他們奉命去印度海岸傳播基督教。但不幸的是,在兩個月內(nèi),就有3個傳教士被殺。不過,其余的傳教士并沒有退縮,一直留在那里傳教。
當(dāng)?shù)?middot;阿爾梅達(dá)于1505年成為葡萄牙第一任印度總督的時候,更多的傳教士前往印度傳教。在耶穌會士進(jìn)入印度前的40年間,其活動范圍主要集中在以果阿為中心的海岸附近,并在果阿建立了馬德拉斯方濟(jì)各大主教轄區(qū),其傳教活動一直持續(xù)到了19世紀(jì)。
1707年,莫臥爾王朝的最后一個統(tǒng)治者奧朗則布去世。在此之后,印度進(jìn)入了英國的殖民地統(tǒng)治時期。印度從一個典型的非西方傳統(tǒng)社會轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€深受西方影響的社會。
17世紀(jì)初期和中期,英國人、荷蘭人、法國人就陸續(xù)在印度坎貝灣的蘇拉特開設(shè)商行。1665年以后,蘇拉特的經(jīng)濟(jì)發(fā)展十分迅速。在船舶云集的港口,有大批的簡易棚屋供歐洲或其他地區(qū)的水手暫住。據(jù)記載,蘇拉特常住人口達(dá)百萬,可與里昂相比。除繁榮的商業(yè)景象外,世界各國的種族和宗教也都匯集于此,形成另一大景觀。
由于各地的產(chǎn)品都很豐富,印度次大陸的貿(mào)易旅游十分興旺,在靠近港口和河流的地方,陸路的商隊(duì)把貨物源源不斷運(yùn)到內(nèi)陸的廣大地區(qū)。
16、17世紀(jì),天主教各教團(tuán)的傳教活動繼續(xù)發(fā)展。許多葡萄牙的耶穌會教士也把印度作為向其他地區(qū)傳教的基地。如方濟(jì)各會士在錫蘭的一些地區(qū)傳教,做禮拜,接受有身份人士的造訪。每個較大的村鎮(zhèn)都建有教會學(xué)校,在教會建的學(xué)院里,學(xué)生們經(jīng)常排練神跡劇。在一些大的基督教社區(qū),經(jīng)??陕牭接美≌Z和泰米爾語吟唱的圣樂。一些傳教士也留下了關(guān)于17世紀(jì)印度的游記。如著名的《旅行記》就敘述了西班牙傳教士曼里克1612在孟加拉的經(jīng)歷,該書描寫了恒河的富饒,棉織品的華麗,人們對牛和恒河的尊敬以及一些地區(qū)自我犧牲以祭神的稀奇做法。
到了16至17世紀(jì),隨著商貿(mào)的繁榮和發(fā)展,越來越多的西方旅游者進(jìn)入印度。尼古拉康蒂和德拉·瓦勒分別于15、17世紀(jì)在印度旅游時攜帶家眷,表明了當(dāng)時印度的旅游文化也很發(fā)達(dá)。
耶穌會教士是近代基督教在世界范圍內(nèi)傳播最為成功的例子。1541年,羅耀拉成為耶穌會的領(lǐng)袖,并宣布所有的教徒皆為基督教兄弟。通過耶穌會教士努力,在歐洲的天主教部分地區(qū)形成了一個具有吸引力的宗教團(tuán)體。耶穌會教士的志向并不僅限于歐洲,他們要把主的福音傳播到世界其他的地區(qū)。
為了確保耶穌會在海外傳教活動卓有成效,教會"派遣精選而更可靠的人士前往",也就是我們今天所說的德才兼?zhèn)涞慕淌咳ネ澜绺鞯亍?/p>
經(jīng)過一系列的準(zhǔn)備,從16世紀(jì)中葉開始,耶穌會士們就向印度、中國、日本及新大陸傳教,他們的活動內(nèi)容包括教育、布道、親人救濟(jì)以及其他各種傳教活動。
早在隋唐時期,伴隨著中外交流的發(fā)展,外國的宗教就不斷傳入中國。世界三大宗教中的伊斯蘭教、基督教,繼佛教之后,在唐朝初期紛紛傳入中國。公元742年,長安城里興建了我國第一座清真寺。此外,外國的樂器和娛樂活動也傳入我國,如北方少數(shù)民族的胡旋舞、波斯樂器箜篌和嗩吶及歐洲羅馬帝國的雜技等。由于胡旋舞的流行,胡服也成為當(dāng)時流行的時髦服裝。一時間,長安、洛陽城兩城內(nèi),"胡化"嚴(yán)重。今人在敦煌、西安及鹽池三處發(fā)現(xiàn)的雕刻和壁畫中,可以看到胡旋舞的圖案,足見胡旋舞當(dāng)時的盛況。
由于明清兩朝推行閉關(guān)禁海的政策,導(dǎo)致外國來華游客稀少。據(jù)歷史記載,明永樂二十一年,到南京的海外游客只有一千二百人,國際旅游處于停滯狀態(tài)。但畢竟世界潮流浩浩蕩蕩,科學(xué)技術(shù)日益發(fā)達(dá),交通往來更加便利,西方來華的傳教士客觀上也迅速增加。傳教士在傳播宗教的同時,也成為中西文化科技交流的文明使者。羅明堅(jiān)和利瑪竇是明清來華傳教的奠基者。
1578年3月29日,羅明堅(jiān)、利瑪竇和巴范濟(jì),以及同行的另外13名耶穌會士,離開里斯本,開始了到東方的航程。1578年9月13日,他們到達(dá)果阿。1579年4月,羅明堅(jiān)動身,搭上前往中國的航船,于同年7月到達(dá)澳門。36歲的羅明堅(jiān)通過兩年的學(xué)習(xí),便"認(rèn)識15000個中國字,逐漸可以看中國書籍",還試著翻譯中文的小冊子。他最終寫成了一部系統(tǒng)介紹基督教義的書,稱之為《新編天主實(shí)錄》或《天主圣教實(shí)錄》,這"是歐羅巴人最初用華語寫成之教義綱領(lǐng),于1584年11月抄刻于廣州"(沈定平,2001)。
從1580年12月起,羅明堅(jiān)曾多次隨同被允許到廣州做生意的葡萄牙商人進(jìn)入這座富庶的城市,并開始了在廣東的傳教活動。
為了盡快贏得中國官員的信任,羅明堅(jiān)在澳門卡內(nèi)羅主教的協(xié)助下,排演了一個旨在增強(qiáng)傳教士聲望及率領(lǐng)西方商人學(xué)習(xí)中國禮儀,如長跪、磕頭、謙恭、禮讓等頗具戲劇性的場面。長期以來,一些葡商因?qū)χ袊爆嵍Y節(jié)不以為然,遂招致中國官員的反感,視之為蠻夷。由于神職人員在西方宗教和社會生活中具有重要的地位,他們的言論帶有一定的威懾作用。經(jīng)過羅明堅(jiān)的一番開導(dǎo)和教化之后,葡萄牙商人過去那種粗陋的行為不再有了。并且因?yàn)榱_司鐸的"明智、溫和、又不攜帶武器",官方在每次公共拜謁的時候,必定要有他在場作證,羅明堅(jiān)慢慢受到官方的重視。
他還與廣州的官員建立了個人的友誼,并獲得了暫時居住的權(quán)利,從而開始小規(guī)模的傳教活動。1583年9月,羅明堅(jiān)和利瑪竇一起到達(dá)了當(dāng)時廣東總督府所在地肇慶,得到了肇慶知府王泮的首肯,開始在肇慶修建教堂和傳教,并逐步擴(kuò)展到中國其他一些地區(qū)。羅明堅(jiān)于1588年離開澳門,返回歐洲,他再也沒有作為教皇的特使回到中國,而于1607年5月11日在等待中去世。
利瑪竇是明清來華傳教士中最有影響的一位。利瑪竇出生于意大利,畢業(yè)于羅馬神學(xué)院。由于中國人長期以來很少接觸西洋教會,所以利瑪竇和羅明堅(jiān)一樣,在傳教初期并不順利。為了吸引中國人的好奇,他在教堂陳列室展出西方制造的時鐘等科技產(chǎn)品,并在墻上懸掛一幅自制的世界地圖。他故意把中國的位置畫在地圖的中間,用漢字標(biāo)出,以求得中國人的好感。在取得一些地方官員的信任后,利瑪竇先后在南京、南昌、蘇州等地傳教,并一路游覽名勝。后經(jīng)人推薦進(jìn)入北京,受到萬歷皇帝的召見?;实圪n給他一所邸宅,并允許其在北京宣武門建立天主教堂,所需經(jīng)費(fèi)皆由朝廷供給。
利瑪竇在中國居住了二十九年,除傳教講經(jīng),大多數(shù)時間還是用于介紹西方文化、翻譯書籍。西方測繪技術(shù)就是由他引入中國,所以他被稱為"引進(jìn)西方測繪技術(shù)的第一人"。他先后測出中國南部海岸、北部邊緣和北京、廣州等地的經(jīng)緯度,并繪制出多種世界地圖,使得中國人有了東西半球的概念。他還翻譯了《幾何原理》、《測量法義》、《萬國典圖》等自然科學(xué)書籍,對豐富中國人的自然科學(xué)知識,開啟中國人科技智慧不無裨益。