六國
六國(1)破滅,非兵(2)不利、戰(zhàn)不善,弊在賂秦(3)。賂秦而力虧(4),破滅之道也。
或曰(5):“六國互喪(6),率(7)賂秦耶?”曰:“不賂者以賂喪,蓋失強援不能獨完,故曰:‘弊在賂秦’也。”秦以攻取(8)之外,小則獲邑(9),大則得城。較秦之所得(10),與戰(zhàn)勝而得者,其實(11)百倍,諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固(12)不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露、斬荊棘,以有尺寸之地,子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城(13),然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭(14),奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判(15)矣。至于顛覆(16),理固宜然(17)。古人云:“以地奉秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?sup >(18)。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅(19),何哉?與嬴(20)而不助五國也;五國既喪,齊亦不免矣。燕、趙之君,始(21)有遠略,能守其土,義不賂秦,是故燕雖小國而后亡,斯(22)用兵之效也。至丹,以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝,后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕、趙處秦革滅殆盡之際(23),可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國(24)各愛其地,齊人勿附于秦,刺客(25)不行,良將猶在,則勝負之數(shù)(26),存亡之理(27),當(28)與秦相較,或未易量(29)。
嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向(30),則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫(31)!有如此之勢而為秦人積威之所劫(32),日削月割,以趨于亡,為國者(33)勿使為積威之所劫哉!
夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢:茍以天下之大(34),下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣(35)。
【注釋】
(1)六國:即齊、楚、韓、趙、魏、燕。
(2)兵:兵器,武器。
(3)賂秦:向秦國行賄,這里指割土地給秦國。
(4)力虧:指國家力量的虧損。
(5)或曰:有人說。這是設問。
(6)六國互喪:六國彼此都喪亡了。
(7)率:一概,全部。
(8)以攻取:用戰(zhàn)爭奪取。
(9)邑:小城。下句的“城”,指大城。
(10)所得:即“得所”。所,代詞,代“賄賂”。
(11)其實:它的實際(數(shù)量)。
(12)固:本來,原本。
(13)今日割五城,明日割十城:概括地敘說六國割城賂秦的情況。
(14)厭:同“饜”,飽,引申為滿足。
(15)判:分明,判定。
(16)至于顛覆:直到滅亡。
(17)宜然:應該這樣。
(18)此言得之:這話說得對。
(19)遷滅:滅亡。遷,改變。
(20)與嬴;和秦國結交聯(lián)合。與,相與,結交。
(21)始:起初。
(22)斯:這。
(23)革滅殆盡:革滅,消滅,滅亡。殆,幾乎,差不多。
(24)向使三國:向,以前,使,假若。三國,指韓、魏、楚。
(25)刺客:指荊軻。
(26)勝負之數(shù):勝敗的命運。數(shù)。定數(shù),命運。
(27)理:道義。
(28)當:倘如。
(29)量:判斷、估計。
(30)并力西向:協(xié)力對付西面的秦國。
(31)悲夫:真可悲啊!
(32)積威之所劫:積威,久積的威勢。劫,脅迫,挾制。
(33)為國者:治理國家的人。為,動詞,治理。
(34)茍以天下之大:茍,假若。天下,指北宋時國家的版圖。
(35)是又在六國下矣:這又在六國之下了。