野外指南
在澳大利亞藍(lán)山國家公園一處壯觀的三疊瀑布附近,從瞭望高臺上望去,遠(yuǎn)處群山反射的陽光灑向一片散發(fā)著萜烯芳香的桉樹林,將它們?nèi)境煞路鹌走^的灰藍(lán)色。在我腳下,大地向遠(yuǎn)處延伸沉落,目力所及皆是蒼白色枝干的亭亭高樹匯成的原始森林。山坡更高處是枝型細(xì)長的灌木,開出的花好像鮮艷的塑料卷發(fā)器,我想是佛塔樹屬。一只小鳥在枝葉間現(xiàn)身,我用望遠(yuǎn)鏡瞄準(zhǔn)它:白、黑和酒石黃,眼睛像小小的銀幣,下彎的鳥喙正在一根長著條狀葉的枝子上蹭來蹭去。我不知道這是哪種灌木,也不確定是什么鳥。我猜是一種吸蜜鳥,但也不確定具體是哪一種。在這片土地上,我什么也不能確定??諝饴勂饋碛械呐f紙味,還有點(diǎn)像飛機(jī)燃料。我覺得自己迷失了方向,而家鄉(xiāng)遙不可及。
我是在一個放滿博物學(xué)野外指南的房子里長大的,無論是洛克特和米利奇的1951年版兩卷本英國蜘蛛指南,書中有很多毛茸茸的眼睛素描,還是關(guān)于樹木、真菌、蘭花、魚類和蝸牛的圖冊,一應(yīng)俱全。這些書是我童年時(shí)代不容置疑的權(quán)威。我為昆蟲學(xué)家給蛾類所起的名字驚嘆不已:“八十蛾”,“暗淡的摩卡”,“鋸齒哈巴狗”[1],嘗試著把文字描述和夏日涼爽清晨我在門廊墻上發(fā)現(xiàn)的灰撲撲的活樣本對應(yīng)起來。搞清種類的過程總是像在做一個棘手的縱橫字謎,尤其是還需要學(xué)習(xí)肩胛骨和葉狀體這樣的專門術(shù)語。我認(rèn)識的動物和植物種類越多,我周遭的世界就變得越發(fā)復(fù)雜,卻也越發(fā)熟悉。
很久以后我才明白,即使是最簡單的田野指南,也和朝向自然的透明窗口相去甚遠(yuǎn),需要學(xué)會對照混亂的現(xiàn)實(shí)來閱讀。鳥和昆蟲在野外總是稍縱即逝,或是距離遙遠(yuǎn),或是光線較暗,又或者被樹葉遮住一半。它們不像指南書上排布的繪圖,為了方便比較,每一頁都在白色背景上并列著相似物種,頭部都朝向同一側(cè),有明亮的無影燈打光。想要有效利用田野指南,你必須學(xué)會對眼前的鮮活生物提出正確的問題,如估測它的大小和生境,將整體分解為相關(guān)細(xì)節(jié)(尾巴長度,腿的長度,鞘翅、鱗片或羽毛的獨(dú)特圖案),與相似物種的形象比較,閱讀相關(guān)文字,瞇起眼睛看顯示該物種通常地理分布的小地圖,然后再回看眼前的形象,細(xì)化你的辨認(rèn),直至得到滿意的答案。這種鑒別動物的過程有一段迷人的歷史,因?yàn)樘镆爸改霞?xì)細(xì)地追蹤著我們和自然互動方式的變化。舉例來說,鳥類指南直到二十世紀(jì)初期大多只有兩種。一種是含有道德說教意味的、擬人化的生活故事,比如弗洛倫斯·梅里厄姆1889年出版的《觀劇望遠(yuǎn)鏡中的鳥類》,藍(lán)鴝被描述為具有“模范氣質(zhì)”,而灰嘲鶇卻是“懶惰的自我放縱”。她這樣描寫后者:“假如它是一個男人,你幾乎可以肯定他坐在家里只穿件汗衫,出門上街也不會西服革履?!边€有一種指南是針對鳥類收藏家的技術(shù)手冊,因?yàn)槟莻€年代通常是射死野鳥后再來辨識,所以這類指南強(qiáng)調(diào)羽毛和軟組織的精微細(xì)節(jié)。在查普曼1912年出版的《北美鳥類標(biāo)記》中,半蹼鸻被描述為“內(nèi)趾和中趾基部之間有蹼”。但是隨著“一戰(zhàn)”后觀鳥休閑活動的興起,獵殺鳥類的道德問題屢遭質(zhì)疑,而廉價(jià)望遠(yuǎn)鏡的普及讓鳥兒進(jìn)入視域,書中這類細(xì)節(jié)的用途也變得有限。人們需要一種新型的鳥類鑒別方式。
羅杰·托里·彼得森1934年出版的《鳥類田野指南》開創(chuàng)了現(xiàn)代田野指南的先河??梢哉f,這本書受到了歐內(nèi)斯特·湯普森·西頓1903年出版的兒童文學(xué)《兩個小野人》部分章節(jié)的啟發(fā),西頓是美國童子軍的第一任總長。書里寫到一個熱愛自然的男孩,他發(fā)現(xiàn)通過書本學(xué)習(xí)鳥類讓人絕望,因?yàn)樾枰阉励B握在手中觀察。于是他決定要為他在遠(yuǎn)處看到的鴨子畫出“遠(yuǎn)觀速寫”,再把它們排列成一幅“鴨子圖表”,展示“標(biāo)志性的斑點(diǎn)和條紋,就像是士兵的制服”。彼得森的繪畫就像西頓的圖表,以簡潔的圖表形式列出鳥種,他還更進(jìn)一步,在書頁上添加了黑色小線段,標(biāo)志出大多數(shù)肉眼可見的鮮明特征,如一只鳳頭卡拉鷹尾羽末端的黑色帶,飛翔中的三趾鷗“滴墨”的羽翼。
在上世紀(jì)二十年代,年輕的彼得森是布朗克斯郡鳥類俱樂部的成員,這個團(tuán)體由年輕的博物學(xué)家組成,他們富有才干,渴望打破陳規(guī)。在便攜式指南尚未問世的年代,野外鑒別的輔助手段形式很不尋常:俱樂部組織者攜帶一個信封,里面裝的彩色插圖是從E.H.伊頓那本華麗卻笨重的《紐約州鳥類》畫冊中剪下來的,他在一個垃圾筒里發(fā)現(xiàn)了這本畫冊。拉德洛·格里斯康是這個團(tuán)體的導(dǎo)師,他認(rèn)真嚴(yán)格,因獨(dú)創(chuàng)野外快速鑒別鳥類(即使是飛行中的)的技能而著名,“對于鳥類,我們所了解的上千個碎片信息,如所在地、季節(jié)、生境、聲音、動作、野外標(biāo)志性特點(diǎn)和出現(xiàn)的可能性,都在我們大腦的鏡面一閃而過,各歸其位,這樣我們就知道了鳥的名字。”彼得森后來這樣解釋格里斯康的方法。結(jié)合書本知識和長期的野外經(jīng)歷來辨識物種,這種瞬間的格式塔完形能力就是鳥類專家的標(biāo)志,也是至今日漸壯大的競技性觀鳥文化的內(nèi)核。因?yàn)檫@個鑒別過程融合了智力的深度愉悅,每一次你學(xué)會識別一種新的動物或植物,自然界就變得更為復(fù)雜,也更為精彩,在一片無名的灰綠色模糊背景中,各種精妙的生物躍然凸顯。
今天,電子版野外指南愈發(fā)流行,圖片識別應(yīng)用讓你無需掌握使用野外指南的技能就可以識別物種,如植物識別軟件Leafsnap和鳥類識別軟件Merline Bird ID。它們還可以實(shí)現(xiàn)印刷品指南不具備的功能,比如播放動物的叫聲和鳴唱。但我們靠這些軟件難以學(xué)到從野外指南中下意識吸收的那部分內(nèi)容,比如同一科各個物種的相似之處,或是它們在分類系統(tǒng)中的位置。在我成長期間,這些指南書籍本身的質(zhì)感,重量和精美的裝幀,也構(gòu)成了它們的吸引力。我花幾個小時(shí)細(xì)細(xì)端詳蝴蝶和鳥類的彩圖,分辨不同種類,把繪制的圖畫牢牢刻在腦中。我第一次在丘陵地牧場看到裸露的白堊土上一只曬太陽的銀斑弄蝶,它像一枚土金色的飛鏢,翅膀上有鋸齒狀的淺白色圖案,立刻反應(yīng)出了名字。邂逅一個我已經(jīng)認(rèn)識卻從未見過的物種,這種愉悅的體驗(yàn)憑借野外指南才可能實(shí)現(xiàn)。
回到旅館房間,我從行李箱的底層抽出兩本澳大利亞野外指南,急于查找之前看到的物種。我翻開第一本書,找到吸蜜鳥這一頁,有九種鳥并列于淺綠色背景,其中兩種有白、黃、黑三色的鮮明圖案,但是圓溜溜的銀色眼睛是獨(dú)特的。再對照地域分布圖和對頁上的簡短描述,我確定了自己看到的是一只黃翅澳蜜鳥。我又翻開植物指南,這本手冊只收入了幾百種植物,而澳大利亞已發(fā)現(xiàn)的植物種類有三萬種。我初步?jīng)Q定那只吸蜜鳥棲停的灌木很可能是一種蒂羅花,而路邊看到的佛塔樹屬植物是微刺佛塔樹,花形“突出、硬直、呈鉤狀”。這些物種在此地眾所周知,但是對我而言可謂小小的成就?,F(xiàn)在我已經(jīng)認(rèn)識了三種東西。而就在幾個小時(shí)前,我俯瞰著日落時(shí)分的一片山谷,還一無所知。
[1] 此處為三種蛾子的英文俗名直譯,分別是the figure of eighty,此種蛾前翅有形似80的斑紋,故而得名;the dingy mocha,此種蛾翅膀白底有棕色花紋;the dentated pug,pug一詞在英語中既有哈巴狗之意,也可特指尺蛾科(Geometridae)的球果尺蛾屬(Eupithecia)。這三種蛾子對應(yīng)的學(xué)名為Tethea ocularis(太波紋蛾),Cyclophora pendularia,Anticollix sparsata,后兩種尚無通用中譯名。