石碏諫寵州吁(隱公三年《左傳》)
衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹,曰莊姜,美而無(wú)子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也〔1〕。又娶于陳,曰厲媯〔2〕,生孝伯,蚤死。其娣戴媯生桓公〔3〕,莊姜以為己子。
公子州吁,嬖人之子也〔4〕。有寵而好兵,公弗禁。莊姜惡之。
石碏諫曰〔5〕:“臣聞愛(ài)子,教之以義方,弗納于邪。驕、奢、淫、佚,所自邪也。四者之來(lái),寵祿過(guò)也。將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍。夫?qū)櫠或?,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者〔6〕,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長(zhǎng),遠(yuǎn)間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也〔7〕;君義,臣行,父慈,子孝,兄愛(ài),弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也〔8〕。君人者,將禍?zhǔn)莿?wù)去,而速之,無(wú)乃不可乎?”
弗聽(tīng)。其子厚與州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老〔9〕。
【注釋】
〔1〕《碩人》:《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》篇名。
〔2〕媯:陳國(guó)為媯姓。厲和下文的戴,都是謚號(hào)(古時(shí)有地位的人死后所得稱號(hào))。
〔3〕娣:春秋時(shí)代,諸侯娶他國(guó)之女為妻,有妹妹或侄女隨嫁,叫娣。
〔4〕嬖:寵愛(ài)。
〔5〕石碏:衛(wèi)國(guó)的大夫。
〔6〕眕:安定的樣子。鮮:少。
〔7〕六逆:莊姜為正妻,桓公為子,是貴、是長(zhǎng)、是親、是舊、是大、是義;嬖為妾,州吁為庶子,是賤、是少、是遠(yuǎn)、是新、是小、是淫。
〔8〕速:招致。
〔9〕老:告老退休。
美文共賞
如何教育子女對(duì)于一個(gè)國(guó)君而言,不僅是他個(gè)人的家庭問(wèn)題,也關(guān)系到國(guó)家社稷和民族安危。所以,石碏進(jìn)諫衛(wèi)莊公。
全篇“寵”字是自始至終的一個(gè)關(guān)鍵。文中以莊公釀禍、州吁作禍、石碏說(shuō)禍、桓公受禍皆因“寵”而來(lái)連貫全篇。
石碏的一段勸諫之詞言簡(jiǎn)意賅,邏輯嚴(yán)整,動(dòng)之以情,曉之以理,很有論辯的力度和說(shuō)辯的風(fēng)采。
石碏所舉的“六逆”“六順”在今天仍有積極意義。衛(wèi)莊公沒(méi)有聽(tīng)從石碏的勸諫,對(duì)州吁溺愛(ài)放任,后來(lái)州吁謀反。這則“寵兒必驕,驕而釀禍”的實(shí)例,對(duì)于現(xiàn)代父母非常有借鑒意義。
本篇名句
“愛(ài)子,教之以義方,弗納于邪?!?/p>
愛(ài)自己的兒子,一定要以正確的禮法來(lái)教導(dǎo)約束他,這樣才能使他不走上邪路,家庭才能和睦,國(guó)家才能安定。