導(dǎo)論
后蘇聯(lián)文學(xué)批評如同1990年代以來的整個俄羅斯社會文化一樣,一方面危機(jī)四伏,矛盾重重;另一方面又充滿了各種發(fā)展的可能性,顯示出蓬勃生機(jī)。時代為當(dāng)代批評家們創(chuàng)造了無限機(jī)遇,也向他們提出了嚴(yán)峻挑戰(zhàn);時代賦予批評家們以言說自由,也考驗(yàn)著他們的智慧和言說能力。言論禁忌不再是批評家們職業(yè)活動的障礙,也不再是逃避的托辭。重審經(jīng)典文學(xué)、反思蘇聯(lián)文學(xué)與追蹤當(dāng)下文學(xué),成為當(dāng)代批評家們共享言說權(quán)利的平臺,同時也是他們展現(xiàn)批評才華、較量話語實(shí)力的“競技場”。
第一節(jié) 論題的確立
后蘇聯(lián)文學(xué)批評,是當(dāng)代俄羅斯批評家們在特殊的社會文化語境中所發(fā)的文學(xué)感言;它不僅涉及1990年代以來的俄羅斯文學(xué)動態(tài),而且關(guān)聯(lián)其前因后果;它對于我們國內(nèi)的俄羅斯文學(xué)研究——現(xiàn)實(shí)反思、歷史重審,具有不容置疑、不言而喻的參考價值和借鑒意義。然而,就目前的研究現(xiàn)狀而論,國內(nèi)的俄語學(xué)界尚未習(xí)慣于傾聽俄羅斯同行們的聲音,更不善于在不同的聲音中明辨曲直、做出取舍。
在這方面,“21世紀(jì)年度最佳俄語小說獎”的評選結(jié)果提供了最有力的證詞。尤·波利亞科夫(Ю.Поляков)的《無望的逃離》、亞·普羅哈諾夫(А.Проханов)的《黑炸藥先生》、瓦·拉斯普京(В.Распутин)的《伊萬的女兒,伊萬的母親》、柳·烏利茨卡婭(Л.Улицкая)的《您忠實(shí)的舒里克》,——自從該獎項(xiàng)設(shè)立以來,絕大多數(shù)獲獎作品都是后蘇聯(lián)文學(xué)批評主流言說中的“二流”、甚至“不入流”的作品。《無望的逃離》的作者被公認(rèn)為“看行情寫作的作家”,《黑炸藥先生》更是成為進(jìn)步文學(xué)批評界的眾矢之的,瓦·拉斯普京與柳·烏利茨卡婭的作品在俄羅斯國內(nèi)甚至未能入圍當(dāng)年任何一項(xiàng)重要的文學(xué)賽事。其實(shí),進(jìn)入21世紀(jì)后,每一年都能輕松地找出幾部甚至幾十部比我國的“最佳俄語小說”好得多的作品。然而,在俄羅斯本土得到職業(yè)批評家們認(rèn)同的作家作品,我國的專家評委會卻無人問津。例如,謝·丘普里寧(С.Чупринин)、安·涅姆澤爾(А.Немзер)等杰出批評家們垂青的女作家瑪·維什涅維茨卡婭(М.Вишневецкая)1,她在2002年摘得格里高利耶夫獎“大獎”2的作品《А.К.С.(愛的體驗(yàn))》,豈是亞·普羅哈諾夫的《黑炸藥先生》可以與之相匹敵。2002年“民族暢銷書”獎事件在俄羅斯文學(xué)批評界引起的軒然大波,顯然并未妨礙《黑炸藥先生》向我國“2003年度最佳俄語小說獎”的勝利進(jìn)軍。
文學(xué)獎的評選要達(dá)到絕對的公正、要避免批評家們的指摘,是不可能的。然而,當(dāng)《明日報(bào)》主編亞·普羅哈諾夫因獎金出資單位的干預(yù),以連載于《明日報(bào)》(亞·普羅哈諾夫任主編)的小說《黑炸藥先生》奪得2002年度“民族暢銷書”獎后,俄羅斯評論界卻異乎尋常地激動,斥責(zé)聲與喝彩聲都極為強(qiáng)勁。對于這部以拙劣的寫作手法表達(dá)極端民族主義思想的作品,“自由民主派”批評家們的批駁可謂振聾發(fā)聵、擲地有聲。亞·阿格耶夫(А.Агеев)認(rèn)為,“沒有一位‘正常的’專家會著手嚴(yán)肅認(rèn)真地分析普羅哈諾夫”3;因?yàn)檎绨病つ窛蔂査赋龅?“充斥著野蠻的反猶太主義的《黑炸藥先生》”4,“除了政治(殘酷的和愚蠢的)”“只有病態(tài)的自愛”、閑得無聊時可以計(jì)數(shù)的“修辭錯誤”5——作家的反動思想與粗劣的寫作技能一目了然,無庸贅述;因此,亞·阿爾漢格爾斯基(А.Архангельский)不禁哀嘆,將“民族暢銷書”“稱為民族恥辱更合邏輯”6。為“自由民主派”批評家們所深惡痛絕的反猶太主義,弗·邦達(dá)連科(Вл.Бондаренко)卻避而不談:他看重的不是作品文本,而是亞·普羅哈諾夫在與自由主義傾向的作家競爭中獲得的勝利,因?yàn)樵谒磥?這一勝利標(biāo)志著“愛國主義者”“傳統(tǒng)力量”的勝利、“自由主義文化的全面垮臺”7。正因如此,他以“傾盡全力、竭盡所能,以促成亞歷山大·普羅哈諾夫奪得‘民族暢銷書’獎”8為己任。在這兩種針鋒相對的聲音之外,維·庫里岑(В.Курицын)的言說可謂“獨(dú)辟蹊徑”。這位因?qū)蟋F(xiàn)代主義的推崇而崛起于1990年代文壇的批評家,從他的“后現(xiàn)代主義”立場出發(fā),一方面提出“才華橫溢的壞蛋”作家——即壞人也能寫出好作品——的假設(shè),調(diào)侃安·涅姆澤爾與亞·阿格耶夫視“文本的語境”重于“文本”的偽“后現(xiàn)代主義”批評方法,并以此為前提斷定《黑炸藥先生》是一部“認(rèn)為政權(quán)應(yīng)當(dāng)比現(xiàn)在更為和善的充滿活力的小說”9;另一方面,維·庫里岑試圖調(diào)和以弗·邦達(dá)連科、亞·普羅哈諾夫?yàn)榇淼摹懊褡鍚蹏伞迸c以安·涅姆澤爾、亞·阿格耶夫?yàn)榇淼摹白杂擅裰髋伞敝g不可調(diào)和的矛盾10。顯而易見,他的“后現(xiàn)代主義”原則實(shí)質(zhì)上成了無原則的代名詞。如果《黑炸藥先生》稱得上是一部“充滿活力的小說”,那也是米·佐洛托諾索夫(М.Золотоносов)所謂的“憤恨的活力取代了文學(xué)才華的活力”:“但凡有名號的人物都被描寫成懷有異常的憤恨情緒?!?sup>11從這部充滿仇恨與陰謀的作品中讀出作者的仁慈之心的維·庫里岑,遭到了亞·阿格耶夫毫不留情地回?fù)簟?sup>12 后者從亞·普羅哈諾夫的生平與創(chuàng)作中征引事實(shí)作為論據(jù),一針見血地指出,維·庫里岑的言論充分暴露了他專業(yè)知識的匱乏與少不更事。正、反、和——這三種不同的聲音顯明了后蘇聯(lián)文學(xué)批評的基本力量及其相互關(guān)系,即“民族愛國派”與“自由民主派”之間的根本對立以及自由主義者們的內(nèi)部分歧。
《黑炸藥先生》作為“2003年度最佳俄語小說”在我國的翻譯和出版13,是國內(nèi)專家評委會與俄羅斯主流批評話語背道而馳的選擇?!白杂擅裰髋伞迸u家們從文學(xué)的藝術(shù)性與思想性出發(fā),對作品所作的高度專業(yè)性的批判,毫無例外地被排除在國內(nèi)的專業(yè)評審視野之外。
在這次文學(xué)獎之后,作為“中國俄羅斯年”的重要文化舉措之一的《俄羅斯當(dāng)代小說集》14又轟然出世。這部被稱作“洋溢著‘紅色情調(diào)’”、體現(xiàn)著“俄羅斯文學(xué)的精神和魂魄”15的小說集,除卻鮑·葉吉莫夫(Б.Екимов)、阿·瓦爾拉莫夫(А.Варламов)等少數(shù)政治溫和派,基本上是“民族愛國派”作家們的“合影”,是他們的慘淡文字的合集。因此,所謂“紅色情調(diào)”,實(shí)質(zhì)上是對國家強(qiáng)權(quán)的懷舊情調(diào),是對極端民族主義情緒的美化和粉飾;而真正展現(xiàn)“俄羅斯文學(xué)的精神和魂魄”、代表其當(dāng)下最高成就的優(yōu)秀作家作品,弗·馬卡寧(Вл.Маканин)、米·希什金(М.Шишкин)、瑪·維什涅維茨卡婭、奧·斯拉夫尼科娃(О.Славникова)等人的創(chuàng)作,卻被斷然拒之于這部《俄羅斯當(dāng)代小說集》之外。與文學(xué)創(chuàng)作相呼應(yīng)的是,“民族愛國派”的批評喉舌弗·邦達(dá)連科,這位在職業(yè)批評家們和進(jìn)步作家們中間名譽(yù)掃地的意識形態(tài)斗士,在其專著《火熱的“反動派”——俄羅斯愛國主義的三副面孔》16中發(fā)布的“民族愛國派”宣言,作為這部小說集的結(jié)語,準(zhǔn)確概括了它的編撰宗旨,同時也宣揚(yáng)了供稿人17的意識形態(tài)“反動”立場。可悲的是,面對這樣露骨的意識形態(tài)功利性,中國的俄語學(xué)者們卻視若無睹,將表達(dá)大國沙文主義和民族主義思想、鮮有文學(xué)藝術(shù)性可言的作品譯介給了中國讀者,將弗·邦達(dá)連科的意識形態(tài)說教而非文學(xué)評論也灌輸給了毫無防范的頭腦。當(dāng)代俄羅斯文學(xué)譯介和研究的如此現(xiàn)狀,不能不令人哀嘆和深省。
“21世紀(jì)年度最佳俄語小說獎”、《俄羅斯當(dāng)代小說集》等當(dāng)代俄羅斯文學(xué)譯介方面的重大舉措,反映了國內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域的研究與研究對象國的文學(xué)及批評現(xiàn)實(shí)的背離??偟恼f來,正是自由主義者們的批評言說,相對客觀公正地傳達(dá)了俄羅斯文學(xué)文化的當(dāng)下情勢,正是杰出的“自由民主派”批評家們,理應(yīng)成為我國當(dāng)代俄羅斯文學(xué)研究的協(xié)商者和對話者。在后蘇聯(lián)時期,無論是文學(xué)創(chuàng)作還是文學(xué)批評,自由主義者們的實(shí)力遠(yuǎn)非自封的“愛國主義者們”所能匹敵。然而,就我國目前的譯介情況來看,一方面,“民族愛國主義”文學(xué)的貧瘠資源已開發(fā)殆盡,而《旗》《新世界》《各民族友誼》等自由主義論壇的豐富文學(xué)礦藏則有待進(jìn)一步挖掘;另一方面,以弗·邦達(dá)連科為代表的“民族愛國派”批評儼然成了后蘇聯(lián)文壇舉足輕重的發(fā)話者,而真正握有話語權(quán)的自由主義者們卻遭受了冷遇。當(dāng)代俄羅斯文學(xué)在我國的研究現(xiàn)狀與它的存在實(shí)況之間的巨大出入,在很大程度上歸因于我國俄語學(xué)界普遍存在的對后蘇聯(lián)文學(xué)批評、尤其是“自由民主派”批評言說的輕視和忽視。如此而論,如果俄語學(xué)者們在追蹤俄羅斯文學(xué)發(fā)展動向的同時,養(yǎng)成關(guān)注文學(xué)批評的良好學(xué)術(shù)習(xí)慣,則有望克服對所謂“權(quán)威”言論的偏信偏聽、塑造獨(dú)立的學(xué)術(shù)品格;如果全面而深入地了解后蘇聯(lián)文學(xué)批評,便能清醒地在“自由民主派”與“民族愛國派”的批評言說之間進(jìn)行取舍,避免對后蘇聯(lián)文學(xué)文化形勢的判斷失誤;如果善于在縱橫交錯的批評支脈中辨明后蘇聯(lián)文學(xué)批評話語的主流,并與之展開對話,則有望提高當(dāng)代俄羅斯文學(xué)的批評和研究水平。
誠然,所有這一切美好設(shè)想的實(shí)現(xiàn),并非指日可待的收獲,而是需要一代代俄語學(xué)者投入不懈的努力和堅(jiān)忍的勞作。在這方面,俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)在我國的評介和研究,無疑邁出了至關(guān)重要的一步。與此同時,這個近年來占據(jù)學(xué)術(shù)中心的課題,也具體而集中地顯露了我國在當(dāng)代俄羅斯文學(xué)的批評和研究領(lǐng)域存在的主要病癥。
首先,這項(xiàng)科研工作的展開,遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后于俄羅斯本土的后現(xiàn)代主義文學(xué)批評和研究,也滯后于“后”學(xué)在我國人文科學(xué)研究領(lǐng)域中的崛起。1990年代初,當(dāng)后現(xiàn)代主義文學(xué)批評在俄羅斯勃興之際,國內(nèi)的俄語學(xué)界卻悄無聲息;而當(dāng)馬·利波韋茨基(М.Липовецкий)、米·愛潑斯坦(М.Эпштейн)、納·伊萬諾娃(Н.Иванова)等俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)的“編年史作者們”紛紛宣告它的危機(jī)、轉(zhuǎn)向研究“克服了后現(xiàn)代主義的人們”18時,我國的俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)批評才剛剛起步。更準(zhǔn)確地說,這已經(jīng)不是文學(xué)批評,而是文學(xué)研究。這種顯見的滯后性也無疑限制了相關(guān)論題的涉獵廣度和切入深度。相比于俄羅斯的后現(xiàn)代主義文學(xué)批評,國內(nèi)現(xiàn)有的研究成果19遺漏了一批重要的后現(xiàn)代主義代表作家作品,如薩沙·索科洛夫(СашаСоколов)的《傻瓜學(xué)校》、弗·索羅金(Вл.Сорокин)的《四人之心》等等,此其一。其二,在對不同文本的解讀中,頻頻使用的無非是“解構(gòu)”、“互文”、“戲擬”、“拼貼”等泛泛而論的通用說辭。其實(shí),如果對馬·利波韋茨基的后現(xiàn)代主義觀有所認(rèn)識、對他與維·庫里岑的根本分歧有所了解,那么就可以避免后者的認(rèn)知誤區(qū),即把“互文”、“戲擬”等藝術(shù)手法認(rèn)作后現(xiàn)代主義文學(xué)的標(biāo)志性特征的簡單化偏頗。其三,我們的批評始終局限于作家作品論,卻未曾涉獵后現(xiàn)代主義文學(xué)創(chuàng)作的主題研究,如普希金的“異樣”面孔以及其他19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義經(jīng)典在后現(xiàn)代主義文學(xué)中的“變形”20等;也未見貫通后現(xiàn)代主義寫作的文化詩學(xué)批評,如“殘缺情結(jié)”、“死亡”詩學(xué)21等;對俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)特征的鑒定,也未能打開比較文學(xué)和文化學(xué)研究的窗口。粗淺而蒼白的批評話語、單一而傳統(tǒng)的研讀方式,暴露了言說者局促的思維空間和有限的思考深度。國內(nèi)研究與研究對象國的文學(xué)批評的嚴(yán)重脫節(jié),并不僅僅造成了研究步調(diào)的不相協(xié)調(diào),更導(dǎo)致了言說水準(zhǔn)的明顯落差。
當(dāng)我們急于加快步伐、填補(bǔ)空白時,卻輕易地選擇了捷徑:或完全繞開了俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)批評和研究成果,或淺嘗輒止,同時也疏忽了自身理論素養(yǎng)的潛心修造和運(yùn)思行文的細(xì)加推敲。故而,俄羅斯同行們廣闊的研究視域、獨(dú)特的批評視角、靈動的思辨智慧,并未激發(fā)我們的靈感、拓展我們的思路;他們豐富而精辟的話語、獨(dú)到而雋永的命題,并未在我們的思考和寫作中得到合理的運(yùn)用、充分的發(fā)揮。對于名家名說,僅限于只言片語的征引或若干觀點(diǎn)的羅列,卻鮮見系統(tǒng)的把握和深透的吸收。于是,在蜻蜓點(diǎn)水般的借鑒和囫圇吞棗般的接受中,俄羅斯的后現(xiàn)代主義文學(xué)批評存在的問題,便“逃脫”了國內(nèi)研究者們的追問,也失去了對于他們的警示意義。沒有批判眼光、缺少懷疑精神,——在有關(guān)俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)的論說中如此,在整個當(dāng)代俄羅斯文學(xué)的研究中亦如此;文學(xué)批評如此,“批評的批評”亦如此??梢哉f,這種缺省了批評主體的對話意識和批判性思辨的言說,已經(jīng)不是真正意義上的批評,而只是簡單的思想復(fù)制而已。
總而言之,當(dāng)代俄羅斯文學(xué)在我國的研究現(xiàn)狀并不樂觀。種種弊病的關(guān)鍵癥結(jié),歸根究底,在于研究者自身,在于其健康的學(xué)術(shù)精神和正確的治學(xué)方法的匱乏。在這方面,潛心鉆研當(dāng)代俄羅斯批評家們的文章著述,取其精華、去其糟粕,對于國內(nèi)同仁們的內(nèi)外兼修,對于專業(yè)學(xué)養(yǎng)的積累、職業(yè)操守的歷練、獨(dú)立人格和自由意識的培養(yǎng),無疑具有積極的指導(dǎo)意義。
后蘇聯(lián)文學(xué)批評十余年的發(fā)展歷程表明,它不僅是映照俄羅斯文學(xué)的一面鏡子,也是由各種社會文化矛盾交織而成的復(fù)雜現(xiàn)象。要對其做出巨細(xì)無遺的、系統(tǒng)而深入的描述和評價,對于本文的寫作而言,只能是一項(xiàng)難以完成的規(guī)劃。而批評話語,作為顯在的、固定的文字標(biāo)識,則為審視矛盾而復(fù)雜的后蘇聯(lián)文學(xué)批評進(jìn)程提供了一種有效的視角。
根據(jù)??沦x予話語的意義22,即話語是“語言的個體行為”23,是“一個領(lǐng)域自我‘表達(dá)’的手段,在這個領(lǐng)域的運(yùn)作中起著關(guān)鍵作用”24,我們認(rèn)為,批評話語是批評主體個性化的言語行為,是批評“自我‘表達(dá)’的手段”,在文學(xué)批評的“運(yùn)作”中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。批評話語作為批評家記述文學(xué)文化生活的言語手段和結(jié)果,作為特定的時空中批評主體遭遇批評客體的產(chǎn)物,是時代精神、文學(xué)品質(zhì)與批評家個性的生動寫照。如果說當(dāng)代批評家是種子,那么后蘇聯(lián)文學(xué)批評話語就是獨(dú)特的社會歷史文化土壤與氣候所孕育出的果實(shí)。將言說的語境、主體、客體的特征融于一身的批評話語,如果不是構(gòu)成了后蘇聯(lián)文學(xué)批評的全部,那也是它主要的、核心的內(nèi)容。因此,研究批評話語、追蹤其流變,是把握歷史的脈搏、描繪批評家的肖像、鑒定后蘇聯(lián)文學(xué)批評特征的最有效途徑。
在后蘇聯(lián)社會文化生活的舞臺上,每位批評家都可以為自己爭得一席之地,然而,他們在舞臺上的站位卻相差懸殊;每位批評家都可以表達(dá)個人觀點(diǎn)、抒發(fā)主觀好惡,卻不是每個人的言論都擲地有聲;每位批評家都享有平等的言說權(quán)利,卻不是每個言說的主體都握有同樣的話語權(quán)力。因此,有關(guān)后蘇聯(lián)文學(xué)批評之話語特征的論證,是在言說權(quán)利的共享中確定話語權(quán)力歸屬的嘗試。換言之,在后蘇聯(lián)文學(xué)批評的喧嘩眾聲中,分辨各種不同的聲音、識別最強(qiáng)音并探究聲音異質(zhì)與強(qiáng)弱的原因,正是本文需要完成的課題。
在??碌睦碚擉w系中,話語是無處不在的權(quán)力之載體,是權(quán)力斗爭的結(jié)果,也是權(quán)力行使的手段;因此,“從個體嘴里說出來的言論從一開始就充斥著(以機(jī)構(gòu)方式和政治方式發(fā)揮作用的)權(quán)力關(guān)系的影響……話語分析就轉(zhuǎn)變?yōu)槟撤N方式的權(quán)力分析學(xué)”25。我們所謂的“話語權(quán)力”,指的是批評話語的有效性與威懾性,是批評話語及其制造者在批評、文學(xué)乃至文化進(jìn)程中的判斷力與影響力。從??玛P(guān)于“主體之死”的著名論述26中可以看出,他強(qiáng)調(diào)的是話語對主體性的塑造與規(guī)范作用,卻忽略了主體性在話語生成中的能動表現(xiàn)。我們認(rèn)為,批評話語不僅是批評主體的身份表征,也是他的個性標(biāo)識。在分析后蘇聯(lián)文學(xué)批評話語的特征時,我們力求以話語的相異性及其體現(xiàn)的批評個性為立論的出發(fā)點(diǎn),兼顧批評話語生成的必然性與偶然性因素,評說話語權(quán)力之爭的態(tài)勢。
后蘇聯(lián)時期是俄羅斯社會文化轉(zhuǎn)向的關(guān)鍵時期,文學(xué)批評與社會情狀、文化風(fēng)尚之間的關(guān)系顯得尤為緊密。后蘇聯(lián)文學(xué)批評是既承載著俄羅斯的深厚文化傳統(tǒng),又浸潤著后蘇聯(lián)文化氣息的重要文化載體。俄羅斯文化——尤其是蘇聯(lián)社會文化——及其當(dāng)代轉(zhuǎn)向長期以來一直困擾著當(dāng)代批評家們。他們一方面以外在的“他者”的審視目光,努力嘗試對俄羅斯文化的歷史道路、當(dāng)下境況與發(fā)展前景做出分析和評價;另一方面又深陷社會文化轉(zhuǎn)向的旋流之中,竭力辨明自身的方位與前行的方向??梢哉f,后蘇聯(lián)文學(xué)批評不僅記錄了當(dāng)代俄羅斯社會文化轉(zhuǎn)向的過程,而且本身也是這一過程的有機(jī)組成部分。因此,在切入論題之前,我們不妨先行考察后蘇聯(lián)文學(xué)批評的話語生成及權(quán)力之爭的社會文化語境,辨清當(dāng)代俄羅斯社會文化轉(zhuǎn)向與文學(xué)批評的關(guān)系。
1 См.:ЧупрининС.Переменаучасти. М.:Новоелитературноеобозрение,2003;НемзерА.Замечательноедесятилетие.Орусскойпрозе90-хгодов.Новыймир,2000,№1.
2 格里高利耶夫獎是由俄羅斯當(dāng)代文學(xué)研究會——后蘇聯(lián)最具權(quán)威的職業(yè)批評家組織——發(fā)起的文學(xué)獎賽事。每年,研究會成員通過抽簽的形式成立評委會,然后由它評定三部獲獎作品,包括一部“大獎”作品、兩部“小獎”作品。
3 АгеевА.Голод76.Практическаягастроэнтерологиячтения.РусскийЖурнал.2002.13июня//http://old.russ.ru/krug/20020613_ageev-pr.html
4 НемзерА.Приехали.Времяновостей.2002.3июня//http://www.ruthenia.ru/nemz-er/pogromshiki.html
5 НемзерА. Чем бы дитянитешилось. Названы претенденты на《Национальныйбестселлер》.Времяновостей.2002.5апреля//http://www.ruthenia.ru/nemzer/nacbe-stshort.html
6 АрхангельскийА. Гдестолбыляств—тамгробстоит. Известия. 2002. 8марта//http://geksogen.ru/r73.html
7 БондаренкоВл.Такзначит,намнужнапобеда! ..Завтра. 2002. 11июня//http://zavtra.ru/cgi/veil/data/zavtra/02/447/72.html
8 Тамже.
9 КурицынВ. Гексогенбезссылок. Русский журнал. 2002. 10 июня// http://old.russ.ru/krug/news/20020610.html
10 維·庫里岑的原話是:“根據(jù)定義,真理在中間徘徊,兩種極端的危險(xiǎn)性都具有現(xiàn)實(shí)的迫切意義……但是怎么辦呢:我們的宿命是交談。我想與涅姆澤爾、阿格耶夫、普羅哈諾夫和邦達(dá)連科生活在一個共同體中。不管怎樣,我愛所有這些人。”參見КурицынВ.Гексогенбезссылок.Русскийжурнал.2002.10июня//http://old.russ.ru/krug/news/20020610.html.
11 ЗолотоносовМ. Операция《Проханов》. Московскиеновости. 2002. 22апреля//http://geksogen.ru/r105.html
12 АгеевА.Голод76.Практическаягастроэнтерологиячтения.РусскийЖурнал.2002.13июня//http://old.russ.ru/krug/20020613_ageev-pr.html
13 亞·普羅哈諾夫著,劉文飛譯:《黑炸藥先生》,人民文學(xué)出版社2003年版。
14 張建華編:《俄羅斯當(dāng)代小說集》,人民文學(xué)出版社2006年版。
15 同上書,第10頁。
16 БондаренкоВл. Пламенные реакционеры. Три лика русского патриотизма. М.:Алгоритм,2003.
17 這部小說集由俄羅斯作家協(xié)會提供稿源。俄羅斯作家協(xié)會(СоюзписателейРоссии),是“民族愛國派”作家組織。
18 馬·利波韋茨基、米·愛潑斯坦、納·伊萬諾娃曾先后提出所謂“危機(jī)的危機(jī)”、“對倦怠本身的倦怠”、“對拒絕的拒絕”,并紛紛由后現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)向了所謂“后現(xiàn)實(shí)主義”(постреализм)、“新 感 傷 主 義”(новая сентиментальность)、“跨 元 現(xiàn) 實(shí) 主 義”(трансметареализм)的批評研究。參見 ЛейдерманН.,ЛиповецкийМ. Жизньпослесмерти,илиНовыесведенияореализме.Новыймир,1993,№7;ЭпштейнМ. Прото-,или Конецпостмодернизма. Знамя,1996,№ 3;ИвановаН. Преодолевшиепостмодернизм.Знамя,1998,№4.
19 詳見相關(guān)文章:任光宣:《俄國后現(xiàn)代主義文學(xué),宗教新熱潮及其他》,《國外文學(xué)》1996年第2期;趙丹:《后現(xiàn)代主義文學(xué)在俄羅斯的命運(yùn)》,《當(dāng)代外國文學(xué)》2001年第4期;張建華:《生命存在的尷尬困惑與作者的身荷迷惘、消解崇高——從三個當(dāng)代短篇看世紀(jì)末的俄國后現(xiàn)代小說》,《外國文學(xué)》2001年第1期;《荒誕的存在與本真的敘事——多甫拉托夫的后現(xiàn)代主義短篇小說述評》,《外國文學(xué)》2003年第6期;《“童話魔棒”演繹下的虛擬世界——托爾斯塔雅后現(xiàn)代主義短篇小說<癡愚說客>解讀》,《外國文學(xué)》2005年第2期;林精華:《俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué):一種地域化的敘述策略與功能》,《外國文學(xué)》2002年第1期;《俄國后現(xiàn)代主義文學(xué)的基本特征》,《中國俄語教學(xué)》2002年第4期。
20 普希金的“異樣”面孔,即后現(xiàn)代主義作家們筆下的普希金形象。在阿·捷爾茨的《與普希金散步》、安·比托夫的《普希金之家》、塔·托爾斯塔婭的《克斯》等作品中,普希金的正統(tǒng)形象與藝術(shù)世界遭到了解構(gòu)。有關(guān)“俄羅斯文學(xué)經(jīng)典在后現(xiàn)代主義時代的命運(yùn)”,弗·卡塔耶夫進(jìn)行了初步的研究嘗試。參見弗·卡塔耶夫:《文學(xué)經(jīng)典在俄羅斯現(xiàn)代文化中的地位》,陸肇明摘譯,《俄羅斯文藝》1998年第4期。См.подробнее:КатаевВ.Судьбырусскойклассикивэпохупостмодернизма//Современнаярусскаялитература(1990-егг.—начало21в.).СПб.:Филол.ф-тС.-Петерб.Гос.ун-та;М.:Издательскийцентр《Академия》,2005.
21 在《消耗死亡——俄羅斯后現(xiàn)代主義的特征》一文中,馬·利波韋茨基從俄羅斯文化的“殘缺”情節(jié)入手,解讀了弗·納博科夫、韋涅·葉羅菲耶夫、薩沙·索科洛夫、塔·托爾斯塔婭等作家的后現(xiàn)代主義邊緣寫作,并以克服“殘缺感”、“邊緣性”的“死亡”為核心建構(gòu)了他的俄羅斯后現(xiàn)代主義文化詩學(xué)體系。參見 ЛиповецкийМ. Изживаниесмерти.Спецификарусскогопостмодернизма.Знамя,1995,№8.
22 福柯的研究者們指出,??虏⑽磳Α霸捳Z”這一概念做出系統(tǒng)論證。(參見托馬斯·恩斯特:《???、文學(xué)與反話語》,馬文·克拉達(dá)、格爾德·登博夫斯基編,朱毅譯:《??碌拿詫m》,商務(wù)印書館2005年版,第196—197頁。)盡管如此,??掠嘘P(guān)話語與權(quán)力的洞見啟發(fā)了我們的思維,為審視后蘇聯(lián)文學(xué)批評提供了有益的視角。
23 J.丹納赫、T.斯奇拉托、J.韋伯著,劉瑾譯:《理解福柯》,百花文藝出版社2002年版,第36頁。
24 同上書,第39頁。
25 哈特穆特·阿本德沙因:《作家的由來——作家是一個發(fā)明出來的詞》,《??碌拿詫m》,第183—184頁。
26 “正如對我們思想的考古學(xué)研究很容易表明的那樣,人是近期的發(fā)明物。人可能已經(jīng)離末日不遠(yuǎn)了。如果那些安排就像它們出現(xiàn)時那樣突兀地消失,如果一些事情(我們現(xiàn)在只能感覺到其發(fā)生的可能性)……將粉碎這些安排,就像古典思想的基礎(chǔ)被粉碎那樣……那么我們當(dāng)然可以打賭說人將要消亡了,就像畫在海邊沙灘上的一張臉那樣。”轉(zhuǎn)引自J.丹納赫、T.斯奇拉托、J.韋伯著:《理解??隆?第141頁。