自由頌[12]
(1817)
走開,立刻從我的眼前消失,
柔弱的西色拉島女皇[13]!
你在何方?威懾帝王的風(fēng)暴,
你在何方?高傲的自由歌者,
來吧,摘除我頭上的桂冠,
砸碎這把嬌柔無力的豎琴……
我要向世人歌頌自由,
我要抨擊王位上的罪愆。
請為我指出那位崇高的高盧人[14]
留下的高貴又正直的足跡。
是你在那光榮的災(zāi)難中,
鼓勵他勇敢地贊美詩句。
顫抖吧,世間的專橫暴君!
愚昧的命運的養(yǎng)子們!
而你們,趴在人們腳下的奴隸,
振作起來,聽啊,一起來抗爭!
唉!無論我的目光投向哪里,
都能看到皮鞭和鐐銬,
法律蒙受了致命的侮辱,
奴隸們無可奈何的淚水;
在那充滿不公的黑暗中,
隨處可見非正義的權(quán)力,
登上王位——這奴役的恐怖的天才,
他沉迷于致命的榮譽。
只有強大的法律武器
與神圣的自由緊密結(jié)合,
只有法律的堅強盾牌保護人民,
法律的利劍被公平地
緊握在人民的手里,
平等地對待所有人,
才能在高處揮舞正義的利劍,
猛烈地抨擊一切可惡的罪行,
只有當他們毫不留情,
不向恐懼或貪婪低頭,
到了那時,才能在沙皇的頭上
看不到施加給人民的苦難。
統(tǒng)治者們!人們賜予你的桂冠和王位,
是法律,而不是一手遮天的天神,
你們雖高踞于萬民之上,
但那永恒的法律卻高于你們。
如果法律稍不留神睡著了,
如果人民或是帝王
有能力只手操控法律,
那將是整個民族的災(zāi)難日!
??!光榮的犯了錯的殉難者[15],
現(xiàn)在,我邀你來作證,
在不久前的那場喧鬧的風(fēng)暴中,
你為祖先付出了皇帝的頭顱。
路易抬頭步步走向刑場,
當著所有沉默無言的后代,
把摘掉皇冠的頭顱垂在
叛逆者血腥的斷頭臺上。
法律沉默著,人民沉默著,
罪惡的刑斧從天而落……
于是,這個惡徒的紫袍[16]
便得到了統(tǒng)治高盧人的權(quán)力。
你這個獨裁的惡魔,
我憎恨你,我憎恨你的王位,
我將用殘酷的喜悅看到
你和你的子女們的顛覆。
所有人將在你的額頭上
看到詛咒的痕跡,
你是人間的災(zāi)難,是上天的恥辱,
你是世人對上帝的責備。
當午夜昏暗的星星
在憂郁的涅瓦河上閃爍,
當一個恬靜的夢
沉浸在一顆自由的頭顱中。
有位憂郁的詩人卻凝望著
那暴君的荒涼豐碑,
和那已經(jīng)廢棄了的宮闕[17],
在霧色中猙獰地沉睡著。
在這恐怖的宮墻后面,
他聽到了克里奧[18]聳人聽聞的判斷,
他真切地親眼目睹了
卡里古拉[19]的臨終一瞬,
他看見了一群神秘的劊子手,
戴著滿身的綬帶和勛章走過,
被酒和嫉恨灌得爛醉,
滿面兇相,但心中卻一片恐慌。
不忠誠的衛(wèi)兵默不做聲,
吊橋被悄悄地放下,
在漆黑的夜色里,兩扇大門
被收買了的雙手打開……
??!無恥!我們時代的災(zāi)難!
土耳其士兵像野獸一樣闖了進來!……
不光彩的攻擊接踵而至……
頭戴皇冠的惡徒掉了腦袋。
??!沙皇們,你們要吸取教訓(xùn),
無論嚴懲還是獎賞,
無論監(jiān)獄還是祭壇,
都不是你們可靠而又牢固的石墻。
你們要在法律的可靠庇佑下,
首先低下自己的頭顱,
只有這樣,人民的自由與安寧
才將變成皇位的永恒護衛(wèi)。