正文

莎樂美

莎樂美 作者:[英] 奧斯卡·王爾德 著;蘇福忠 譯


莎樂美

劇中人物

希律·安提帕 朱迪亞的王

喬卡南 先知

年輕敘利亞人 衛(wèi)隊隊長

梯杰里納斯 年輕羅馬人

卡帕多細亞人

努比亞人

士兵甲

士兵乙

希羅底的小童

希伯來人,拿撒勒人,等等

一奴隸

納曼 劊子手

希羅底 王后

莎樂美 希羅底之女

莎樂美的奴隸若干

莎樂美

〔幕啟。布景:希羅底宮一大臺階,置宴會廳上方。幾名士兵斜倚在陽臺上。右邊是一大樓梯。左邊后面是一銹綠銅墻圍起的舊水槽。月光如銀。

年輕敘利亞人:莎樂美公主今晚多美啊!

希羅底的小童:快看月亮!快看月亮多么古怪??!它像一個女子從墓中緩緩而起。它像死去的女人。你會覺得它在尋找死去的東西。

年輕敘利亞人:它的樣子是挺古怪。它像一個小公主披上了黃紗,那雙腳卻是銀色的。它像一個公主長了一雙白鴿般的纖腳。你看它的樣子就是在翩翩起舞。

希羅底的小童:它像一個魂歸西天的女子。它移動得慢極了。

〔宴會廳聲音大作。

士兵甲:吵死了!這些大喊大叫的畜生是誰呀?

士兵乙:猶太人。他們總是這個樣子。他們在爭論他們的宗教呢。

士兵甲:他們?yōu)槭裁匆獱幷撍麄兊淖诮蹋?/p>

士兵乙:我也說不清。他們總是在爭論。比方說吧,法利賽人說有天使,可是撒都該人卻反駁說天使根本不存在。

士兵甲:我看爭論這樣的事情簡直可笑之極。

年輕敘利亞人:莎樂美今晚多么美麗?。?/p>

希羅底的小童:你老是看她。你看她看得太多了。這樣看人是很危險的。沒準會招來橫禍的。

年輕敘利亞人:她今晚非常美麗。

士兵甲:王上可是一臉陰沉。

士兵乙:是的,他臉色陰沉。

士兵甲:他在尋找什么東西。

士兵乙:他在尋找什么人。

士兵甲:他在尋找誰呢?

士兵乙:我不知道。

年輕敘利亞人:公主的臉色多么蒼白啊!我過去從來沒有看見她臉色這么蒼白過。她像銀鏡中一朵白玫瑰的影子。

希羅底的小童:你千萬別看她了。你看她看得太多了。

士兵甲:希羅底給王上往杯子里斟酒呢。

卡帕多細亞人:那位就是希羅底王后嗎?就是穿著一身黑服、綴滿珍珠、頭上撲了藍粉的那位?

士兵甲:正是,她就是希羅底,王上的妻子。

士兵乙:王上嗜酒成性。他喝三種名酒。一種產(chǎn)自薩莫色雷斯島,像愷撒的戰(zhàn)袍一樣艷紫。

卡帕多細亞人:我一直沒有見過愷撒。

士兵乙:另一種是塞浦路斯鎮(zhèn)產(chǎn)的,色黃如金。

卡帕多細亞人:我愛金子。

士兵乙:第三種酒是西西里島的酒。那種酒紅得像血。

努比亞人:我老家的神靈非常喜歡血。我們一年向它們貢獻兩次童男童女;五十個少男,一百個少女了。可是我們永遠管不夠它們,因為它們對我們十分苛求。

卡帕多細亞人:在我的老家,神靈所剩無幾。羅馬人把它們都趕走了。有人說神靈們自己躲進了深山里,可是我不相信。我到那些大山里守候了三夜,到處尋找它們。可是我沒有找到它們。最后我喊叫它們的名字,它們還是沒有出來。我看它們是死絕了。

士兵甲:猶太人敬的神你看不見。

卡帕多細亞人:我不懂這個。

士兵甲:實際上他們只是相信你看不見的東西。

卡帕多細亞人:我看這一套統(tǒng)統(tǒng)荒誕不經(jīng)。

喬卡南的聲音:我之后會來一個比我更加神通的先知。我微不足道,連給他系鞋帶都不配。他光臨時,窮鄉(xiāng)僻壤會充滿歡樂。它們會像百合花一樣盛開。盲人的眼睛會重見光明,聾子的耳朵會聰敏如初。新生嬰兒的手敢直掏龍穴,敢緊抓雄獅的鬣鬃駕馭奔馳。

士兵乙:別讓他說話了。他總是說一些荒誕不經(jīng)的話。

士兵甲:不,不。他是一個圣人。他和藹可親。每天,我給他送了吃的,他都要謝謝我。

卡帕多細亞人:他是誰呢?

士兵甲:一位先知。

卡帕多細亞人:他叫什么名字?

士兵甲:喬卡南。

卡帕多細亞人:他從哪里來?

士兵甲:來自沙漠,在那里靠吃蝗蟲和野蜂蜜生活。他穿的是駱駝毛,胯間圍一條皮帶。他的打扮看上去很嚇人。他身后總是跟著一群人。他還有信徒呢。

卡帕多細亞人:他傳授些什么呢?

士兵甲:我們可不知道。有時候他說些嚇人的話;不過他說的話簡直不可能聽懂。

卡帕多細亞人:可以和他見面嗎?

士兵甲:不行。王上不讓人見他。

年輕敘利亞人:公主把臉藏在她的扇子后面了!她的小手撲棱得多歡,像鴿子飛向它們的窩里。她的手跟白色的蝴蝶一樣。它們簡直就是白色的蝴蝶呀。

希羅底的小童:你這是在干什么?你為什么老是看著她?你千萬別看她了……說不定大禍會臨頭的。

卡帕多細亞人:(指著水窖)多么少見的牢房??!

士兵乙:那原本是一個舊水窖。

卡帕多細亞人:舊水窖!那它對身體一定很有害。

士兵乙:噢,不會的!有現(xiàn)成的例子。王上的兄弟,他的哥哥,希羅底王后的原配丈夫,在那里囚禁了十二年。這水窖倒也沒有把他囚死。到了十二年頭上,他是活活被勒死的。

卡帕多細亞人:勒死的?誰敢干這種事情?

士兵乙:(指向劊子手,一個彪形黑人)那邊那個人,納曼。

卡帕多細亞人:他不害怕嗎?

士兵乙:噢,不害怕!王上賜的套子。

卡帕多細亞人:什么套子?

士兵乙:死亡套子。所以他就不害怕了。

卡帕多細亞人:可是勒死一國之君終歸是一件可怕的事情。

士兵甲:為什么?國王也只有一個脖子,和別人是一樣的。

卡帕多細亞人:我覺得很可怕。

年輕敘利亞人:公主站起來了!她要離開餐桌!她看上去神色不安。啊,她朝這邊走來了。是的,她朝我們走來了。她臉色多么蒼白呀!我從來沒有看見她這么蒼白過。

希羅底的小童:別看她了。我求你別看她了。

年輕敘利亞人:她像一只迷途的鴿子……她像一朵在風中抖動的水仙花……她像一朵銀光閃閃的花兒。

〔莎樂美上。

莎樂美:我呆不下去了。我沒法呆下去。王上為什么總是賊眉鼠眼地看著我?我母親的丈夫用那樣的眼光看我,真是讓人不解。我知道那種眼光意味著什么。是的,我心里明鏡似的清楚。

年輕敘利亞人:公主,你剛剛離開宴席吧?

莎樂美:外面的空氣多么新鮮啊!我在這里能呼吸了!里面都是耶路撒冷來的猶太人,他們撕碎他們的衣服慶祝他們無聊的儀式,全都是野蠻人,沒完沒了地喝酒,灑得滿地都是;還有來自士麥那的希臘人,眼睛和臉頰都涂上顏色,把他們的頭發(fā)弄得卷兒套著卷兒;還有默不作聲難以捉摸的埃及人,留著玉石般的長指甲,穿著褐色的大氅;羅馬人又粗魯又無禮,唧唧喳喳,大吵大叫。??!我煩死羅馬人了!他們又粗糙又平庸,卻偏要作出貴族的派頭。

年輕敘利亞人:公主,你坐下來好嗎?

希羅底的小童:你為什么和她說話?你為什么看她?噢!大禍會降臨的。

莎樂美:看見月亮多好啊。她像一枚小硬幣,你會以為她就是一朵銀色的花朵。月亮清冷,嫻靜。我敢說她是一個處女,具有處女的美。是的,她是一位處女。她永遠不會糟蹋自己。她永遠不會像別的仙子那樣,心甘情愿地委身那些臭男人。

喬卡南的聲音:主來了。人之子來了。人頭馬藏在了河流里,海妖離開了河流,正在森林的樹葉下休息。

莎樂美:誰在大聲說話?

士兵乙:是先知,公主。

莎樂美:啊,先知!王上害怕的就是他嗎?

士兵乙:我們不知道這些,公主。是喬卡南先知在大聲說話。

年輕敘利亞人:公主,我吩咐他們把你的舁床抬來,你可樂意?花園里的夜晚很愜意呀。

莎樂美:他說的種種可怕之事,一定是關(guān)于我母親的!

士兵乙:我們從來聽不懂他在說些什么,公主。

莎樂美:沒錯;他是在說我母親的嚇人事。

〔一奴隸上。

奴隸:公主,王上請你回宴席去。

莎樂美:我不回去了。

年輕敘利亞人:恕我多嘴,公主,可是你要是不回去,一些不幸的事情就可能發(fā)生。

莎樂美:這個先知,他可是個老人?

年輕敘利亞人:公主,還是回去為好。我來給你帶路好了。

莎樂美:這個先知……他可是個老人?

士兵甲:不,公主,他還很年輕。

士兵乙:這可說不準。有人就說他是伊利亞。

莎樂美:誰是伊利亞?

士兵乙:這個國家一個古代的先知,公主。

奴隸:公主,我怎么替你向王上回好話呢?

喬卡南的聲音:巴勒斯坦之地啊,你別因為鞭打你的權(quán)杖折了就得意忘形。因為毒蛇的種子會生出蛇怪,它一出世就會把鳥兒吞食。

莎樂美:多么奇怪的聲音??!我要跟他說話。

士兵甲:這恐怕不可能,公主。王上不愿意任何人和他說話。王上連教士都不允許跟他說話。

莎樂美:我就是想跟他說話。

士兵甲:這是不可能的,公主。

莎樂美:我要跟他說話。

年輕敘利亞人:還是回宴會去為好吧?

莎樂美:快把這個先知帶來。

〔奴隸下。

士兵甲:我們不敢,公主。

莎樂美:(走近水窖并往下看)這下面是多么黑呀!在這么漆黑一團的黑坑里呆著一定很可怕!這完全像一座墳墓……(對二士兵)你們難道沒有聽見我說的話嗎?把這個先知帶出來。我想跟他說話。

士兵乙:公主,我求你別要求我們干這事。

莎樂美:你們敢讓我白等!

士兵甲:公主,我們的小命都是你的,可是我們不能按照你所要求的去做。真的,你要求的這件事,我們做不了主啊。

莎樂美:(看著年輕敘利亞人)喂!

希羅底的小童:哦!什么事情會發(fā)生呢?我料定大禍就在眼前。

莎樂美:(走向年輕敘利亞人)你會為我做這件事情,對嗎,納拉波思?你會為我做這件事情的。我待你一向很好。你會為我做這事的。我只是要看看這個古怪的先知。人們總在談?wù)撍?。我也?jīng)常聽王上說到他。我覺得王上害怕他。難道你也害怕他不成,納拉波思?

年輕敘利亞人:我不害怕他,公主;我誰都不害怕??墒?,王上明令任何人不準揭開這水槽的蓋子。

莎樂美:你會為我做這件事情的,納拉波思,明天我在我的舁床上從“偶像賣者之門”下走過時,我會給你丟下一朵小花,一朵小綠花。

年輕敘利亞人:公主,我不能,我不能呀。

莎樂美:(微笑)你會為我做這件事情的,納拉波思。你明白你會為我做這事的。明天我坐著我的舁床路過“偶像買者之橋”時,我會從紗巾里打量你,會看著你,納拉波思,也許我會沖你微笑。啊!你知道你會按我所要求的去做的。你心里很清楚……我知道你會做這件事情的。

年輕敘利亞人:(朝第三個士兵招手)把先知放出來吧……莎樂美公主要求見他。

莎樂美:??!

希羅底的小童:噢!月亮的樣子多么古怪呀。你會以為它是死女人的手,正在尋找裹尸布把自己覆蓋上。

年輕敘利亞人:她的樣子是很怪!她像是一個小公主,那雙眼睛是琥珀眼睛。透過輕紗般的云彩,她笑得像一位小公主。

〔先知從水窖里走出。莎樂美打量著他,慢慢往后退。

喬卡南:他在哪里?他的“憎恨之杯”現(xiàn)在盈滿了。他在哪里?他身穿銀袍會在某天死于眾目睽睽之下。告訴他站出來,他也許能聽見在荒野呼喚的人的聲音,能聽見王宮里呼叫的人的聲音。

莎樂美:他在說誰?

年輕敘利亞人:誰也說不清楚,公主。

喬卡南:她在哪里?她看見過那壁畫上男人的肖像,看見過彩繪的迦勒底人的肖像,屈服于眼睛之欲,向迦勒底派去使者。

莎樂美:他是在說我的母親。

年輕敘利亞人:啊,不是,公主。

莎樂美:是的,他是在說我的母親。

喬卡南:她在哪里?她竟然委身于那些腰系飾帶、頭戴彩巾的亞述人的頭領(lǐng)。她在哪里?她竟然委身于身著美服、手持金盾、頭戴銀盔、孔武有力的埃及年輕人。告訴她離開她的憎恨之床,離開她的亂倫之床,那樣她也許會聽見為上帝鋪路者的話,也許會為她的罪孽悔悟。縱然她永遠不會悔悟,那她也會深深陷入憎恨的情緒;告訴她來吧,因為上帝的扇子就在上帝手中。

莎樂美:可是他很可怕,他很可怕呀!

年輕敘利亞人:別呆在這里了,公主,我求你啦。

莎樂美:他的眼睛最讓人害怕。它們像火炬在古泰爾幕布上燒出來的黑窟窿。它們像惡龍棲息的洞穴。它們像惡龍做窩的埃及黑窖。它們像變幻無窮的月亮攪亂的黑湖……你認為他還會講話嗎?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號