序言
研究明清女作家的價值何在?在二十世紀(jì)初的思想家看來,她們的作品無足輕重,但是,自從胡文楷的《中國婦女著作考》出版以后,在過去的幾十年里,學(xué)者們開始關(guān)注這一領(lǐng)域,做出了很多有意義的研究。
我們無需證明這些女作家的作品如何高明。確實,其中一些是真正的文學(xué)藝術(shù)家,但是,更重要的是明清兩代數(shù)以千計具備文學(xué)素養(yǎng)的女性留下了她們的作品。這些材料唾手可得,為我們洞悉帝制晚期文化的運作提供了豐富的資源。我們也可以通過研究這些材料,了解邊緣群體如何努力使其作品得以出版:她們做出了哪些妥協(xié),其中有哪些隱含信息可供挖掘,支持或者反對她們寫作的家庭成員扮演了何種角色,每個女性編撰者的出現(xiàn)代表了何種成就。
本書所收論文源自胡文楷和全球這一領(lǐng)域中廣大同行的啟發(fā)。我對他們的感激可以在腳注中尋得,此處不必贅述。本書中寫作時間最早的一篇寫于1989年,最晚的一篇英文版尚未付印。這十四篇論文代表了我將近25年來的工作。它們并未形成專著,但是,從中可見我研究生涯的大段時期對此領(lǐng)域一直保持著興趣。
我對這些論文進(jìn)行了分類。第一部分回溯晚明文化。其中心是江南女性文學(xué)互動變得清晰可見的最初階段。這一時期始于1620年代,止于1700年,其時女性主要從事詩歌創(chuàng)作,不過一些戲曲和繪畫作品也有所保存。女詩人的詩作最終被收入選本,一些選本的編纂出自女性之手,而幾部優(yōu)秀選本的編者是男性。書信是幫助我們判斷女作家文學(xué)網(wǎng)絡(luò)地域分布的一項重要手段。書信也是文學(xué)網(wǎng)絡(luò)從家庭向外廣泛延伸的最佳標(biāo)志之一。另一個值得注意之處是題材。在這個部分,我對馮小青現(xiàn)象進(jìn)行了討論。我提出的問題是:馮小青為何對晚明男女兩性作家都意義重大,以及馮小青的評論者的性別身份對他們持論有何種影響。
第二部分思考了將研究視野投向詩歌和書信以外的文類,以及研究江南以外地域的益處。方志有助于我們理解明清女作家,而序言提供了很好的女作家傳記資料。這一部分的第三篇論文討論的不是寫作類型,而是廣東文化。與當(dāng)時其他地域文化,如福建、四川、安徽、滿族等少數(shù)民族文化一樣,收入此文的目的是為了象征一個值得探討的更大的領(lǐng)域。
第三部分關(guān)注的不是作者而是讀者,就文類而言以小說為主?!都t樓夢》、紅樓續(xù)書、《鏡花緣》等作品的出版者有意針對男女兩性讀者。這并不意味著這些作品的作者在寫作時只考慮到女讀者,而一些出版者或通過邀請有代表意義的女性作序,或表示奉行多數(shù)婦女遵循的德行,以此刻意吸引女讀者。彈詞本該屬于這一部分,但是,因為我已經(jīng)在一部篇幅較長的專著中討論了彈詞,此處不再重復(fù)。 彈詞的有趣之處在于,它是一種專門為女性寫作的虛構(gòu)文學(xué)。雖然這一部分討論的小說與彈詞不同,在作序者與作品推銷這些方面小說與彈詞有可資印證之處。
第四部分在晚清以降這一更為現(xiàn)代的背景中討論類似的問題。前兩篇討論人們的預(yù)期如何受到挑戰(zhàn)。其中一篇描述了清代中期的歸懋儀(1762—1835/6),人們通常認(rèn)為有德行的女性的社交大多局限于其他女性或男性家庭成員,而她的社交模式挑戰(zhàn)了這一看法。另一篇的背景是稍后的1870年代。文中提出的問題是新媒體的出現(xiàn)與舊式閨秀文化如何互動。傳統(tǒng)閨秀把作品交給附屬于《申報》的出版機構(gòu),這表明帝制晚期文化和現(xiàn)代文化能夠以驚人的方式并存。這一部分的后兩篇介紹了中國以外的世界。在其中一篇,我們見到一位風(fēng)格獨具的閨秀遠(yuǎn)游日本和俄國,并且記錄了她的旅行。由于她的丈夫時時陪伴左右,她可以完好地保持閨秀身份。另一篇似乎把視角完全轉(zhuǎn)向中國以外的世界。此文開篇講述的是中國的“教會學(xué)校”,它們可謂是外界強加于中國的機構(gòu)。而文章結(jié)尾指出新興的女校與美國“七姐妹”學(xué)院價值觀之間的重合之處。通過把這四篇論文歸為一組,我試圖間接指出,西方在中國現(xiàn)代化進(jìn)程中起到過作用,而中國女性、她們作品的出版者、支持她們的男性在此過程中也同樣扮演了重要角色。
全書的壓卷之作探討的是五四話語無法處理傳統(tǒng)女作家這一問題。五四時期尊重女性的主張毫無疑問是正確的,但是,為了使這一主張具備足夠的戲劇性,五四話語不得不貶低明清女作家的作品。
總體而言,本書所收論文都反對這種對明清女作家的貶低,并指出傳統(tǒng)女作家必須以謙遜的姿態(tài)來維護(hù)閨秀身份。讓我引用17世紀(jì)戲曲家梁孟昭(活躍于1635年左右)的話來說明這一點?!拔逸呴|閣詩,交風(fēng)人墨客為難……足不踰閭閻,見不出鄉(xiāng)邦,縱有所得,亦須有體。辭章放達(dá),則傷大雅,……即諷詠性情,亦不得恣意直言,必以綿緩蘊藉出之。”有人可能會說謙遜的姿態(tài)會阻礙作家創(chuàng)作出優(yōu)秀的作品。我對此的反駁是,在謙遜的姿態(tài)之外,我們同樣可以在明清女作家現(xiàn)存作品中發(fā)現(xiàn)強大的意志、適應(yīng)力,以及其他讓人感興趣的特質(zhì)。
把這些論文結(jié)集成冊的想法來自張業(yè)松,宋明煒、吳盛青、李惠儀、袁進(jìn)為本書出版提供了幫助。我也要借此對我最近過世的導(dǎo)師韓南致以敬意。我要特別感謝趙穎之,本書序言與論文均出自她的譯筆。我也很感激復(fù)旦大學(xué)出版社的毛蒙莎編輯對此書的仔細(xì)審定。
魏愛蓮
2015年10月
- 上海:上海古籍出版社,1985。也請參見張宏生的修訂版,上海:上海古籍出版社,2008。
- The Beauty and the Book:Women and Fiction in Nineteenth Century China,Cambridge:Harvard Asia Center Publications,2006。此書中譯本即將出版。
- 參見胡文楷《歷代婦女著作考》,164頁。也請參見華瑋《明清婦女戲曲創(chuàng)作與批評》,臺北:中央研究院,中國文哲研究所,2003,35頁。