綠頭鴨·詠月
晁端禮
晚云收,淡天一片琉璃。爛銀盤[1]、來從海底,皓色千里澄輝?,摕o塵、素娥[2]淡佇[3],靜可數(shù)、丹桂[4]參差。玉露[5]初零,金風(fēng)[6]未凜,一年無似此佳時。露坐久、疏螢時度,烏鵲正南飛?,幣_冷,闌干憑暖,欲下遲遲。
念佳人、音塵別后,對此應(yīng)解相思。最關(guān)情、漏聲正永,暗斷腸、花影偷移。料得來宵,清光未減,陰晴天氣又爭知。共凝戀、如今別后,還是隔年期。人強健,清尊素影,長愿相隨。
注釋
[1]爛銀盤:形容中秋月圓而亮,燦爛如銀盤。
[2]素娥:嫦娥的別稱。
[3]淡佇:靜靜地佇立。
[4]丹桂:傳說月中有桂樹,高五百丈。
[5]玉露:白露,露珠。
[6]金風(fēng):秋風(fēng)。五行中秋屬金,故稱秋風(fēng)為金風(fēng)。
譯文
夜晚,天上的云彩都已經(jīng)飄散,澄凈的天空宛如一片琉璃。銀盤似的月亮,從濁黑如海底的大地上升了起來,皓白的銀光照耀千里。月亮是那樣皎潔無塵、靜謐和諧,仿佛可以看見嫦娥靜靜地佇立其中,桂樹參差搖曳。露珠悄悄滴落,秋風(fēng)也還未轉(zhuǎn)涼,一年中再沒有如此美好的秋夕。我在更深露重的夜晚里靜靜地坐著,螢火蟲不時飛過,烏鵲向南邊飛去。瑤臺上有些清冷,我憑欄遠眺把欄桿都偎暖了,但是仍久久不愿離去。