正文

虞美人

彩圖詳解宋詞三百首(全2冊) 作者:[清] 朱孝臧 編;思履 注


虞美人

李煜

風回小院庭蕪綠【1】,柳眼春相續(xù)【2】。憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年【3】。

笙歌未散尊罍在【4】,池面冰初解【5】。燭明香暗畫堂深【6】,滿鬢清霜殘雪思難任【7】。

【注釋】

【1】庭蕪:庭院里的草。蕪,叢生的雜草。【2】柳眼:早春時柳樹初生的嫩葉,好像人的睡眼初展,故稱柳眼?!?】竹聲:春風吹動竹林發(fā)出的聲響。竹,古樂八音之一。指竹制管樂器,簫、管、笙、笛之類?!?】笙歌:泛指奏樂唱歌,這里指樂曲。尊:酒杯。罍(léi):一種酒器。小口大肚,有蓋。上部有一對環(huán)耳,下部有一鼻可系?!?】池面冰初解:池水冰面初開,指時已初春?!?】燭明香暗:是指夜深之時。香,熏香。畫堂:呂本二主詞同此;吳本二主詞誤作“畫歌”;《花草粹編》《古今詩余醉》《詞綜》《全唐詩》等本均作“畫樓”;《詞譜》中作“畫闌”。畫堂,指華麗而精美的君室。深:吳本二主詞中誤作“聲”,指幽深?!?】清霜殘雪:形容鬢發(fā)蒼白,如同霜雪,謂年已衰老。思難任(rèn):意謂憂思令人難以承受,即指極度憂傷。思,憂思。難任,難以承受。

【譯文】

風回小院,庭草轉(zhuǎn)綠,柳葉春來相繼冒出枝頭。我獨自倚著欄桿半日無言,那竹聲新月依舊如當年。

笙歌還未散去,酒杯也還在,池面上的冰剛剛?cè)诨T火明亮,熏香馥郁,畫樓深深,滿頭銀發(fā)如清霜殘雪,思之難禁。

【賞析】

這是詞人后期的作品,抒寫傷春懷舊之情。

上片寫春景,并由春景引出對過去的回憶。“風回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)”,這兩句寫春景。詞人以清麗的語言描繪出一幅生機盎然的春光圖。但一個“回”字隱約表現(xiàn)出詞人心中的懷舊情緒。春景縱然美麗,但卻仍舊無法驅(qū)除埋藏在詞人心底的憂愁,只見他“憑闌半日獨無言”,那“無言”中包含著詞人多少悲憤與悔恨!“依舊竹聲新月似當年”,他憑欄無言,回憶著舊時悠游于皇宮禁苑的美好時光。

下片寫往日的歡欣和今日的凄苦。“笙歌未散尊罍在,池面冰初解”,這兩句是對往昔奢華生活的回憶。亡國之前,這個時候,他該是與妃嬪攜手同行,縱情笙歌。而對過往的回憶更加深了詞人對現(xiàn)實的不滿,“燭明香暗畫堂深”二句陡轉(zhuǎn),由回憶轉(zhuǎn)入現(xiàn)實。此時詞人由小院走進室內(nèi),畫樓幽深,燭明香暗,一片凄寂之景?!皾M鬢清霜殘雪思難任”一句,哀怨至極。詞人對鏡自照,看到鬢染秋霜的自己,一時竟情難自禁,不能自已。如今他淪為階下囚,命運難卜,一片哀思涌上心頭。即便這為數(shù)不多的日子他還將在寂寞、屈辱中度過,想到這里,他內(nèi)心一陣翻騰,幾令他無法承受。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號