正文

二、躬耕田壟

陶淵明 謝靈運(yùn) 鮑照詩文選評(píng) 作者:曹明綱 撰


二、躬耕田壟

大約在三十七八歲時(shí),經(jīng)過長(zhǎng)期矛盾的抉擇,陶淵明終于作出了一生中最重要的決定,那就是從此永遠(yuǎn)告別仕途,完全走上歸耕田園的道路。在后來的二十多年中,盡管有人多次勸他出去做官,艱辛的農(nóng)耕生活有時(shí)甚至讓他飽受饑寒交迫之苦,但他始終初心不變,沒有向生活和命運(yùn)低頭,直至生命的終結(jié)。

在隱居家鄉(xiāng)柴桑的初期,正值壯年的詩人雖然經(jīng)歷過像失火遷居一類生活變故,體驗(yàn)著一年四季天氣和莊稼給農(nóng)人帶來的喜怒哀樂,可總體狀況還基本能維持溫飽,既有日出月入的辛勞,也有讀書撫琴的閑逸。在這段相對(duì)平穩(wěn)的歲月里,他一方面在與身邊景物諸如望中的南山、東籬的秋菊、庭園內(nèi)的青松和晚風(fēng)中的飛鳥等進(jìn)行無言的交流中,時(shí)時(shí)獲取對(duì)自然之道的領(lǐng)悟;另一方面也在與家人的團(tuán)聚、鄰人的交往中,處處感受到可與偽詐世風(fēng)相對(duì)抗的真誠淳樸。正是這種來自自然和人生的雙重作用,使詩人不僅堅(jiān)定了自己的生活信念,同時(shí)也孕育并形成了自己委運(yùn)自然的人生觀,催化了一大批以此為思想內(nèi)核的描寫田園風(fēng)光、四季勞作和人際交往的詩文佳作,并由此完成了作為中國歷史上第一位隱逸詩人獨(dú)特人格的冶煉和鍛鑄。

可以說辭官歸田的頭十幾年是詩人創(chuàng)作最為豐厚、特色最為鮮明的時(shí)期。在他先后創(chuàng)作的一系列詩文名篇如《歸田園居五首》、《移居二首》、《讀山海經(jīng)十三首》、《閑情賦》、《飲酒二十首》等作中,人們既能欣賞到“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”、“郁郁荒山里,猿聲閑且哀。悲風(fēng)愛靜夜,林鳥喜晨開”的山鄉(xiāng)景色,又能感受“時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長(zhǎng)”、“農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。相思則披衣,言笑無厭時(shí)”的農(nóng)家情趣。當(dāng)然,其間又不乏“晨興理荒穢,待月荷鋤歸”、“山中饒霜露,風(fēng)氣亦先寒。田家豈不苦,弗獲辭此難”的生活艱辛。至于諸如“久在樊籠里,復(fù)得返自然”的欣喜,對(duì)理想中美人連發(fā)十愿的執(zhí)著追求,贊嘆夸父追日、精衛(wèi)填海、刑天舞干戚、荊軻刺秦王等壯舉,以及“若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾”的疏狂,無不暢開胸懷,坦陳曲衷,讓人看到了一個(gè)有血有肉、敢恨敢愛的鮮活人生。因此,讀這一時(shí)期陶淵明的詩文,是深入了解其人的關(guān)鍵。

歸園田居五首(選三)

少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南畝際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠里,復(fù)得返自然。


  1. 適:適應(yīng)、投合。俗韻:世俗的情趣。
  2. 塵網(wǎng):指官場(chǎng)仕途。語出東方朔《與友人書》。
  3. 三十年:“三”當(dāng)為“已”字之誤,指淵明初為江州祭酒(396)至辭彭澤令歸田(405)之時(shí)。
  4. 羈鳥:籠中之鳥。羈,受束縛。
  5. 守拙:與取巧相對(duì),言保持淳樸的本性。
  6. 曖曖:昏暗貌。
  7. 依依:隱約可辨貌。墟里:村落。
  8. 狗吠二句:語本漢樂府《古雞鳴行》。
  9. 樊籠:關(guān)鳥獸的籠子,喻指仕宦。

這組詩共五首,與《歸去來兮辭》作于同時(shí)或稍后,因此意脈前后聯(lián)貫相通。尤其是這第一首,前八句幾乎全是辭中所謂“質(zhì)性自然,非矯厲所得”和“覺今是而昨非”的翻版。其中把出仕稱作“適俗韻”和“誤落塵網(wǎng)”,悔悟之意非常明顯;而性愛丘山、鳥戀舊林、魚思故淵的比喻,又將自己的秉性氣質(zhì)表示得十分清楚。尤其是“守拙歸園田”五字,明確揭出組詩所要抒寫的內(nèi)容,具有提綱挈領(lǐng)的作用。與《歸去來兮辭》對(duì)歸隱的激情渲泄不同,組詩偏重于對(duì)歸隱后現(xiàn)實(shí)生活情形的客觀描寫,這在第一首詩的后十二句中,即有明確的反映。其中“方宅”四句寫居住環(huán)境:宅旁有田,屋后榆柳成蔭,堂前桃李羅列;“曖曖”四句寫四周景色,前兩句為眼見,后兩句系耳聞,不僅形象,而且典型,深為后人賞嘆;末四句則由外界的潔凈無塵、安閑自適,進(jìn)而為內(nèi)心的恬靜淡泊,這又是由內(nèi)外交感所產(chǎn)生的最高境界。詩人一直祈求的歸樸返真的人生真諦,在這里得到了最理想的表現(xiàn)。后來他又在晚年把詩中所描寫的景色,具體想象演化為桃花源式的仙境,令古往今來的讀者對(duì)之都羨慕不已。

此詩極為后人推崇。方東樹稱其“縱橫浩蕩,汪茫溢滿,而元?dú)獍蹴?,大含?xì)入,精氣入而粗穢除,奄有漢魏,包孕眾勝,后來唯杜公有之”。又說“少無”八句“當(dāng)一篇大序文,而氣勢(shì)浩邁,跌宕飛動(dòng),頓挫沉郁”;“羈鳥”二句“于大氣馳縱之中,回鞭亸鞚,顧盼回旋”;“方宅”十句“筆勢(shì)騫舉,情景即目,得一幅畫意”(《昭昧詹言》)。

野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長(zhǎng)。桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。??炙敝?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/12/27/20544313769360.png" />,零落同草莽。


  1. 罕:稀少。人事:指交往應(yīng)酬。
  2. 輪鞅:代指車馬。鞅,馬頸上的皮帶。
  3. 荊扉:用柴草編織的門窗。
  4. 墟曲:鄉(xiāng)村。
  5. 披:撥開。
  6. 霰(xiàn):小雪珠。

從官場(chǎng)人事的煩雜中解脫出來,詩人對(duì)生活的第一感覺是由鬧而靜,由矯情屈行到坦誠無飾。這是組詩中的第二首,繼前篇描寫環(huán)境與心情之后,著重抒發(fā)了鄉(xiāng)居生活的寧靜和淳樸。身處偏僻的野外窮巷,遠(yuǎn)離了塵世人往車來的喧鬧繁雜;白天掩了柴草編成的院門,在空空的屋中連思想都得到了最大限度的凈化。如果說詩的前四句立足于居住的清靜,那么中四句則突出了交往的單純。你看他時(shí)常出現(xiàn)在鄉(xiāng)村中,撥開叢生的雜草與鄰人往來;見面后不說別的,只講些地里桑麻生長(zhǎng)的情況。由此可見詩人這時(shí)已完全融入了普通的村民之中,與他們有了共同關(guān)心的話題。這還不算,最后四句先寫農(nóng)事之喜:桑麻漸漸長(zhǎng)大,土地逐日開墾,辛勤的勞動(dòng)得到了預(yù)期的回報(bào);后寫農(nóng)事之憂:經(jīng)常擔(dān)心天氣會(huì)突然變冷,地里的莊稼會(huì)同草叢一樣枯萎零落。由此更突出了詩人不僅形跡、話題已與村民相同,而且連思想感情也完全與他們相通,相互間不存在任何隔閡。而詩的純真,詩的樸實(shí),都已不求自至了。

種豆南山下,草盛豆苗稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿無違。


  1. 興:起身?;姆x:指田里的野草。
  2. 但:只要。

這是組詩中的第三首,攝取的是一個(gè)生活片斷。詩的前二句寫實(shí),含有初操農(nóng)務(wù)不善經(jīng)營之意;但又暗用漢人楊惲“田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。人生行樂耳,須富貴何時(shí)”(《漢書》本傳)典,寄托情懷?!俺颗d”二句接寫一天中早出晚歸,鋤草理荒。既有耕作時(shí)的辛苦勞累,又有勞動(dòng)后的輕松愉快。其中后句尤有詩情畫意。以下二句仍寫歸途,道狹草長(zhǎng),夕露沾衣,鄉(xiāng)間夜行之景歷歷在目。最后以“頂針格”緊接,表示出身體受累并不足慮、只要不違背意愿就行的豁達(dá),不禁使人由此看到了詩人坦蕩的胸襟和不被儒家鄙視體力勞動(dòng)傳統(tǒng)觀念束縛的卓越見識(shí)。全詩有景,有味,更有意,所以宋代大詩人蘇軾曾與友人共讀此詩,“相與太息”,而“以夕露沾衣之故而犯所愧者多矣”(《東坡題跋》),淵明獨(dú)能拔萃其中,實(shí)屬難能可貴。陶詩之不可及,原本其人品之不可及,于此愈信。至其行文章法,又恰如方東樹《昭昧詹言》所說:“此又就第二首(即上選“野外罕人事”)繼續(xù)而詳言之。而真景真味真意,如化工元?dú)?,自然懸象著明。末二句換意。古人之妙,只是能繼能續(xù),能逆能倒找,能回曲頓挫,從無平鋪直衍?!?/p>

讀山海經(jīng)十三首(選二)

孟夏草木長(zhǎng),繞屋樹扶疏。眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。既耕亦已種,時(shí)還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。歡然酌春酒,摘我園中蔬。微雨從東來,好風(fēng)與之俱。泛覽周王傳,流觀山海圖。俯仰終宇宙,不樂復(fù)何如?


  1. 孟夏:初夏,即農(nóng)歷四月。
  2. 扶疏:枝葉繁盛貌。
  3. 深轍:重車留下的深印。此指顯貴所乘大車。
  4. 周王傳:指記載周穆王駕八駿西征事的《穆天子傳》。
  5. 流觀:即瀏覽,不經(jīng)意的閱讀。山海圖:即《山海經(jīng)圖》。《山海經(jīng)》是一部古代地理書,今本十八篇,作者非一人。其成書于戰(zhàn)國至西漢初年,內(nèi)容多為傳說中的地理知識(shí)和遠(yuǎn)古神話,并配有大量插圖。
  6. 宇宙:指上下四方的空間和古往今來的時(shí)間。

詩人辭官歸隱后,一直過著亦耕亦讀的鄉(xiāng)居生活。這一組十三首詩,就是他讀《山海經(jīng)》時(shí)陸續(xù)寫下的感想。作為第一首序詩,詩人在這里先交待了讀書的季節(jié)和環(huán)境。初夏時(shí)分,春花相繼凋落,青草綠葉更加茂盛,在眾鳥啁啾的樹木掩映下,坐落著詩人居住的小屋。詩的前四句記時(shí)寫景,樸實(shí)自然?!凹雀彼木浣訑⑷耸?,農(nóng)耕既畢,抽閑讀書;不交富貴,還召故人。生活平靜,卻不乏樂趣?!皻g然”四句寫以春酒時(shí)鮮待客,并有微雨好風(fēng)前來助興,彼此交往相得甚歡。最后四句入題,點(diǎn)出所讀書名,總寫馳心宇宙,其樂無窮。其中“泛覽”、“流觀”即《五柳先生傳》中所謂“好讀書,不求甚解”之意。用現(xiàn)代語來說,就是輕松、愉快地閱讀。當(dāng)然,“樂”這一全詩的結(jié)穴,不僅僅是指讀書所能獲取的愉悅,同時(shí)也當(dāng)涵蓋了以上所言的良辰、美景和賞心、樂事四者。這正是詩人孜孜以求的自然環(huán)境、自然生活方式、自然情趣和諧統(tǒng)一的集中體現(xiàn)。而溫汝能《陶詩匯評(píng)》曾說“此篇是陶淵明偶有所得,自然流出,所謂不見斧鑿痕也。大約詩之妙,以自然為造極。陶詩率近自然,而此首更令人不可思議,神妙極矣”,又是從藝術(shù)上指出它的精湛造詣。殊不知其思想內(nèi)涵實(shí)為藝術(shù)形式之本之根,兩者宜其相得而益彰。

精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。

刑天舞干戚,猛志固常在。

同物既無慮,化去不復(fù)悔。

徒設(shè)在昔心,良晨詎可待


  1. 精衛(wèi)二句:《山海經(jīng)·北山經(jīng)》載古炎帝少女女娃游于東海,溺而不返,化為精衛(wèi)鳥,常銜西山的木石來填塞東海。
  2. 刑天二句:《山海經(jīng)·海外西經(jīng)》記刑天與帝爭(zhēng)神,被斷首,仍以乳為目,以臍為口,操干戚而舞。刑天,傳說中的獸名。干,盾;戚,斧。
  3. 同物二句:指女娃化身為鳥、刑天變?yōu)闊o首同樣是生物,該不會(huì)憂慮后悔。
  4. 徒設(shè):空有。在昔心:指精衛(wèi)填海和刑天爭(zhēng)神的雄心壯志。
  5. 良晨:即良辰,好時(shí)機(jī)。詎:豈。

在這組詩中,除了首、尾兩首起結(jié)外,其余都是吟詠《山海經(jīng)》中所記一、二異事奇物。本詩是其中的第十首,寫的是《北山經(jīng)》中有關(guān)精衛(wèi)填海和《海外西經(jīng)》中有關(guān)刑天爭(zhēng)神的傳說。盡管這兩則故事并非同載一經(jīng),但卻有一個(gè)非常突出的相同之處,那就是雖死無悔、猛志常在的精神足以感天動(dòng)地。而詩人抓住這點(diǎn),集中加以贊美,可謂獨(dú)具會(huì)心。

從表面看,全詩就精衛(wèi)銜木以填滄海、刑天斷首仍舞干戚生發(fā)感慨,但如果聯(lián)系詩人少懷濟(jì)世之志,最終因時(shí)勢(shì)混亂而未能伸展的現(xiàn)實(shí),那么在“徒設(shè)在昔心,良晨詎可待”的嘆息中,人們讀到的不僅僅是對(duì)神話人物女娃及刑天的惋惜,而且更是詩人自己深沉的身世之慨了。

就這點(diǎn)而言,此詩誠如梁?jiǎn)⒊裕娙艘言诓恢挥X中表現(xiàn)了他的“潛在意識(shí)”,也像魯迅所說,這是陶詩除溫文爾雅外的另一種“金剛怒目式”。因?yàn)樵谒难芾铮吘惯€流淌著晉代開國名臣匡扶天下的熱血,而時(shí)不我待的悲壯,在神話傳說和現(xiàn)實(shí)生活中同樣存在,這就為詩人抒寫欲有為而不能的幽憤,提供了一個(gè)最好的切入點(diǎn),也使我們由此看到了他性格中剛強(qiáng)激烈的另一面。

閑情賦并序

初張衡作《定情賦》,蔡邕作《靜情賦》,檢逸辭而宗澹泊,始則蕩以思慮,而終歸閑正。將以抑流宕之邪心,諒有助于諷諫。綴文之士,奕代繼作,并因觸類,廣其辭義。余園閭多暇,復(fù)染翰為之。雖文妙不足,庶不謬作者之意乎?


  1. 張衡(78—139):字平子,東漢南陽西鄂(今河南南陽)人,杰出的科學(xué)家和文學(xué)家。
  2. 蔡邕(132—192):字伯喈,東漢陳留圉(今河南杞縣)人,擅辭賦,能書畫。
  3. 檢:檢點(diǎn),收斂。逸辭:放蕩的文辭。宗:崇尚。
  4. 終歸閑正:指“曲終奏雅”,歸于正道。
  5. 抑:制止。流宕:放蕩。
  6. 諒:信。諷諫:婉言規(guī)勸。
  7. 綴文:連綴文詞,即作文。
  8. 奕代:累代,一代接一代。
  9. 園閭:鄉(xiāng)居。閭,里巷。
  10. 染翰:以筆蘸墨。翰,筆。
  11. 庶:幸。謬:違背。作者:指張、蔡等歷代繼作者。

也許是在詩文作品中抒寫田園生活的閑適多了,陶淵明在人們的印象中一直是個(gè)清靜寡欲的淡泊者,沒有執(zhí)著的追求和火一般的激情。然而他們錯(cuò)了:詩人并沒有因?yàn)楸砻娴钠届o和飄逸,而泯滅燃燒在心中對(duì)理想及美好事物不懈追求的熊熊烈火。這篇作于辭官彭澤令、歸鄉(xiāng)不久的《閑情賦》,便可說是這種激情積蓄既久后的一次集中噴發(fā)。

描寫女子的美貌和對(duì)她們的愛慕之情,是辭賦創(chuàng)作中一個(gè)歷史悠久的傳統(tǒng)題材。其源可追溯到屈原、宋玉,漢代又有司馬相如、張衡、蔡邕等相繼而作,可謂源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。詩人即因此觸類而通,用“始則蕩以思慮,而終歸閑正”的行文結(jié)構(gòu),來達(dá)到“將以抑流宕之邪心,諒有助于諷諫”和“不謬作者之意”的目的。

夫何瓌逸之令姿,獨(dú)曠世以秀群。表傾城之艷色,期有德于傳聞。佩鳴玉以比潔,齊幽蘭以爭(zhēng)芬。淡柔情于俗內(nèi),負(fù)雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之長(zhǎng)勤。同一盡于百年,何歡寡而愁殷。褰朱幃而正坐,泛清瑟以自欣。送纖指之余好,攘皓袖之繽紛。瞬美目以流盼,含言笑而不分。曲調(diào)將半,景落西軒。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鳴弦。神儀嫵媚,舉止詳妍


  1. 瓌(guī)逸:艷麗奇特。令姿:美姿。
  2. 曠世:絕代。秀群:秀出于群。
  3. 傾城:極其貌美動(dòng)人。語本《漢書·外戚傳》載李延年歌。
  4. 鳴玉:玉佩晃動(dòng)相擊有聲,故云鳴玉。
  5. 齊:排列。芬:芳香。
  6. 俗內(nèi):塵世間。
  7. 感人生句:語本《楚辭·遠(yuǎn)游》“哀人生之長(zhǎng)勤”。
  8. 寡:稀少。殷:眾多。
  9. 褰(qiān):同搴,揭開。
  10. 泛:古代彈琴的一種指法,此代指彈奏。
  11. 余好:指清瑟的余音。
  12. 攘:捋起。繽紛:指彈奏時(shí)衣袖飄動(dòng)飛舞。
  13. 瞬:眨眼。流盼:眼波流轉(zhuǎn)。
  14. 景:日光。軒:窗。
  15. 悲商:指秋風(fēng)。商,五音之一,聲悲,古人以秋屬之。
  16. 睇:看視。
  17. 俯促:俯身急彈。
  18. 神儀:神情儀表。
  19. 詳妍:安詳美麗。

賦的首段從外貌修飾和內(nèi)心向往兩個(gè)方面,傾力描繪了一個(gè)美艷驚世的佳人。她容貌秀美,能傾城傾國;她修飾得體,氣質(zhì)高雅;她情懷淡泊,不同于流俗;她志向高遠(yuǎn),義薄云天。不斷流逝的時(shí)光令她對(duì)人生的短暫感慨萬分,于是揭帷端坐,撫琴彈曲。只見她纖指靈巧地送出串串音符,衣袖舞動(dòng)如白雪飛揚(yáng);閃動(dòng)的眼中目光流轉(zhuǎn),含蓄的表情似笑似言。曲調(diào)彈到將近一半,夕陽已沉落在西窗;秋風(fēng)吹過林木,白云飄向遠(yuǎn)山。這時(shí)佳人仰望天空,急收琴弦,神態(tài)嫵媚,舉止安詳。從詩人驚嘆的語調(diào)和生動(dòng)傳神的描摹中,人們已能觸摸到他那顆為之劇烈跳動(dòng)的心。

激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以結(jié)誓,懼冒禮之為諐。待鳳鳥以致辭,恐他人之我先。意惶惑而靡寧,魂須臾而九遷。愿在衣而為領(lǐng),承華首之余芳;悲羅襟之宵離,怨秋夜之未央。愿在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣,或脫故而服新。愿在發(fā)而為澤,刷玄鬢于頹肩;悲佳人之屢沐,從白水以枯煎。愿在眉而為黛,隨瞻視以閑揚(yáng);悲脂粉之尚鮮,或取毀于華妝。愿在莞而為席,安弱體于三秋;悲文茵之代御,方經(jīng)年而見求。愿在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節(jié),空委棄于床前。愿在晝而為影,常依形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時(shí)而不同。愿在夜而為燭,照玉容于兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明。愿在竹而為扇,含凄飆于柔握;悲白露之晨零,顧襟袖以緬邈。愿在木而為桐,作膝上之鳴琴;悲樂極以哀來,終推我而輟音。


  1. 接膝:猶促膝,兩膝相對(duì)。交言:交談。
  2. 冒禮:沖犯禮儀。諐(qiān):同“愆”,過失。
  3. 待鳳鳥二句:語本《楚辭·離騷》“鳳凰既受詔兮,恐高辛之先我”,說想請(qǐng)鳳鳥轉(zhuǎn)達(dá)衷曲,又怕被別人搶先。
  4. 靡寧:無法安定。
  5. 須臾:頃刻。九遷:多次前往。語本《楚辭·九章·抽思》“魂一夕而九遷”。
  6. 華首:指女子的秀發(fā)。
  7. 宵離:夜間脫衣而寢,故云。
  8. 未央:不盡。
  9. 窈窕:嬌美貌。纖身:苗條的身材。
  10. 溫涼:氣候暖冷。
  11. 澤:潤發(fā)的膏脂。
  12. 刷:涂抹。玄鬢:黑發(fā)。頹肩:柔弱的雙肩。
  13. 枯煎:干竭。煎,盡。
  14. 黛:畫眉用的青黑色顏料。
  15. 閑揚(yáng):止息上揚(yáng)。
  16. 尚鮮:看重新鮮。
  17. 取毀:見毀。此指因要重新化妝而被擦去。
  18. 莞(guān):俗名席子草,可用來編席。
  19. 文茵:皮褥。御:使用。
  20. 履:鞋子。
  21. 周旋:指進(jìn)退。
  22. 楹:房柱。
  23. 扶桑:神話中的日落處,此代指太陽。
  24. 奄:遽然。景:日光,此借指燭光。
  25. 凄飆:涼風(fēng)。柔握:指柔軟的手掌。
  26. 緬邈:遙遠(yuǎn)。此指遠(yuǎn)遠(yuǎn)丟開。
  27. 桐:梧桐。古人用以制琴,故云。
  28. 輟音:停止彈奏。輟,中止。

果然,美人的琴音在詩人心中激起了陣陣波瀾,使他產(chǎn)生了迫不及待地前去與她交結(jié)修好的強(qiáng)烈愿望。但又和所有心有所戀的人一樣,在未得到對(duì)方的認(rèn)可前,總會(huì)有種種顧慮乃至想入非非。詩人此賦的魅力所在,即在于用形象傳神的筆墨,毫不掩飾地再現(xiàn)了這種近乎癡狂的矛盾心理。在自往恐失禮、托人怕落后的兩難中,他一口氣連發(fā)十愿,愿作美人的衣領(lǐng)、裳帶、發(fā)澤、眉黛、莞席、絲履、晝影、夜?fàn)T、竹扇、鳴琴,總之,一切可以和她親密相伴的器具、飾物,以期日夜不離,長(zhǎng)相廝守。其情感之真摯急切,表達(dá)之奔放熱烈,真是前所未有??梢赃@樣說,無論古今哪個(gè)女子,面對(duì)如此懇切真誠的大膽追求,是沒法不被感動(dòng)的。然而詩人在一瀉無余地表達(dá)這種感情的同時(shí),又十分自然地吐露了會(huì)因時(shí)過境遷而被她遺棄的深深憂慮,這便使這團(tuán)從詩人內(nèi)心噴發(fā)的烈火,帶上了稍縱即逝的悲劇色彩,讀來尤覺真實(shí)和叩人心扉。

考所愿而必違,徒契契以苦心。擁勞情而罔訴,步容與于南林。棲木蘭之遺露,翳青松之余陰。儻行行之有覿,交欣懼于中襟。竟寂寞而無見,獨(dú)悁想以空尋。斂輕裾以復(fù)路,瞻夕陽而流嘆。步徙倚以忘趣,色慘凄而矜顏。葉燮燮以去條,氣凄凄而就寒。日負(fù)影以偕沒,月媚景于云端。鳥凄聲以孤歸,獸索偶而不還。悼當(dāng)年之晚暮,恨茲歲之欲殫。思宵夢(mèng)以從之,神飄而不安。若憑舟之失,譬緣崖而無攀。于時(shí)畢昴盈軒,北風(fēng)凄凄。不寐,眾念徘徊。起攝帶以伺晨,繁霜粲于素階。雞斂翅而未鳴,笛流遠(yuǎn)以清哀。始妙密以閑和,終寥亮而藏摧。意夫人之在茲,托行云以送懷。行云逝而無語,時(shí)奄冉而就過。徒勤思以自悲,終阻山而帶河。迎清風(fēng)以祛累,寄弱志于歸波。尤《蔓草》之為會(huì),誦《邵南》之余歌。坦萬慮以存誠,憩遙情于八遐。


  1. 徒:空。契契:憂愁貌。
  2. 擁:懷抱。勞情:猶多情。罔:無。
  3. 容與:徘徊不進(jìn)。
  4. 棲:止息。木蘭:木名。句本《楚辭·離騷》“朝飲木蘭之墜露”。
  5. 翳(yì):遮蔽。
  6. 儻:倘,假如。覿(dí):見。
  7. 交:錯(cuò)雜。欣懼:歡欣畏懼。中襟:內(nèi)心。
  8. 悁(juān)想:愁思。
  9. 徙倚:遲疑不定。趣:同趨,前行。
  10. 矜顏:板起面孔。
  11. 燮燮(xiè):落葉聲。去條:離枝。
  12. 媚:用作動(dòng)詞,猶煥發(fā)。景:此指月光。
  13. 殫:盡。
  14. 飄飖:動(dòng)蕩不定。
  15. 憑:猶駕。櫂:船槳。語本《漢書·賈誼傳》:“是猶度江河,亡維楫,中流而遇風(fēng)波,船必覆矣?!?/li>
  16. 畢、昴(mǎo):兩星座,秋后見于西方。盈軒:滿窗。
  17. (jiǒng):眼睛發(fā)光。語本《楚辭·哀時(shí)命》“夜而不寐兮”。
  18. 攝帶:提帶束衣。伺:等候。
  19. 妙密:美妙細(xì)密。閑和:閑雅平和。
  20. 藏摧:即摧藏,極度哀傷。
  21. 奄冉:猶冉冉,時(shí)光漸逝。
  22. 祛累:消除憂愁。
  23. 弱志:謙詞,猶卑微之情。歸波:逝波。
  24. 尤:責(zé)怪?!堵荨罚褐浮对娊?jīng)·鄭風(fēng)·野有蔓草》,寫男女“邂逅相遇”。
  25. 《邵南》:即《詩經(jīng)·召南》,古人認(rèn)為其詩為“正始之道,王化之基”,有助風(fēng)教。余歌:遺詩。
  26. 八遐:八方極遠(yuǎn)之地。

可惜詩人在賦中擬寫的這種美好的愿望和大膽的設(shè)想,由于所處時(shí)代局限而并未能付諸行動(dòng)。當(dāng)他在一陣熱情涌動(dòng)之后漫步林中,四周已是一片暮色。那動(dòng)人的琴聲仿佛還飄留在遠(yuǎn)去的云中,這時(shí)他才終于清醒地意識(shí)到:這是一場(chǎng)沒有結(jié)果的精神上的熱戀,他和美人之間,“終阻山而帶河”,無法相見相識(shí)乃至相戀;于是只能把這份美好的感情,永遠(yuǎn)珍藏在心底。

這是一個(gè)設(shè)想中的戀愛悲劇,一種人生的失落,一次渴盼自由精神的重挫。從中正可折射出那個(gè)時(shí)代對(duì)真實(shí)人性的壓抑和摧殘,以及這種壓抑和摧殘?jiān)谖娜诵哪恐辛粝碌纳钌罾佑 V挥屑冋媛手比缭娙?,才能把它如此形象地再現(xiàn)出來。而這,又決非那些說此賦“白璧微瑕”、“亡是可也”(蕭統(tǒng)《陶淵明集序》)的封建衛(wèi)道士們所能體會(huì)和理解的。

連雨獨(dú)飲

運(yùn)生會(huì)歸盡,終古謂之然。世間有松喬,于今定何間?故老贈(zèng)余酒,乃言飲得仙。試酌百情遠(yuǎn),重觴忽忘天。天豈去此哉,任真無所先。云鶴有奇翼,八表須臾還。自我抱茲獨(dú),僶俛四十年。形骸久已化,心在復(fù)何言。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)