正文

前言

中國古典散文精選注譯:書信卷 作者:傅璇琮 主編;黃維華 注譯


前 言

書信,是人類文明生活中出現(xiàn)極早、流行極廣的一種實(shí)用性文體。

關(guān)于書信的起源,是一個值得探究的問題。最早的說法是劉勰所謂“三代政暇,文翰頗疏;春秋聘繁,書介彌盛”(《文心雕龍·書記》)。清人姚鼐則認(rèn)為,書之為體,始于周公之告君奭(《古文辭類纂·序目》)。自20世紀(jì)以來,隨著郭沫若、于省吾等學(xué)者對甲骨文及殷代驲傳制度的研究的不斷深入,書信之源起,當(dāng)提前至商代。如果說,最早的書信僅用于“傳報(bào)”(郭沫若《卜辭通纂》。參見拙文《書信的文化源起與歷史流變》,刊于《江海學(xué)刊》1996年第3期,并全文轉(zhuǎn)載于中國人民大學(xué)復(fù)印報(bào)刊資料《中國古代近代文學(xué)研究》1996年第8期),而后又作為游說辭令的書面體現(xiàn)或列國之間外交活動中的“國書”,那么,從《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》“縱我不往,子寧不嗣音”中,實(shí)際上傳達(dá)出了這樣的消息:其時包括書面形式在內(nèi)的音訊傳遞已開始同時成為民間交往中的一個常因,它的功能性意義亦已趨向復(fù)雜化起來。

書之為體,起于實(shí)用,它一開始就顯示出其固有的特征:對象性、敘訴性和傳遞性。書,古字作書,《說文》:“箸也?!狈仓诤唭裕蠄?bào)下命、往來聲問之文字,原先通稱為“書”。在最早的關(guān)于“書”的概念中,不分上下而唯見彼此。這一點(diǎn),劉勰說得很明白:“戰(zhàn)國以前,君臣同書?!比纭稑芬銏?bào)燕王書》,實(shí)是樂毅“使人獻(xiàn)書報(bào)燕王”(《戰(zhàn)國策·燕策》)的一封回信,所以歷來學(xué)者多將其歸于書信之列。秦漢定制立儀,乃專以“上書”為表奏。上書者,上呈之書也。其時即便專于朝政按劾的奏議,往往在習(xí)慣上也還是稱作“書”。而鄒陽《上梁王書》,則純屬為個人辯誣的書信,在內(nèi)容和意義上與一般朝奏自是不同。從“上書”二字使用之泛,可見在書信定體之初,往往顯示出書、奏同源的文化關(guān)聯(lián)。由“書”的功能的廣泛性和意義的普泛性所致,后世也就把寫給家長或上級長官的書信稱之為“上……書”。

劉勰在比較了春秋時期鄭子家、巫臣等“四書”的“辭若對面”后說:“及七國獻(xiàn)書,詭麗輻湊;漢來筆札,辭氣紛紜。”明吳訥也說:“若樂生、司馬子長諸書,敷陳明白,辨難懇到。”(《文章辨體》)這應(yīng)該是真正意義上的書信之濫觴?!皶?,舒也。舒布其言,陳之簡牘”,從關(guān)于“舒”的指認(rèn)中,劉勰將書信的本質(zhì)屬性界定為“盡言”,他說:“詳總書體,本在盡言,言以散郁陶,托風(fēng)采,故宜條暢以任氣,優(yōu)柔以怪懷;文明從容,亦心聲之獻(xiàn)酬也?!保ā段男牡颀垺洝罚懶诺哪康?,在于把“心聲”傳達(dá)給對方。這體現(xiàn)了對于古代“言志”傳統(tǒng)的深度理解和書信表情功能的真切體悟。而真正使書信從文牘中完全脫離出來,成為“朋舊之間”交流“心聲”的工具,那是在漢代。史遷之報(bào)任安、揚(yáng)惲之酬會宗、馬援之誡兄子等等,或悲慨淋漓、抑揚(yáng)寸心,或諄諄告誡、語重心長,已顯露出書信體在表情達(dá)意方面的獨(dú)到之處。書至漢代,其體備矣。

魏晉南北朝時期,儒學(xué)陵夷,玄風(fēng)大熾,士人多“越名教而任自然”,以談議為尚。思想的解放,推動了書信體的發(fā)展。這時,涌現(xiàn)出一批書牘名家,有“號稱翩翩”的阮瑀、“半簡必錄”的孔融、“留意詞翰”的應(yīng)璩,還有曹丕、曹植、陳琳、嵇康等等。他們的身份與遭際不盡相同,而各以其歷逢亂世的獨(dú)特體驗(yàn),或議政,或論學(xué),或談玄,或述趣,或敘離,或記游,擴(kuò)大和豐富了書信文的題材內(nèi)容,增強(qiáng)了抒情的色彩。在交流思想、傳達(dá)情意的同時,他們率性任氣,天才艷發(fā),往往假書信以騁才華、托風(fēng)采,辭勝事繁,體調(diào)清華,所寫多情文并茂之作。如曹丕《與吳質(zhì)書》、曹植《與楊德祖書》、孔融《論盛孝章書》等,雖以論文、論政為旨,卻寫來情意濃郁、婉轉(zhuǎn)動人。丘遲的《與陳伯之書》,意在勸降,曉以義、動以情、戒以史,然又移情理于景,“暮春三月”四句,直是搖人心魄,成為傳世名句。六朝時駢風(fēng)盛行,而如吳均、陶弘景等人的駢體小簡,卻全無一般駢文辭靡語滯的弊病,亦能以其文藻之新巧、意境之超邁而取勝。

唐宋兩代崇尚古文。在新的文學(xué)風(fēng)氣的影響下,書牘之文得到了進(jìn)一步的發(fā)展,內(nèi)容更切實(shí)際,筆法更趨平易,往往于議政、論學(xué)之際,敘說遭遇,慨嘆人生,語多出自肺腑,出現(xiàn)了不少既有政治、學(xué)術(shù)價(jià)值,又十分親切感人的頗具文學(xué)價(jià)值的書信體名篇。這在“八大家”中尤為多見。相比之下,宋人的書信之作似更多方正平直之氣,蓋與其作者同時多為政治家以及文化復(fù)古運(yùn)動之愈趨深入有關(guān)。還有一些書信,則是落筆于眼前、當(dāng)境,即事而議,述乎小而發(fā)乎大,因情而敘,言乎志而明乎理。柳宗元賀失火書,可謂奇文奇論,妙筆驚人。他如王維、李翱、李商隱等人的書札,亦多于尋常間著筆,攄懷而出,發(fā)引性靈,頗有翩翩可喜之處。此外,有唐一代人才輩出,對于恃才傲物的唐才子們來說,最大的人生危機(jī)莫過于懷才不遇,因之,上書以行干謁,在他們實(shí)是司空見慣之舉。如李白、韓愈等輩諸書,旨在干謁而無意乞憐,吐辭懇切而不失清高,讀此,亦可見其一代之風(fēng)氣、一代之才人。在這里,書信的盡言以抒懷的功能性意義,已體現(xiàn)為抒懷以求進(jìn)的功利性內(nèi)容。承前代呈奏陳請之余義,求薦信從其更為切近現(xiàn)實(shí)人生的文化層面上應(yīng)運(yùn)而生,成為士子們試圖溝通仕途、步入朝堂的行為之征。唐、宋乃至以后,此類書信自成一氣,亦自可觀。

至明代,書信之流行更廣,內(nèi)容已涉乎社會人生、思想學(xué)術(shù)、個人經(jīng)歷、日常生活等各個方面。黃宗羲所編《明文?!分?,“書”凡列為“經(jīng)學(xué)”、“論文”、“民事”、“出處”等二十五目,其包羅之廣,于茲可見。明代學(xué)派紛呈,文人的思想十分活躍,于書信中論詩文、談學(xué)問者頗多,如李夢陽《答周子書》、何景明《與李空同論詩書》、唐順之《與茅鹿門主事書》等。筆調(diào)風(fēng)格,也往往與其文學(xué)主張相應(yīng),如“前七子”中徐禎卿的《重與獻(xiàn)吉書》,通篇作覽游之?dāng)ⅲ瑹o一字旁午,然字對句偶,鋪張汪洋,實(shí)有楚辭漢賦之風(fēng)致。而在“七子”中名屬不顯的宗臣,卻無意擬古,其《報(bào)劉一丈書》,以犀利之筆寫盡世態(tài)炎涼,成為傳世佳作。此外,如李贄、袁宏道等人書信之篇,或以文字潑辣、揭露深刻取勝,或以任性而發(fā)、直率自然見長,亦均可體現(xiàn)其思想與風(fēng)范。

清初開樸學(xué)之風(fēng),“則以與書一門,為辨析學(xué)問之用,灑灑千言,多半考訂為務(wù)。文家沿用其體,凡言所不宣者,恒于與書中傾吐”。(《林紓選評古文辭類纂·書說類上》)可見書至清代,其用又專與學(xué)問者相關(guān)。顧炎武有一組《與人書》,其中多為此例。他如魏禧、袁枚、章學(xué)誠、方東樹等,清代學(xué)者中,擅以書信論學(xué)論文者比比皆是。這當(dāng)與其時“誦史鑒,考掌故,慷慨論天下事”(張維屏)的風(fēng)氣以及清人為文之重“立言”、尚“因時”(梅曾亮)有關(guān)。即如洪亮吉《與孫季逑書》、林則徐《又復(fù)蘇鰲石書》,作為朋友間通常往來的書信,敘如促膝對語,言屬推心置腹,然所述亦必涉乎學(xué)問、時政。而把對天下之事的關(guān)切表現(xiàn)為自我生命意義上的一種極致,又從天下之愛的情感中流溢出至真至切的兒女情愫的,那就是林覺民的《與妻書》。此外,以鄭燮十六封“家書”為代表,所敘雖為日?,嵤?,但情感真摯,文字樸實(shí),信筆所至,卻往往“言近指遠(yuǎn)”,以小及大,因而亦成為清人書信文中引人注目的一個重要部分。

作為文章一體的古代書信,有其自身發(fā)生與發(fā)展的過程。由其原始狀態(tài)就具有的實(shí)用性、敘訴性、對象性和傳遞性所決定,其內(nèi)容因人因時因事而異,而其呈示方式亦相應(yīng)而多樣可變,即以其名稱而言,在“惟朋舊之間,則曰‘書’而已”的相對“近世”(吳訥《文章辨體》),總名而外,又以所用之工具,而稱為簡、箋、札、牘或尺牘、尺素、尺翰、帛書,以及因陳言時跪地表敬而稱為啟,傳遞時使用封套而稱為函等等。在古典散文中,書信以其內(nèi)容之廣泛而見殊,是凡社會人生的各個方面,巨至君國大事,細(xì)若日常所感,皆可入書。書信在寫法上極為靈活,它特別講求根據(jù)不同的對象選擇不同的表述方式,敘事、說理、抒情無所不可,駢散長短,各式俱宜。這就是被劉勰肯定為“百封各意”、“親疏得宜”的“尺牘之偏才(一技之長)”。

然而書信又有其固有的格式。最早的書信,因與奏報(bào)相關(guān)聯(lián),故往往以“臣聞”發(fā)言。這就使書信在相當(dāng)長的一個過程內(nèi),都是寫信人具名并標(biāo)時間于前,而信尾或再重復(fù)署名以表禮敬。大約到唐宋,始有置對方尊號于信前者。明清以后,方逐步變?yōu)榻裉焖娭畼邮健T诠糯鷷胖?,還常能見到不少套語。這些套語,一概出于卑抑自己、尊事對方的原則,有謙辭、敬辭之分,用于稱謂、禮語及表述等各個方面,對敘說情事、表達(dá)意旨亦起了不可或缺的作用。

書信之所以歷來被用作人際交往方面一個重要的媒介手段,關(guān)鍵在于它的因事隨意的“盡言”的特性。所謂盡言達(dá)意,說到底,全在一個“情”字。好的書信散文,往往心意真摯,情溢于辭,正如林紓所言,“大抵與書一定之體……或敘離悰,或抒積愫,所貴情摯而語馴……會心者自能深造之也。”(《古文辭類纂》)所以,較諸其他一般文章,書信中所表達(dá)的思想感情更真實(shí),體現(xiàn)的個人色彩更強(qiáng)烈。因而讀古代文人的書信,“往往能得到比看他的作品更其明晰的意見,也就是他自己的簡潔的注釋”(魯迅《孔令境〈當(dāng)代文人尺牘鈔〉序》,見《且介亭雜文二集》)。

本書在選篇上,因而著眼于選取可讀性較強(qiáng)、藝術(shù)表現(xiàn)優(yōu)美、風(fēng)格輕松活潑的篇章,既廣羅名篇,又旁搜其余,得凡56篇。在兼顧各代的情況下,側(cè)重魏晉、唐宋,于所選則盡可能求其內(nèi)容與風(fēng)格之多樣,以期使讀者對書信一體的發(fā)展及其主要作家與成就有個大致了解。鑒于此套叢書所分八冊中另有哲理、議論、游記等諸卷,而又要求所選文章“字?jǐn)?shù)不宜過多”,因而在選錄時對某些文章作了割舍。

本書對每篇的作者簡介和作品評議,力求抓住重點(diǎn),要言不煩。為閱讀之方便考慮,各篇注釋一般不用互見之法,不避繁復(fù),依篇出注;且注重追本求原,對篇中有關(guān)人名、名物、典故等及生僻難懂或古今、異體、通假之字詞,均作詳注明解,對歷來有歧義者,或一予列出,或據(jù)義取舍,對古今地名有變遷者,經(jīng)詳細(xì)考核并對照現(xiàn)今版圖,予以說明。譯文則刻求切直,以盡可能體現(xiàn)原文的風(fēng)格特色。

古來書信之作浩如星海,非一個卷本能盡顯其風(fēng)貌,又限于選注者之水平與眼光,掛漏與不足,在所難免,誠請方家及廣大讀者指正。


黃維華

2008年10月于蘇州


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號