甄姬
又稱甄夫人,生活于東漢光和六年(183)到曹魏黃初二年(221),中山無極(今河北無極縣)人。為三國時期魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之母。關(guān)于甄氏一生的經(jīng)歷,《三國志·魏書·后妃傳》里只有一點簡略的記載,可知甄氏出身名門,素養(yǎng)很高,本為袁熙之妻,曹操攻陷鄴城后成為曹丕的妻室。后因郭皇后譖害而被曹丕賜死。曹叡即位后追甄氏為文昭皇后。甄姬頗有文辭,其文辭和美貌廣為后人傳頌。
塘上行[1]
蒲生我池中,其葉何離離[2]。傍能行仁義[3],莫若妾自知[4]。眾口鑠黃金[5],使君生別離。念君去我時,獨愁??啾O胍娋伾?,感結(jié)傷心脾。念君??啾?span >[6],夜夜不能寐。莫以賢豪故[7],棄捐素所愛。莫以魚肉賤[8],棄捐蔥與薤[9]。莫以麻枲賤[10],棄捐菅與蒯[11]。出亦復(fù)苦愁,入亦復(fù)苦愁。邊地多悲風(fēng),樹木何翛翛[12]!從君致獨樂[13],延年壽千秋。
【注釋】
[1] 選自《玉臺新詠》卷二,唐《藝文類聚》亦收錄此詩,與《玉臺新詠》所錄文字略有不同。后世也有人認為這首《塘上行》為曹操所寫。
[2] 蒲(pú):多年生草本植物,生池沼中,高近兩米,根莖長在泥里,可食,葉長而尖,可編席制扇,夏天開黃色花(亦稱“香蒲”)。離離:茂盛的樣子。
[3] 傍(bàng):依靠。仁義:一作“人儀”。
[4] 莫若妾自知:一作“莫能縷自知”。
[5] 鑠(shuò)黃金:熔銷黃金,比喻人言可畏,謠言害人。
[6] “念君”二句:一作“今悉夜夜愁不寐”。
[7] 以:一作“用”。
[8] 莫以魚肉賤:一作“莫用魚肉貴”。
[9] 薤(xiè):百合科蔥屬多年生草本植物。
[10] 麻枲(xǐ):指麻,或者麻布衣服。
[11] 菅(jiān):多年生草本植物,多生于山坡草地,葉細長,根堅韌,可做笤帚、刷子等。蒯(kuǎi):多年生草本植物,葉條形,花褐色。生長在水邊或陰濕的地方,莖可編席,也可造紙。
[12] 翛翛:一作“修修”或者“蕭蕭”,形容風(fēng)雨聲。
[13] 從君致獨樂:一作“今日樂相樂”。
【評析】
《塘上行》是樂府古辭,屬《相和歌·清調(diào)曲》,可以配樂演唱。在《塘上行》一詩中,作者以沉痛的筆觸,抒發(fā)了被棄的哀愁與悲痛,整部作品于陰云密布中,透露出一種刻骨的悲傷之情。甄氏之所以在詩中如此深切沉重地嗟嘆,源于流沛戰(zhàn)亂的時代背景,更深的原因卻是由于自身不幸的情感經(jīng)歷。這位優(yōu)雅的美人,在唱怨歌時也充滿了精巧心思。詩中運用了大量比喻,用身邊的一系列景物,代言自己的境況和心情。甄氏一生充滿著傳奇,伴君伴虎使得這位美人吟唱了“出亦復(fù)何苦,入亦復(fù)何愁”的句子。詩之結(jié)尾,更是令人肝腸寸斷、不忍卒讀:“邊地多悲風(fēng),樹木何翛翛。從君致獨樂,延年壽千秋?!边@首詩哀怨婉轉(zhuǎn),卻又不失大氣:丈夫另有所愛,拋棄了自己,但這里除了哀怨之外,還有對丈夫的規(guī)勸,希望他千萬不要見異思遷,更祝福丈夫“延年壽千秋”,展示了一個女人高貴、寬容、博大的愛。因為甄氏的特殊歷史地位,此詩常為后人傳誦。