南有喬木,不可休思
——即使單戀也無妨
南有喬木,不可休思;漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
——《詩經(jīng)·周南·漢廣》
在《詩經(jīng)》中,水邊就是一個邂逅愛情的神奇地方,比如《關(guān)雎》,比如《蒹葭》,再到這首《漢廣》,三首詩中的男主人公都是在水邊遇到了他們心儀的姑娘,其中有在河之洲的窈窕淑女,有在水一方的所謂伊人,還有不可求思的漢江游女。且不論結(jié)果如何,在時光荏苒中,滄?;魃L铮锸侨朔?,那從古流到今的江河之上,依舊灑下了他們的一縷相思。
一直很羨慕古人的生活,他們不用從小就被家里逼著上一整天的繁瑣課程,不用一結(jié)束學(xué)業(yè)就削尖了腦袋往各大企業(yè)中鉆,從此開始朝九晚五趕早班車上班族的生活。他們只需在清晨第一縷陽光照進(jìn)窗戶的時候起床,日出而作,日落而息。遇上心儀的姑娘或者小伙,唱唱山歌,抒發(fā)一下心中的相思,若是兩情相悅,那就是一段佳話,若是單相思,便只能像《漢廣》中的樵夫一樣,不可求思,不可休思。古詩詞中的許多愛情就是因此而產(chǎn)生的。
似乎古人不似現(xiàn)代人這般含蓄,喜歡就是喜歡,喜歡就會大膽地說出來,男子如此,少女也不例外。西晉有名的美男子潘安駕車上街的時候,不僅少女喜歡他,就連老婦人也為他的美貌所著迷,紛紛往他的車上扔果子,等他到家的時候,車?yán)锏墓右呀?jīng)滿了,因此便有了“擲果盈車”這個成語。
當(dāng)然,這也要長得美貌的男女才行,君子喜歡窈窕淑女,少女們喜歡的自然也是相貌英俊的男子。潘安上街可以“擲果盈車”,是因為他長得好看,若是長得丑,便會適得其反?!妒勒f新語》中記載:“思貌丑悴,不持儀飾。亦復(fù)效(潘)岳游遨,于是群嫗齊共亂唾之,委頓而返?!?/p>
“思”指的就是與潘安同時代的大文學(xué)家左思,他的一篇《三都賦》造成了“洛陽紙貴”的現(xiàn)象。左思雖然才華橫溢,但是相貌奇丑,他聽說了潘安的事之后,也想艷遇一番。于是,他沒有做任何打扮,故作瀟灑地走在洛陽的街上。結(jié)果一群婦女圍著他吐口水,他只好垂頭喪氣地回家了。這個故事很像男版的“東施效顰”,不過不難看出,古人表達(dá)感情的方式要簡單得多,明了得多。
《漢廣》中的男主人公不是什么絕世美男子,也不是什么大文學(xué)家,只是一個普通的青年樵夫。某一天出門砍柴的時候,他在江邊偶然遇到了漢江中的游女,從而害上了相思,唱出了這首情意纏繞的詩歌。這好比徐再思的《折桂令·春情》所云:“平生不會相思,才會相思,便害相思。”
《折桂令·春情》以思念心上人的少女的口吻寫的,所流露出的感情單純而美好。以前的她從來都不知道“相思”為何物,一旦知道了,就害上了相思。相思中的男女都是一樣的,身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。《漢廣》中的這位樵夫害的不僅是相思,而且是單相思。至于“單”的原因,那就不得而知了。也許游女另有所愛,也許她已經(jīng)嫁給他人,又或許,她僅僅是不喜歡樵夫而已。都說愛是沒有理由的,那么不愛也可以是沒有理由的吧。
對方再好,但終究不是三千弱水中屬于你的那一瓢。曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。若我只鐘情巫山的云雨,那么其他再美的云彩,于我而言也只是過眼云煙罷了。
南山的喬木又高又大,樹下不可歇陰涼。漢江上有位游女,想去追求她卻不可能。詩的開頭以喬木起興,比喻的卻是對游女的單戀。高大的樹下不能休息,因為它不屬于我;漢江的游女不可追求,因為她也不屬于我。漢江滔滔,又寬又廣,乘筏渡過不可能,所以我只能在遠(yuǎn)處仰望著你,獨(dú)自承受心中的這份思念。
有時候,愛不一定是擁有,不一定是長相廝守。能看著自己愛的人一生平安幸福,又何嘗不是一種欣慰。
柴草叢叢錯雜生,用刀割取那荊條。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。這段描寫的正是樵夫的內(nèi)心獨(dú)白,心愛的姑娘要出嫁了,他沒有嫉妒或者怨恨,而是幻想成為姑娘的仆人,喂飽她的馬,好好送她嫁人。盡自己一份綿薄的力,讓所愛的人幸福,傾慕之情如此深切,打動人心的同時又令人心酸不已。
漢江滔滔,江面寬廣卻不能渡過,說的是漢江的寬度,卻也是人心的距離。
關(guān)于“游女”的身份,也有多種不同的說法。最普遍的,也是被大多數(shù)人認(rèn)同的就是,她是一位已經(jīng)名花有主的女子。也有說,她的身份相對于樵夫而言比較高貴,所以樵夫在沒追求她的情況就已經(jīng)認(rèn)為她是“不可求思”的。
還有一種說法,說“游女”其實就是漢水女神,認(rèn)同這種說法的人也頗多。漢水女神的說法,給這首詩增添了夢幻的色彩,雖唯美,但似乎不太符合《詩經(jīng)》一貫的寫實風(fēng)格。因而《漢廣》流傳至今,仍然被定位為一首樵夫單戀游女的寫實版愛情詩。
得不到回應(yīng)的思念,茫然無邊際,在現(xiàn)實中,也許很多人都會選擇放棄。因心中那份執(zhí)念而默默堅守的,少之又少。樵夫的思念,雖則悵然,依舊美麗。
我愛你,只是我自己的事,與你無關(guān)。即使單戀又何妨。