聽安萬善吹觱篥歌
李頎
南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出。
流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇,涼州胡人為我吹。
傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。
世人解聽不解賞,長飆風(fēng)中自來往。
枯桑老柏寒颼飗,九雛鳴鳳亂啾啾。
龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬籟百泉相與秋。
忽然更作漁陽摻,黃云蕭條白日暗。
變調(diào)如聞楊柳春,上林繁花照眼新。
歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。
◎ 安萬善:西域樂師。
◎ 觱篥(bì lì):古代木管樂器,形似喇叭,音調(diào)高亢。
◎ 龜茲:西域古國名,在今新疆庫車一帶。
◎ 涼州:唐代西域邊疆州名,在今甘肅蘭州一帶。
◎ 漁陽摻:即北方樂曲《漁陽摻撾》,曲調(diào)慷慨悲壯。
《莊子·齊物論》中,曾將人吹竹管之聲稱為“人籟”,而將風(fēng)吹大地、萬物鳴吟之聲稱為“地籟”,這樣的對(duì)比確實(shí)很貼切。自然界中的聲音雖然豐富多彩,但是要論氣勢(shì)的雄渾、時(shí)間的持久和變化的多樣,確實(shí)只有風(fēng)聲能與人類的樂器相比。此外,風(fēng)還有一個(gè)特點(diǎn),那就是它不但自己有聲音,在吹過萬物的時(shí)候,還能幫助它們奏出自己的樂曲,這就將整個(gè)“地籟”變得更加豐富和生動(dòng)。李頎也看到了這一點(diǎn),他將龜茲樂工安萬善的觱篥曲比作“長飆風(fēng)”,它在吹過枯桑老柏時(shí)帶來凜冽寒風(fēng),吹過鳳雛百鳥的時(shí)候帶來啁啾和鳴,吹過龍虎猛獸時(shí)帶來威猛吟嘯,吹過山洞泉眼時(shí)又帶來蕭瑟秋聲。它以秋風(fēng)形象出現(xiàn)時(shí),能讓黃云蕭條、白日黯淡;變成春風(fēng)時(shí),又能使楊柳青翠、繁花盛開。在高堂列酒、賓朋滿座之時(shí),一同欣賞這樣驚心動(dòng)魄的樂曲,穿行在倏忽來去的時(shí)空變換中,不論是否真的“解賞”,都是一番美好而神奇的體驗(yàn)。