正文

在大樓里

白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)·男詩(shī)人卷 作者:[俄] 曼德?tīng)柺┧?,馬雅可夫斯基 等 著,鄭體武 譯


在大樓里

致高爾基

擁擠不堪的大樓實(shí)在是難受,

住在里面的人憔悴而又丑陋,

褪色的語(yǔ)言的記憶把他們束縛,

創(chuàng)造的奇跡早被他們忘在腦后。

他們的生活無(wú)聊之至。

喜歡誰(shuí)就給誰(shuí)套上枷鎖。

“嘿,怎么,你幸福?”“怎么說(shuō)呢,湊合……”

荒唐透頂!是的,沒(méi)錯(cuò)!

他們封閉在墓穴里,身心衰竭。

卻不知有鳥(niǎo)兒在空中展翅高飛。

鳥(niǎo)兒算什么?蜣螂、蜘蛛、海蛆

不知比人的幻影英明幾倍。

廣袤的沙漠里一切完整無(wú)缺,

愿望與愿望的交流自由自在,

那里沒(méi)有被感覺(jué)懷疑的圣物,

那里沒(méi)有人會(huì)慘遭迫害。

自由啊,自由!誰(shuí)理解了你,

誰(shuí)就懂得江河自由的奔流。

高山雪崩雖然會(huì)帶來(lái)危險(xiǎn),

可這道風(fēng)景永遠(yuǎn)美不勝收。

誰(shuí)曾接近和目睹過(guò)死亡,

誰(shuí)就懂得生命深邃而美好的內(nèi)涵。

啊人們,我傾聽(tīng)了自己的心,

我知道,你們的心多災(zāi)多難。

是的,但愿你們能夠理解……

可是看吧,我面前的門(mén)砰地關(guān)緊,

地精在籠子里再次凍僵,低聲抱怨:

“我們不是野獸,我們是人?!?/p>

人們啊,我詛咒你們。在黑暗中茍活吧。

循規(guī)蹈矩、安分守己、擔(dān)驚受怕吧。

在你們折磨人的房子里蒼白、憔悴吧。

你們正在從絞刑架走向絞刑架!

1902


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)