預感
我的愛是爪哇島灼熱的正午,
像夢一般飄溢著致命的芬芳,
成群的蜥蜴微閉著瞳孔躺臥,
樹干上纏繞著一條條巨蟒。
你走進一座鐵石心腸的花園,
是為了休憩,為了痛快的游戲?
花兒顫抖著,青草急促地呼吸,
一切充滿魅惑,一切散發(fā)著毒氣。
我們?nèi)グ桑河形以冢∪ハ順罚?/p>
去四處游蕩,戴著蘭花的頭冠,
似一對貪婪的蛇,身體相糾纏!
白晝會悄然溜走。你將合上雙眸。
那是死亡!———我將用藤蔓的尸布
將你一動不動的玉體裹住。
1894
正文
預感
白銀時代詩歌金庫·男詩人卷 作者:[俄] 曼德爾施塔姆,馬雅可夫斯基 等 著,鄭體武 譯
我的愛是爪哇島灼熱的正午,
像夢一般飄溢著致命的芬芳,
成群的蜥蜴微閉著瞳孔躺臥,
樹干上纏繞著一條條巨蟒。
你走進一座鐵石心腸的花園,
是為了休憩,為了痛快的游戲?
花兒顫抖著,青草急促地呼吸,
一切充滿魅惑,一切散發(fā)著毒氣。
我們?nèi)グ桑河形以冢∪ハ順罚?/p>
去四處游蕩,戴著蘭花的頭冠,
似一對貪婪的蛇,身體相糾纏!
白晝會悄然溜走。你將合上雙眸。
那是死亡!———我將用藤蔓的尸布
將你一動不動的玉體裹住。
1894