正文

13 艦隊出發(fā) 船上的科學(xué)院 星空下

拿破侖傳 作者:埃米爾·路德維希 著


13
艦隊出發(fā) 船上的科學(xué)院 星空下

“我即將去東方,”他寫信給兄弟,“帶著能夠確保成功的一切。如果法國需要我……如果戰(zhàn)爭爆發(fā)并且進展不利,我將馬上回家,那時公眾輿論會比現(xiàn)在更支持我。如果共和國在戰(zhàn)爭中運氣不錯,另一位像我這樣的新統(tǒng)帥脫穎而出,成為人們的希望,那好,我也許會留在東方,替世界作出比他更多的貢獻?!辈祭锇簡査骸拔覀円ザ嗑??”他回答說:“六個月或者六年。”

到了最后的時刻,命運似乎還要給他一個警告。在拉斯塔特,奧地利拒絕割讓萊茵河左岸地區(qū)。在維也納,法國特使貝爾納多特的挑釁,使新的戰(zhàn)爭一觸即發(fā)。他不該留下來嗎?可是,督政官們卻認為情勢已是箭在弦上,催他立刻動身,他只好服從。于是,5月的一天,在進駐米蘭兩周年之際,四百艘帆船在土倫海面集結(jié)待發(fā)。約瑟芬站在岸上招手,內(nèi)心里她大概更牽掛隨丈夫出征的兒子歐仁。隨著波拿巴的一個動作,強大的艦隊緩緩啟動。此時,官兵們才被告知此次航行的目的地。他們?nèi)驹诩装迳?,望著歐洲的海岸漸漸遠去。他們的統(tǒng)帥佇立在“東方號”的上甲板上,緊挨著主桅旁的幾門八磅炮。只有他沒有回頭,而是望著東南方向。

與此同時,納爾遜與另外三位英國海軍上將正站在軍艦的甲板上,用望遠鏡搜索著對手的蹤影。他們斷定波拿巴的動身時間就是這幾日,目標估計是西西里島。哪兒才能找到他呢?昨天,納爾遜的艦隊被風(fēng)暴吹散,重新聚集起來需要幾天時間。然而,正是這場風(fēng)暴使波拿巴在土倫耽擱了一天,從而拯救了法國軍隊。他們趕在英軍之前抵達馬耳他,通過奇襲奪取了這個重要的島嶼。當(dāng)貓趕到時,老鼠已經(jīng)走了。納爾遜趕到埃及,卻沒發(fā)現(xiàn)法軍的蹤影,因為他追過了頭。在敘利亞,他依然一無所獲。他匆匆趕到西西里島,結(jié)果又撲了個空?!澳Ч碛心Ч淼倪\氣?!奔{爾遜氣急敗壞,大罵自己和敵人。

在海上航行的四個星期里,為了預(yù)防暈船,波拿巴大多待在床上。這也是個比喻:一個暈船的統(tǒng)帥能戰(zhàn)勝英國這個海上強國嗎?這一次他算是僥幸逃脫了。因為心神不寧,睜著眼無法休息,他讓布里昂為他朗讀。

這支艦隊不僅擁有兩千門大炮,還幾乎攜帶了一所大學(xué):天文學(xué)家、幾何學(xué)家、礦物學(xué)家、化學(xué)家、古董商、橋梁和道路專家、東方學(xué)家、國民經(jīng)濟學(xué)家、畫家和詩人,總共一百七十五名平民學(xué)者,還有他們所帶的數(shù)百箱儀器和書籍。波拿巴希望把神奇的東方的一切都研究透徹,以便給法國贏得一塊殖民地,替自己樹立非洲的威名。士兵們以海員的簡潔風(fēng)格稱這些學(xué)者為“驢子們”,波拿巴則處處保護他們,如果發(fā)現(xiàn)有誰對這些“游手好閑的人”流露出不滿,他會用目光和咒罵加以懲罰。這些學(xué)者是他親自挑選出來的,他替他們此行的一切制訂了具體的計劃。他費了很大的周折向國家印刷廠要來了一套阿拉伯鉛字,并親自確定和籌備其他帶往埃及的設(shè)備,特別是設(shè)在旗艦上的資料室。小說對軍官們有益,但看到軍官們在看小說時,他總是取笑他們。他自己依然只讀《少年維特的煩惱》和莪相的作品,他喜歡那種激情。不過此次出門,他幾乎還沒碰過它們。

他要布里昂朗讀的,是從各處,甚至包括羅馬收集來的埃及游記,普魯塔克、荷馬的作品,阿利安的《亞歷山大遠征記》,以及與《圣經(jīng)》和孟德斯鳩一起、順理成章地歸入政治類書籍的《古蘭經(jīng)》。

飯后,他喜歡舉行“科學(xué)院”會議。他使用這個名稱時帶著玩笑的口氣,但在討論時他從不馬虎:他親自提出論題,并確定辯論的正反雙方。他依然集計算家和幻想家于一體,數(shù)學(xué)和宗教是他喜歡的主題。參加討論的有著名的數(shù)學(xué)家蒙日,他長著鷹鉤鼻和厚實的下巴,已開始謝頂。好幾年來,波拿巴對他比對別人更為器重。坐在蒙日旁邊的是德塞將軍,剛被波拿巴從萊茵方面軍調(diào)來,長著大鼻子、厚嘴唇,一張和善的臉有點像黑人。從這兩人的眼睛看,很難確定誰更聰明一些??巳R貝爾將軍一副果斷和無所畏懼的樣子,他旁邊的拉普拉斯嚴肅而艱難地從眼罩下抬眼打量別人,再旁邊則是長著綿羊腦袋的化學(xué)家貝托萊。當(dāng)克萊貝爾大罵幾何學(xué),其中一位學(xué)者準備替精神世界辯護時,波拿巴作了個“算了吧”的手勢,并笑著指了指角落里拿著《少年維特的煩惱》睡著了的參謀長貝爾蒂埃。

天氣很快變熱,波拿巴常在甲板上躺到深夜,以享受夜晚的涼風(fēng)。親信們圍坐在他身邊,談?wù)撈渌乔蛏嫌袥]有生命的問題。不管是持肯定還是否定態(tài)度的,每個人都提出合理的理由。話題自然而然地轉(zhuǎn)到萬物的創(chuàng)造上。這些革命之子,伏爾泰的門徒,無論是教授還是將軍,在有一點上是一致的:他們都認為萬物是以高度理性的方式產(chǎn)生的,解釋宇宙無需煩勞上帝,只需一位出色的自然科學(xué)家即可。波拿巴躺在那兒一言不發(fā)。突然,他抬起胳膊,指著天上的繁星說:

“你們愛怎么說就怎么說??墒?,上面這些東西又是誰創(chuàng)造的呢?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號