正文

婚前婚后盡風(fēng)流

諜報傳奇辛西婭 作者:丁貴明 著


婚前婚后盡風(fēng)流

青春期的辛西婭蓓蕾初綻,嬌嫩欲滴,轉(zhuǎn)眼到了18歲,出落得亭亭玉立,越發(fā)楚楚動人:一頭棕紅色的飄逸長發(fā),一雙碧波蕩漾湖水般的眼睛,性感嫵媚的小口薄唇,三圍身段苗條而妖嬈,艷光四射的青春氣息使她對男人有著不可抗拒的誘惑力,她的身邊總是圍滿了趨之若鶩的追求者。

不過,那時的辛西婭,不知什么原因,卻看不上周圍的追求者,那些美國男青年在她看來不是奶聲奶氣令人討厭,就是老于世故不可信任。就在辛西婭對男性充滿渴望的時候,剛滿19歲的她遇到了比自己年長20歲的英國駐美國使館二等秘書、商務(wù)官員阿瑟·帕克。

那是1929年底,在一個圣誕節(jié)公益活動舞會上,貝蒂與帕克偶然搭檔跳舞,相識了。本來,帕克外交官在貝蒂的眾多追求者中并不出眾,在有些人眼里被看作是“癩蛤蟆想吃天鵝肉”的那種,甚至被其他追求者譏諷為“不知好歹的男人”。但是,就是這樣一個被人視為“不知天高地厚”的英國男人,卻沒有因為自己 “再普通不過”而放棄對美麗姑娘的愛慕與追逐的權(quán)利。也難得帕克有這般勇氣和執(zhí)著。

命運女神眷顧,丘比特之箭射中了阿瑟·帕克。

也許,貝蒂那個時候被其他自以為帥的追求者追煩了,突然冒出一個貌不驚人的,反倒覺得與眾不同,挺新鮮的;或者帕克恰好比一些“有賊心沒賊膽”的追求者“務(wù)實”,趕上了女人的“春潮期”,反正貝蒂非但沒有譏笑他,捉弄他,還似乎覺得這個中年男人比張揚而淺薄的帥哥們兒多有一種含而不露的低調(diào)魅力。當(dāng)然,是不是貝蒂從小與比自己大十幾歲的哥哥姐姐相處的緣故,她“接受年齡大的人”比“接受同齡的人”更容易些呢?

舞會之后,貝蒂接受了帕克大膽的邀請——滑雪。他們玩得很開心,一天下來好像已經(jīng)認(rèn)識一年半載了。當(dāng)滑完收工時,穿裹得厚厚的、像個圓球似的貝蒂很費勁地轉(zhuǎn)動身子,自然地使喚上“隨身仆男”帕克:“過來,我后背癢,幫我撓撓!”帕克不知所措,她再次命令:“快點呀,我夠不著,癢死了!”帕克伸手捶了捶她后背?!澳隳鞘菗蠁??更癢了我!快把手進去撓!”帕克只好照辦,可她還是不解癢,非逼著他不要把手隔著內(nèi)衣而直接貼著肉、抓撓皮膚,“使勁!哦,這才舒服??!”貝蒂的純真深深感染了帕克,他的大手半天沒從她后背衣囊里抽出來,直到貝蒂一個轉(zhuǎn)身回望,他的手竟然被順勢從后背滑到了她的前胸……

貝蒂和帕克相愛了,從滑雪場的“立式撫愛”很快轉(zhuǎn)為了正式性愛。不過,其他追求者在妒忌的同時也堅信,無論如何,一個如花似玉的大美人也不會看上這個呆頭呆腦的帕克,這不過是任性的女孩跟他開玩笑罷了,漂亮妞兒總有許多稀奇古怪的令人猜不透的舉動嘛,這才叫迷人!這才令追求者更瘋狂!要不,就什么懸念都沒有啦!

由于年齡相差一倍,許多親朋好友都得出一個相同的邏輯思維定式:“因為”二人年齡實在不適合,“所以”走到一塊兒是不可能的!

然而,正是在這件人生大事上,貝蒂自幼積壓的逆反個性達到空前的總爆發(fā)——不可能的?越是不可能的,越要干出可能的!——這就是她從小到大伴隨一生的性格信條。

貝蒂要嫁給帕克的消息一公開,一片嘩然。什么“一朵鮮花插在牛糞上”之類的難聽話都傳開了。

在常人看來,這的確是不匹配的令人驚愕的一對兒。男比女大20歲,女的艷如鮮花,靈動鮮活,人見人愛;男的缺乏朝氣,顯得老氣橫秋,起碼是未老先衰——大家都這樣議論。

但貝蒂母親卻在這個問題上出奇的冷靜。她向眾親友明確表示,般不般配只有上帝曉得,牛糞怎么啦?起碼有充足養(yǎng)分能滋潤鮮花——帕克有體面的職業(yè)和穩(wěn)定的收入哩!

母親異乎尋常的“頂”,起到力排眾議的效果。

1930年4月30日,還差半年20歲的艾米·索普——貝蒂,閃電般地與阿瑟·帕克舉行了正式婚禮。

貝蒂的母親,索普夫人為何力主同意女兒這門親事呢?難道她認(rèn)為女孩子“嫁雞嫁狗”無所謂?難道她覺得“小刺兒頭”早嫁出去省心?難道她看中了女婿的“老”能讓著女兒的“小”?

都不是。

索普夫人自從看了貝蒂少年之作《菲奧萊蒂》后,就知道自己這個小女兒已不再是黃花閨女了。作為一個典型的守舊女人,她認(rèn)為這是女人出嫁前的一個天大短處,因此,如果有男人不嫌棄,要,就應(yīng)求之不得,嫁!何況帕克的身份、教養(yǎng)和地位都屬上乘,除了年齡大一些,長相也無可挑剔,而年齡大這一點,又正是這個保守媽媽感到最放心的一個方面。

此外,母親的敏感也讓她不能不當(dāng)機立斷同意這門婚事。因為,女兒原來老說“多玩玩再考慮出嫁”,眼下卻“說結(jié)婚就結(jié)婚”,這一百八十度大轉(zhuǎn)彎態(tài)度,讓當(dāng)媽的馬上預(yù)感到:貝蒂的肚子一定有情況!

果然,貝蒂婚前已懷孕3個月。

也許人們認(rèn)為,這正是貝蒂嫁給比她大20歲的帕克真正原因。事實上,她確實是愛上了這個大男人,才懷上了他的骨肉。

愛在前,孕在中,婚在后。

可令貝蒂沒想到的是,當(dāng)她興奮不安地告訴丈夫已有孕在身時,帕克竟無何欣喜,一時張口結(jié)舌。

原來,作為英國外交部骨干外交官,阿瑟·帕克正處于事業(yè)蒸蒸日上階段,這位傳統(tǒng)紳士擔(dān)心“結(jié)婚半年就當(dāng)爸爸”這種不正當(dāng)行為會遭到“道德指責(zé)”,失去“職務(wù)可信度”,可能影響個人升遷。為了仕途大局,他認(rèn)為這個孩子來不逢時。

于是,帕克千方百計慫恿新婚妻子去從事騎馬、爬山一類的劇烈運動,以期引起小產(chǎn)自然流掉孩子。貝蒂發(fā)現(xiàn)他的意圖,為保住腹胎,暫時放棄自己本來也喜愛的那些運動。帕克見一計不成,又開始竭力說服妻子去做人工流產(chǎn)拿掉孩子。

“聽我說,親愛的,誰都能算出孩子是未婚先孕,這在外交部的道德底線上是被指指點點的大事?!迸量诉@樣說。

“可我們已經(jīng)結(jié)婚了,要孩子是合法的。”貝蒂不能理解他。

“但時機是不合理的!”丈夫堅持道。

“可它是合情的!”妻子更加堅持。

“好,那你聽我說,當(dāng)合法、合理、合情三者一致時,你是對的。而當(dāng)它們互相沖突時,作為一個有頭有臉的人,一個不能因小失大的官員,只能是:第一選擇合法,第二選擇合理,第三,也就是最后,才能輪到合情!”

“那是你,對于我,只有合情!”貝蒂自跟帕克相識結(jié)婚后從未有過這樣頂撞,隨后還嫌不過癮,又大聲補充一句:“讓你的第一、第二見鬼去吧!”

貝蒂執(zhí)拗的性格使她還是堅持把孩子生了下來,那是1930年10月,一個可愛的男孩兒,讓年輕母親愛不釋手。當(dāng)貝蒂把鼓脹的乳房貼近嬰兒肉乎乎的小臉,看著那張小嘴兒含住乳頭,急不可耐地把飽滿的奶水吸吮出去時,貝蒂感到了上帝對女性的天大恩賜和做母親的莫大幸運。

然而,幸福和快樂稍縱即逝。帕克堅持對生孩子一事必須保密,堅稱婚前不正當(dāng)性行為會毀掉他前程,執(zhí)意要求她不能把孩子帶在身邊,不能讓外界知道這件偷生“丑事”,并自作主張,從家鄉(xiāng)找來表姐和奶媽,在孩子尚未滿月時,以寄養(yǎng)為名強行抱走,這使20歲初為人母的貝蒂心痛欲裂。

本來,貝蒂愛上帕克,一個根本原因就是他忠厚老實,不像其他追求者普遍存在的油頭滑腦。但在孩子這件事上,她突然真正意識到什么是人的虛偽、自私、浮華、冷酷!

如果沒有這件事,帕克在妻子心目中的形象是高大的,因為這件事,在貝蒂眼里,他矮了半截。更始料不及的是,正是這件事,給她原本逆反、躁動的個性基因又注入了桀驁不馴的成分,使一個“風(fēng)流女”更有了放蕩不羈的緣由,至少她后來許多風(fēng)流時光,本該是喂奶、換尿布、洗衣做飯、教識字教彈琴……圍著孩子轉(zhuǎn)的時候。

有一點可以肯定,貝蒂與帕克的結(jié)合為她打開了外交界大門,為她敏捷、好動、酷愛娛樂、熱情奔放的性格提供了廣闊天地。作為女人,自己生的孩子不能自己帶,固然讓一個當(dāng)媽的心理平添沉重,但同時也在客觀上讓一個因此而減少養(yǎng)育負(fù)擔(dān)的少婦得到輕松,雖然這種輕松是苦澀的、酸楚的,但畢竟讓一個愛動貪玩的女人還能像婚前一樣沒有什么特別的后顧之憂。在貝蒂的一再要求下,帕克不得不同意她可以與表姐聯(lián)系,了解孩子情況,但又不近人情的是,不允許母子見面,以免一有感情難舍難分,給他十分看重的名聲和仕途帶來負(fù)面影響。不過,盡管如此,貝蒂也總算還能知道孩子在遙遠的寄養(yǎng)中正常生長,親戚那邊對孩子也是不錯的,她沉重的心也越來越輕松下來,最初那種骨肉別離之痛隨著時間的推移漸漸減弱。再后來,除了“合法生子卻不能堂堂正正當(dāng)媽”這一點使她耿耿于懷外,有時在盡情玩耍時,反倒還有點“感謝”丈夫讓一個本應(yīng)有累贅負(fù)擔(dān)的女人變得無所顧忌了。由于貝蒂身材體形在生完孩子后仍魔鬼般的沒有變化,加之她天性活潑,使人都覺得她哪會是個“孩子媽媽”,完全是“風(fēng)流熟女”嘛!帕克專門利己的“生育保密”也給自己挖了個坑。

婚后,貝蒂的名字隨夫姓變成艾米·帕克,但人們都習(xí)慣叫她貝蒂,好像沒人聽說“艾米”名字一樣。當(dāng)然,許多人開始改口稱“帕克太太——帕克夫人”,特別是在正式場合,盡管她自己好長時間才適應(yīng)這種叫法。后來辛西婭說過:“不管什么時候,我都喜歡別人叫我貝蒂,這會使我感到青春永駐?!彼坪蹩梢姡黾拊谒枷肷喜⑽凑嬲龊贸浞譁?zhǔn)備。

與丈夫婚后生活的30年代初期,正是戰(zhàn)前風(fēng)平浪靜階段。作為一個年輕的風(fēng)韻少婦,貝蒂·帕克正值精力充沛、激情十足的年華。她隨丈夫任職到歐洲和南美許多國家,在不同場合自然而然也不失時機地展現(xiàn)自己光彩照人的雙面特色:一方面有談吐優(yōu)雅、舉止得體、氣質(zhì)非凡的“外交夫人”風(fēng)采,在社交圈中極具磁性,吸引眾多眼球;一方面又有秀麗可人、春光撩人、嫵媚動人的“浪漫女子”風(fēng)情,在男人堆里備顯水性,激蕩花心欲浪。

貝蒂出身高貴,底蘊豐厚,博聞強記,集才子佳人特點于一身;她天生麗質(zhì),婀娜多姿,嬌艷迷人,具有擋不住的誘惑。如果說,“一頭棕紅色秀發(fā)和一雙碧綠的大眼睛”是她引人注目的外觀標(biāo)識,那么,富有“過人的智慧和超凡的勇氣”則是她引人入勝的內(nèi)涵標(biāo)志。

由于父親和丈夫的涉外工作緣故,貝蒂從小對外交界生活耳濡目染,十分熟悉,能說一口流利的西班牙語和法語,擅長周旋于社交場合,熱衷于眾星捧月的歡聚氛圍。在對外交往上,特別是與各種男人打交道,她簡直如魚得水,游刃有余。

丈夫帕克是一個典型的老式中年男人,他的特點可以概括為“四板一從”——古板、刻板、死板、呆板,從屬于一切清規(guī)戒律。

他正統(tǒng)有余,不茍言笑,有些自負(fù)和浮華,反應(yīng)較遲鈍、理解力也較差,談情說愛笨拙,與人交往費勁,在性格和理念上,與聰明伶俐、活潑好動、氣象萬千的妻子反差明顯,在有些問題上,如理想標(biāo)準(zhǔn)、言行準(zhǔn)則、道德倫理以及接人待物、愛好興趣、穿衣打扮等方面,兩人幾乎大相徑庭,說“水火不相容”大概也不過分。但帕克成熟穩(wěn)健、嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,給人以沉甸甸的厚重感,能讓女人有那種安全感和依靠感,也許這正是貝蒂不少同學(xué)和友人對她選擇他而百思不得其解的原因。

帕克唯一愛好是跳舞,而且跳得相當(dāng)好,盡管沒誰認(rèn)為也沒人相信這屬于他這種木訥之人所長,但貝蒂知道,帕克在舞場上與在任何場合都判若兩人,這也正是打動她并讓她感到此人不可小覷的地方,而有人小瞧他也正因他不顯山不露水的低調(diào)。

阿瑟·帕克是一個虔誠的愛爾蘭天主教徒,他在第一次世界大戰(zhàn)中負(fù)過傷,身體狀況一直欠佳,加之不相稱的年齡差異,他與太太的夫妻生活并不理想?;楹螅瑑扇顺橐恍┈嵤掳l(fā)生口角吵架,且不斷升級,演變到激烈沖突,多日不對話、好久不同床漸成家常便飯之事。辛西婭本來就是個不甘寂寞的人,與丈夫的不和諧生活,更使她心往外想,念往外飛,日子長了,心思漸變舉動,開始把從異性曖昧關(guān)系中尋求慰藉當(dāng)作不大不小的樂趣和寄托,久而久之,花心有增無減,膽子越來越大,一個個男玩伴走馬燈似的出現(xiàn)。

但是,當(dāng)時的貝蒂與那種搔首弄姿、打情罵俏、委曲求全之類的風(fēng)塵女子截然不同,她從不低賤自己,毫不委屈自己,更絕不出賣自己;只不過,把異性相吸視為正?,F(xiàn)象,把男女拉拉扯扯當(dāng)成兒戲,似乎“OK”的含義無非就是“以精神愜意為快、以身心愉悅為爽”。究其成因歸屬,有點類似于“看破紅塵”那種現(xiàn)實派的“人生苦短,及時行樂”,也有點像當(dāng)代派“玩青春,浪年華”的“新潮萬歲”一族。

1931年,帕克被調(diào)到智利首都圣地亞哥任商務(wù)專員,剛新婚一年的貝蒂隨夫前往,沒多久就同當(dāng)?shù)匾粋€大亨打得火熱,并以慣常的大膽同他一起玩馬球,還玩得頗為出色。若知,那個時候,馬球?qū)τ趮D女來說是禁區(qū),她敢與“準(zhǔn)情人”在光天化日之下玩“稀奇玩意兒”,引起的非議可想而知。

后來,貝蒂又隨丈夫調(diào)到西班牙。在那里,一次她和閨中密友克里斯蒂娜在偶然場合邂逅一位英俊瀟灑的西班牙空軍軍官,閨密隨便說了句“誰要能牽上他的手,我就請吃最好的冰激凌”。結(jié)果,一周后,這名軍官請她們倆一起吃飯,并悄悄對克里斯蒂娜說:“請客吃冰激凌的時候,別忘了帶上我?!绷铋|密不得不佩服貝蒂。

不過,當(dāng)貝蒂踏上間諜之道成了“辛西婭”之后,她與這位“牽手情人”的關(guān)系又達到“質(zhì)的飛躍”,從生活概念的“亂搞兩性關(guān)系”升華為通過“搞男女關(guān)系”方式“建立和運用情報來源”。所以,有人說,搞不清辛西婭的生活作風(fēng)問題與間諜工作需要,在界線劃分上究竟該如何定義。

1935年,貝蒂·帕克正式拜于一位叫安東尼奧的牧師門下,出人意料地成為天主教徒。人們常說,聰明漂亮的女人常有“不按拳譜進招”的打法,貝蒂從小到大就突出這種特點,敢想敢干,行事高調(diào),堅持做的事往往在別人看來有些怪怪的,就像她愣把自己的大名與小名換位一樣,外界還不能不接受她一輩子。

有人說,她入教是為了取悅早就是愛爾蘭天主教徒的丈夫帕克,算是對與“智利大亨”和“西班牙軍官”風(fēng)流“鬼混”給丈夫“戴綠帽子”的一種懺悔吧;也可能恰恰相反,孩子的事讓貝蒂看到丈夫作為一個虔誠的天主教徒本不該有的冷酷、浮華、愛虛榮、自私、虛偽的一面,既然你阿瑟·帕克是這樣一個天主教徒,那么我,貝蒂·索普,怎么就不能當(dāng)一個風(fēng)流的教徒?這算是對丈夫“強行把兒子送人”一事最強烈而無言的報復(fù)和譴責(zé),讓他信教也信不安生;更有甚者猜測,貝蒂不僅性欲強,還有性癖好,專喜歡一個男天主教牧師與一個女天主教徒同睡一張床上,傾聽他對她“性傳教”,她向他做“性懺悔”,獲得生理快感和心理滿足,持這種看法者的理由是,相信她敢當(dāng)一個在幕簾后“一對一”向男牧師做“裸體禱告”的女教徒……

過去母親曾多次規(guī)勸貝蒂奉主信教,以期引領(lǐng)她循規(guī)蹈矩,鞭策她安分守己,讓教義信仰約束她惹是生非的導(dǎo)火索??墒?,這個為所欲為的小公主要么不屑一顧,要么不置可否,甩出過一句“各信其教,各行其道”,讓當(dāng)媽的一頭霧水。

少婦辛西婭正值風(fēng)流巔峰期,能規(guī)規(guī)矩矩做個清心寡欲的天主教徒?能“懸崖勒馬、立地成佛”?實在令人詫異不解,百思不得其意,但事實又無以辯駁:她入教了,而且高調(diào)拜師。至于為何,自有緣由。

有人說她風(fēng)流至上,有人說她風(fēng)流成性,有人視她“風(fēng)流坯子”,有人封她“風(fēng)流鬼神”。人們從她風(fēng)流緋聞上,全然看不出是一個應(yīng)受條條框框約束而不該風(fēng)流、不敢風(fēng)流的有夫之婦。而且,她的風(fēng)流是不按常理的風(fēng)流,一般人風(fēng)流往往是偷偷摸摸的暗風(fēng)流,或者是小打小鬧偶爾風(fēng)流,也有的表面正經(jīng)而實際風(fēng)流,再有或是有賊心沒賊膽的假裝風(fēng)流。她可不,她是大張旗鼓“明風(fēng)流”,膽大妄為“敢風(fēng)流”,接二連三“慣風(fēng)流”,床下床上“真風(fēng)流”,憑外交優(yōu)勢滿世界的“國際風(fēng)流”。

社交圈男女對貝蒂一致公認(rèn):她的目光、身材不管什么時候閃現(xiàn),對男人都是一種挑釁,不主動風(fēng)流也得被動風(fēng)流。

總而言之,那個時候,在別人眼里,貝蒂·帕克太太,好像就是“風(fēng)流”的代名詞,事實上,她在為人之妻前后的一段時間的確實也沒離開“風(fēng)流”二字!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號