正文

二、英雄

希臘神話 作者:尼·庫恩 著,榮潔,趙為 譯


二、英雄

五個時代

奧林波斯山上的眾神創(chuàng)造的第一代人類是最幸福的,這個時代被稱作黃金時代。那時,克羅諾斯在天上統(tǒng)治著世界。人類和怡然自得的眾神一樣,整日無憂無慮地生活,無需勞作,也不知何為衰老。他們總是精神抖擻,四肢永遠強壯有力。他們從不生病,生活幸福,每天都在盛宴中度過?;盍撕镁煤镁煤螅麄儾艜廊?,死時如同平靜入睡一般。生前他們生活富足,應有盡有。他們無需耕種土地,打理果園,大地自己就會供給他們豐碩的果實。他們的牛羊成群,悠然地在茂盛的草地上吃草。黃金時代的人們生活平靜,沒有紛爭。眾神有事時,會親自來找他們商量。然而,黃金時代結束了,這個時代的人類無一幸存,他們死后變成了幽靈,成了下一代人類的保護神。他們騰云駕霧,出現(xiàn)在大地的各個角落,懲惡揚善,他們死后得到了宙斯的獎賞。

第二代人類與第二個時代沒有前一代那么幸福。第二個時代被稱作白銀時代,白銀時代的人類,無論是體力還是智商,都不如黃金時代的人類。他們在母親身邊生活百年,不明事理,一旦羽翼豐滿就離開家園。成人后,他們的生命變得短暫。由于缺乏理智,他們一生中遭遇了許多不幸和痛苦。白銀時代的人桀驁不馴,他們不敬奉神祇,不祭拜眾神。由于白銀時代的人不服從奧林波斯山上的神祇,宙斯從地球上消滅了這一代人,他把他們打入黑暗的地下王國。他們住在那里,沒有憂傷也沒有快樂。后人同樣祭拜他們。

宙斯建立了第三個時代—青銅時代。這一時代不同于白銀時代,宙斯用投槍桿造出來的人,可怕、剽悍。青銅時代的人非常驕傲,他們酷愛充滿痛苦呻吟的戰(zhàn)場。他們不耕作,不吃農田和果園的果實。宙斯讓他們長得高大威猛,力大無窮。他們有一顆桀驁不馴、勇敢的心,和一雙強有力的大手。他們用的兵器是銅兵器,住的房屋是銅房屋,使用的工具是青銅工具。那時還沒有黑鐵。青銅時代的人相互殘殺,很快他們就下到哈德斯的冥國。盡管他們強大有力,到頭來還是被死神擄走,離開光明的世界。

青銅時代的人剛下到冥國,偉大的宙斯就在養(yǎng)育所有生靈的大地上創(chuàng)建了第四個時代,又有了新的人類。這代人比較高尚,比較公正,這代人是和神祇相當?shù)陌肴税肷裼⑿?。他們都?zhàn)死在殘酷的戰(zhàn)爭中或血腥的戰(zhàn)場上。一些英雄為了爭奪俄狄浦斯的繼承權,戰(zhàn)死在卡德摩斯建立的有七座城門的忒拜城下;一些英雄則為了奪回美麗的海倫,乘船橫跨浩瀚無垠的大海,來到特洛伊城,最后戰(zhàn)死在特洛伊城下。當死神帶走所有英雄后,宙斯把他們安置在大地的盡頭,讓他們遠離活人。半人半神英雄住在洶涌澎湃的大洋中的島嶼上,過著幸福、無憂無慮的生活。那里的肥沃土地一年收獲三次,果實香甜如蜜。

最后一個時代,也就是第五個時代,是黑鐵時代,這個時代延續(xù)至今。憂傷和繁重的勞動不分晝夜、時時刻刻折磨著這個時代的人類,神祇帶給人們沉重的負擔和煩惱。當然,神祇也會給人類一些美好的東西。但相比之下,惡多于善,可以說,惡無處不在。孩子不尊重父母;朋友彼此不信任;主人拒絕熱情待客;兄弟間從不互親互愛。人們不守誓言,不信正義和善良;相互摧毀對方的城市;到處充滿暴力,人們只崇尚驕傲和力量。良心和公正女神遠離人類,她們身著白色衣裳飛上奧林波斯山,奔向眾神。人們生活在無盡的災難之中,無力抵御種種罪惡。

丟卡利翁和皮拉

青銅時代的人作孽無數(shù)。他們傲慢無禮,褻瀆神靈,對奧林波斯山的諸神不恭不敬。宙斯對他們恨之入骨,而最令他痛恨的是呂克蘇拉的國王呂卡翁。有一次宙斯變成普通人的樣子來到了呂克拉蘇,為了讓百姓知道他是神,他讓他們看到了他隨身攜帶的神物,于是所有人都跪倒在他的面前,把他奉為神祇膜拜。只有呂卡翁一人不愿敬拜宙斯,他甚至嘲笑那些敬拜宙斯的人。呂卡翁想驗證一下,看看來者到底是不是宙斯。他殺了一個關在他宮殿中的人質,把他的尸體煮了一半,烤了一半,然后當做食物端給宙斯吃。宙斯勃然大怒,他用閃電毀掉了呂卡翁的宮殿,把呂卡翁變成了嗜血的惡狼。

后來,人們對神愈加不敬了。宙斯決定毀滅這代人類,他決定下一場曠日持久的暴雨,淹沒大地。所有風都被他叫停,不再刮起,只有濕潤的南風神諾托斯不停地在天空中驅趕著烏黑的雨云。暴雨傾盆而下,海水和河水越漲越高,淹沒了一切,城墻、房屋、廟宇和城市一同淹沒在水下,城墻上高聳的塔樓消失不見。漸漸地,長滿樹木的高山峻嶺也被水淹沒,整個希臘被吞沒在波濤洶涌的汪洋大海中。只有帕耳那索斯山的山峰孤零零地露出水面。農民的耕地,果實累累的葡萄園都變成了魚兒嬉戲的澤國,被大水淹沒的森林變成了海豚的樂園。

青銅時代的人類滅亡了,只有兩人躲過了這場大災難,他們就是普羅米修斯的兒子丟卡利翁和妻子皮拉。丟卡利翁聽從父親普羅米修斯的建議,做了一個巨大的箱子,并在箱子中裝滿了食物,然后和妻子進到箱中。這個箱子在吞沒了整個陸地的大海中漂泊了九個晝夜,最后被海浪沖到了帕耳那索斯山的山頂。宙斯降下的暴雨驟停。丟卡利翁和皮拉走出箱子,為保佑他們免遭巨浪吞噬的宙斯獻上了表達謝意的祭品。大水退去了,大地復又露了出來,但已變得光禿一片,猶如沙漠一般。

宙斯把眾神的使者赫耳墨斯派到丟卡利翁落腳的地方,赫耳墨斯很快就飛臨荒蕪的土地上。他出現(xiàn)在丟利卡翁面前,對他說:

“眾神和人類的主宰宙斯知你虔誠,要獎賞你。說出你的心愿吧,克羅諾斯之子宙斯會滿足你的愿望。”

丟卡利翁回答道:

“噢,偉大的赫耳墨斯,我只想請求宙斯,讓大地重有人類。”

赫耳墨斯回到奧林波斯山上,向宙斯轉達了丟卡利翁的愿望。偉大的宙斯告訴丟卡利翁和皮拉,讓他們多拾些石頭,然后扔到腦后,不許回頭。他們按著宙斯的吩咐做了,于是,丟卡利翁丟出去的石頭變成了男人,皮拉丟出去的石頭變成了女人。就這樣,大水過后的大地上重現(xiàn)了人類,大地上有了由石頭變成的新人類。

普羅米修斯

在世界的盡頭,在斯庫提亞人的國家,有一不毛的荒漠之地,嶙峋陡峭的懸崖直插云霄。四周寸草不生,光禿禿,陰森森,到處懸吊著黑黢黢、探出懸崖的巨石。大海怒吼咆哮,巨浪拍打著山腳下的巖石,高高揚起飛濺的海水,泡沫覆蓋著沿岸的礁石,遠處是籠罩在薄霧中的高加索山脈的雪峰。烏云越積越多,它漸漸遮住遠方,遮住山脈,最后遮住了太陽,周圍變得更加陰暗。這是一個人跡罕至、滿目凄涼的地方,宙斯的仆人把被縛的普羅米修斯帶到這世界的盡頭,要用粗大結實的鐵鏈把提坦神普羅米修斯鎖到懸崖頂端。押解普羅米修斯的是宙斯的兩個無敵仆人,一個是力量之神,一個是權力之神,他們的身軀猶如花崗巖壁一般。

力量之神和權力之神不知何為憐憫,眼中從未流露過同情,他們的臉像四周的巖石一樣冰冷無情。赫菲斯托斯低著頭,手握著鐵錘,憂傷地走在他們身后。他得去干一件可怕的事情,得親手把自己的朋友普羅米修斯釘在懸崖上。朋友的命運令其深感悲傷,可又不敢違背父親宙斯的命令,他深知違背宙斯的命令將遭到多么殘酷的懲罰。

力量之神和權力之神把普羅米修斯帶到崖邊,催促赫菲斯托斯快點動手。聽到他們冷酷的話語,赫菲斯托斯更為朋友難過了。他不情愿地拿起鐵錘,不得不服從命令。力量之神催促他說:

“快點,快點給他釘上鐵鐐!快點把普羅米修斯釘?shù)綉已律?。你不該為他難過,他可是宙斯的敵人。”

力量之神威脅赫菲斯托斯說,如果他不服從,宙斯就會大發(fā)雷霆,以此相逼,讓他牢牢鎖住普羅米修斯。赫菲斯托斯用牢固的鐵鏈把普羅米修斯的手和腳鎖到巖石上。他現(xiàn)在特別痛恨自己擅長的這門手藝。正是這門手藝讓他給朋友帶來長久的痛苦。宙斯的兩個仆人始終監(jiān)視著他的一舉一動。

力量之神催促道:“使點勁砸,把鐐銬砸緊,別讓它們松開!普羅米修斯很狡猾,他很善于擺脫困境。把鎖他的鐵鏈釘緊了,要讓他知道,欺騙宙斯會是什么下場。”

“噢,你的這番話和你那張冷酷的臉可真般配呀!”赫菲斯托斯大聲說道,開始干活。

巖石在鐵錘的擊打下震顫著,大地傳遍鐵錘的敲擊聲。終于,普羅米修斯的手腳被鎖住了??蛇@還沒完,他們還要用堅硬的鐵釬穿透他的胸膛,把他釘在巖石上。赫菲斯托斯遲疑了,他喊道:“普羅米修斯!看到你受煎熬,我是多么痛苦?。 ?/p>

力量之神憤憤地指責赫菲斯托斯說:“你又在磨蹭!你總為宙斯的敵人難過!當心,可別到時候為自己難過?。 ?/p>

最后,一切都結束了,宙斯命令做的事都做完了。提坦神被鎖住了,鐵釬穿透了普羅米修斯的胸膛。力量之神嘲笑著對普羅米修斯說:

“在這兒你可以隨便目空一切了,你就接著驕傲吧!你接著偷神祇的東西,送給凡人吧,看看你的凡人們是否有本事救你!你自己琢磨吧,怎么從這些桎梏中解脫出來?!?/p>

普羅米修斯依舊沉默不語,保持著自己的尊嚴。赫菲斯托斯把他釘?shù)綆r石上時,他未吭一聲,甚至沒有輕哼一聲,他沒有露出任何痛苦的表情。

宙斯的仆人力量之神和權力之神走了,憂傷的赫菲斯托斯也走了,這里只剩下了普羅米修斯,陪伴他的只有大海和烏云。這時,提坦神發(fā)出痛苦的呻吟,開始抱怨不幸的命運。

普羅米修斯大吼著,他的吼叫聲充滿難以言狀的痛苦和哀傷。

“噢,神圣的天空,還有你們,刮過我面前的風!噢,河水的源泉和不平靜的海浪,噢,大地,萬物之母!噢,照遍大地、無所不知的太陽!請你們見證,看看我在遭受怎樣的痛苦!你們看看吧,這樣的屈辱我得忍受多久!太痛苦!太痛苦了!從現(xiàn)在起,我將不停地痛苦呻吟,要呻吟無數(shù)個世紀!我的苦難什么時候是頭啊?唉,我這是在說什么呀!我早知道,會有怎樣的結局??嚯y降臨到我的頭上并非無緣無故。我知道,我會遭到這樣的厄運。我應該忍受這樣的痛苦!為什么?就因為我給了凡人偉大的禮物,為此我就要忍受這痛苦的折磨,我無法逃避這些苦難。太痛苦了!”

這時傳來翅膀的輕輕扇動聲,傳來輕盈的身體劃破空氣的聲音。原來是大洋女神們聽到了赫菲斯托斯的錘擊聲和普羅米修斯的呻吟聲,她們走出陰涼的山洞,從遙遠的大洋岸邊,乘著馬車,帶著一陣清風,來到懸崖旁。看到被縛在懸崖上的偉大提坦神后,美麗的大洋女神們淚眼婆娑。她們和他是至親,普羅米修斯的父親伊阿珀托斯和她們的父親俄刻阿諾斯是親兄弟。普羅米修斯的妻子赫西俄涅和她們是親姊妹。大洋女神圍在懸崖邊,為普羅米修斯的命運悲痛不已。但他對宙斯和奧林波斯眾神的咒罵令她們不敢貿然行事。她們擔心,宙斯會更加嚴厲地懲罰普羅米修斯。大洋女神并不知道,他是因何遭受這樣的懲罰。她們懇求普羅米修斯說出宙斯懲罰他的原因,他是怎么惹怒了宙斯。

普羅米修斯告訴她們,在與提坦神作戰(zhàn)時,他曾助宙斯一臂之力,曾說服母親忒彌斯和偉大的地神蓋亞支持宙斯。

宙斯戰(zhàn)勝了提坦神,并聽從了普羅米修斯的建議,把他們打入了陰森恐怖的地獄。宙斯統(tǒng)治了世界,并與新的奧林波斯眾神分享了統(tǒng)治權,但卻沒有分給那些幫助過他的提坦神任何權力。宙斯仇視提坦神,害怕他們強大的力量,宙斯也不相信普羅米修斯,對他也心懷仇恨。宙斯非常想滅掉那些克羅諾斯統(tǒng)治時就已存在的凡人,得知普羅米修斯去保護這些凡人后,宙斯對他的恨意變得愈發(fā)強烈??墒瞧樟_米修斯憐憫這些尚無智慧的凡人,他不想讓他們無辜地下到地獄。他給他們灌輸了此前從不知曉的希望,為他們偷來了天庭的圣火,明知這樣做會遭到非??膳碌膽土P,但想幫助人類的強烈愿望讓這位驕傲、強大的提坦神忘卻了將要面對的可怕懲罰。他的母親,能預知未來的忒彌斯女神的警告也沒能阻止他去幫助人類。

女神們聽得心驚膽戰(zhàn)。就在這時,能預知未來的大洋神俄刻阿諾斯也乘著飛翼戰(zhàn)車來到懸崖邊。他想說服普羅米修斯聽命于宙斯,并想讓普羅米修斯明白,宙斯曾戰(zhàn)勝過梯豐,與他爭斗不會有好下場。俄刻阿諾斯心疼普羅米修斯,看到普羅米修斯在受苦受難,他感同身受。大洋神準備飛到奧林波斯山去向宙斯求情,請他饒恕提坦神,哪怕宙斯遷怒于自己。他相信,睿智的辯護可以緩解憤怒的情緒,但普羅米修斯驕傲地拒絕了他的好意,他說道:

“不用了,你還是保護好自己吧。我擔心,對我的同情會給你招來災難。就讓我獨自忍受命運帶給我的所有苦難吧。你呀,俄刻阿諾斯,要當心,別因為我求情而招惹宙斯。”

聽聞此言,俄刻阿諾斯憂傷地對普羅米修斯說:“我知道,你想用這話逼我回去,令我無功而返。普羅米修斯,你要相信,我是出于對你命運的關心和對你的愛才來到此地!”

普羅米修斯大聲說道:“別說了,你快走吧,快離開這里吧!離開我吧!”

大洋神乘上自己的飛翼戰(zhàn)車,痛心地離開了普羅米修斯。普羅米修斯接著給女神們講述,他怎樣違背宙斯的旨意,為人類造福。他在萊姆諾斯島的摩斯科斯山上,從朋友赫菲斯托斯的火爐中偷盜了神火,并送給了人類。他向人類傳授各種技藝和知識,教他們算數(shù)、閱讀和書寫。讓他們認識各種金屬,學會采礦和加工。普羅米修斯為人類馴服了野牛,給它們帶上牛軛,讓它們幫助人們耕種土地;普羅米修斯把馬套在車上,讓它們聽從人類的指揮。睿智的提坦神建造了第一艘船,給它裝備好索具,張上亞麻布制成的帆,讓它載著人們航行在無邊無際的大海上。從前人們不知何為醫(yī)藥,不懂如何治病,所以疾病來臨時他們無計可施,是普羅米修斯向他們展示了藥的功效,教會他們用藥治愈疾病。他教會人類運用各種方法去減輕生活的痛苦,使生活變得更加幸福和快樂。正因如此,他惹怒了宙斯,遭到雷電之神的嚴懲。

但普羅米修斯不會永遠受苦受難,他知道,厄運也將降臨到宙斯的頭上,他逃脫不了這個命運!普羅米修斯知道,宙斯的王國不會永存,宙斯將被掀下奧林波斯山的神壇寶座。

未卜先知的提坦神還知曉一個秘密,那就是宙斯擺脫厄運的方法。但他不會把這個秘密告訴宙斯,任何力量,任何威脅,任何折磨都無法使驕傲的普羅米修斯說出這個秘密。

到此,普羅米修斯講完了與宙斯結怨的經過,女神們聽得目瞪口呆。她們驚嘆于這位膽敢反抗宙斯的提坦神的智慧和強大的精神力量。但當她們聽到普羅米修斯詛咒宙斯必遭厄運后,她們害怕了。她們深知,一旦宙斯聽到這些威脅的話,他定會不擇手段,逼問出這可怕的秘密。想到普羅米修斯無法逃避的厄運,女神們淚流滿面地看著他。懸崖上一片沉寂,只有海浪不停地拍打著巖石。

突然,遠處隱隱約約地傳來痛苦的呻吟聲。這呻吟聲越來越近,傳到了懸崖邊。這是不幸的伊俄在呻吟,她是阿爾戈利斯第一任國王、河神伊納科斯的女兒。變成母牛的伊俄被赫拉派出的巨大牛虻追咬著,她渾身是血,嘴里噴著沫子,發(fā)瘋似地奔跑著。伊俄被牛虻蟄得痛苦萬分,累得精疲力竭。她站到被縛的普羅米修斯面前,邊呻吟邊講述著自己的不幸遭遇,并向未卜先知的提坦神大聲哀求道;

“噢,普羅米修斯!我流浪到了世界的盡頭。求求你告訴我,我的苦難什么時候才能到頭呀,我什么時候才能過上平靜的生活?”

普羅米修斯回答說:“相信我,伊俄,你最好還是別知道答案。你還要經過許多國家,還要有許多可怕的經歷,路漫漫,折磨不斷。你要走過斯庫提亞人的國家,穿過白雪皚皚的高加索山脈,穿過阿瑪宗女人國到博斯普魯斯海峽,你渡過這個海峽后,人們將以你的名字命名它。之后你將在亞細亞跋涉很久,你將途經帶給人死亡的戈耳戈女妖的國家。她們的頭上盤著咝咝作響的毒蛇,這就是她們的頭發(fā)。你一定要提防她們!還要提防獅身鷹首的格律普斯人和獨眼阿里馬斯亞人,你在途中會遇到他們。最后你會到達比布里山脈,尼羅河的源頭就在這里。在尼羅河滋潤的國家,在尼羅河的河口,你會找到屬于你的安寧。在那里,宙斯會讓你現(xiàn)出真身,還回你美麗的容顏。你將有個兒子,他名叫厄帕福斯。他將統(tǒng)治整個埃及,并成為英雄一代的始祖。這一氏族中將出現(xiàn)一個凡人,他將把我從桎梏中解放出來。伊俄,這就是你的命運。這一切是我的母親、能預知未來的忒彌斯女神告訴我的。

伊俄大聲喊道:

“我痛苦死了,痛苦死了!厄運還要讓我經歷多少磨難??!恐懼令我心驚膽戰(zhàn)!我要發(fā)瘋了,我這遍體鱗傷的身體又開始灼痛起來,我又要喪失說話的能力了!太痛苦了!”

伊俄瘋狂地轉動著眼睛,發(fā)瘋似的從懸崖邊跑開。她就像被旋風卷走一般,奔向遠方。牛虻嗡嗡地追著她飛,不幸的伊俄被它蟄得渾身火辣辣地疼。她躲到煙塵里,從普羅米修斯和大洋女的視線中消失。伊俄的哀號聲漸漸遠去,越來越弱,最后變成微弱的呻吟聲,消失在遠方。

普羅米修斯和大洋女神都默不作聲,他們?yōu)椴恍业囊炼肀瘋y過,突然,普羅米修斯憤怒地喊起來:

“雷電之神宙斯呀,不管你怎么折磨我,總有一天你會被推翻,你會變得微不足道。你將失去你的王國,你將被打入黑暗之中,那時,你父親克羅諾斯的詛咒將落到你的頭上!眾神中沒誰知道,你該如何逃避這個厄運,只有我知道!現(xiàn)在你就坐在光明的奧林波斯山上吧,你就大發(fā)雷霆之怒吧,可它們于事無補,它們無法對抗必將降臨的厄運。變成草芥后,你就知道王者和奴隸的區(qū)別了!”

大洋女神的眼中充滿恐懼,她們大驚失色。她們向普羅米修斯伸出白如海水泡沫的雙手,大聲叫道:

“你瘋了!你怎么可以這樣威脅眾神和人類的主宰宙斯?普羅米修斯呀,他會讓你遭受更多的折磨!你要為自己的命運著想?。∧阋蓱z可憐自己呀!”

“我做好了一切準備!”

“智者是會向厄運低頭的呀!”

“你們去哀求吧,你們去祈求憐憫吧!你們去跪著爬向暴君吧!在我眼里宙斯算什么東西!我干嗎怕他?我不會死的!他宙斯愛干什么干什么吧??此€能統(tǒng)治眾神多久!”

普羅米修斯剛說完這些話,眼前就出現(xiàn)了眾神的使者赫耳墨斯。接到宙斯的命令后,他就像隕落的星星一樣劃過天空,瞬間來到這里。宙斯想讓他問出,誰會推翻他的統(tǒng)治,怎樣才能避免這樣的厄運。赫耳墨斯威脅普羅米修斯說,要是不說出秘密,他將遭受更可怕的懲罰。提坦神毫不畏懼,他面帶嘲諷地對赫耳墨斯說:

“你要是以為能從我嘴里打聽點什么出來,那你可太天真、太幼稚了。我告訴你,我寧可在此受苦,也不會去服侍宙斯。我寧可被縛在這懸崖上,也不會去當宙斯的忠實奴才。任憑他宙斯用怎樣的酷刑、怎樣的折磨,都嚇不倒我,都不會讓我說出半個字。他不會知道該怎樣擺脫他的厄運,誰將奪走他的權力!”

赫耳墨斯說道:“你聽著,普羅米修斯,你若不服從宙斯的旨意,就將受無比嚴酷的懲罰。他將用雷電將這懸崖和你一起劈進無底深淵。你將在沒有陽光的石頭囚室中、在可怕的黑暗中,忍受很多很多世紀的煎熬。若干世紀后,宙斯會讓你離開深淵重見光明,他放你出來可不是為了讓你享樂。宙斯每天都會派來一只雄鷹,它會用尖喙啄食你的肝臟,你的肝會一次次長出來,你的痛苦會越來越可怕。直到有一天,有人愿意替你下地獄時,你才能離開懸崖。普羅米修斯,你好好想想吧,最好還是服從宙斯吧!你也知道,宙斯從不恐嚇一番就了事的!”

驕傲的提坦神依然故我,威逼利誘嚇不倒他。突然,大地開始顫抖,電閃雷鳴,整個世界都顫抖起來。黑色的旋風呼嘯而來,大海上掀起滔天巨浪,懸崖峭壁都在搖動。在這狂風呼嘯、電閃雷鳴、天搖地動中,響起了普羅米修斯的怒吼聲:

“為了讓我心生恐懼,宙斯給我施加了怎樣的壓力啊!親愛的母親忒彌斯,啊,光芒四射的天空!你們快看看吧,宙斯對我的懲罰是多么不公!”

話音未落,普羅米修斯連同束縛他的懸崖轟然倒下,掉進萬丈深淵,跌進永恒的黑暗中。

若干世紀后,宙斯把普羅米修斯放回地面,但對他的折磨并未結束,反而更加殘酷。普羅米修斯鐐銬加身,又被釘在懸崖上。熾熱的陽光灼燙著他的皮膚,狂風、暴雨、冰雹抽打著他那疲憊不堪的肉體,寒冬里鵝毛大雪落滿全身,刺骨的寒冷凍僵了他的四肢??蛇@還沒完!每天,一只巨鷹揮動著巨大的翅膀飛臨懸崖,它落在普羅米修斯的胸膛上,用鋼刀般鋒利的鷹爪撕開他的胸膛,用尖利的喙叼出提坦神的肝臟。鮮血流淌不止,染紅巖石,在懸崖腳下凝成黑色的血塊,并在太陽的暴曬下腐爛,四周因此而臭氣熏天。巨鷹每天早晨飛到懸崖上,啄食提坦神的肝臟。一夜間傷口愈合,又長出新的肝臟,白天巨鷹復又前來血腥啄食。痛苦的折磨年復一年,持續(xù)了一個世紀又一個世紀。偉大的提坦神被折磨得疲憊不堪,但痛苦沒能擊垮他那驕傲的靈魂。

其他的提坦神早就向宙斯妥協(xié),并服從了他。他們承認了他的權力,宙斯就把他們從黑暗的塔耳塔羅斯中釋放出來。現(xiàn)在,這些威猛高大的提坦神來到大地的盡頭,來到桎梏著普羅米修斯的懸崖旁。他們站在巖石周圍,勸說普羅米修斯向宙斯屈服。普羅米修斯的母親忒彌斯女神也前來相勸,她求兒子委屈一下自己,別再和宙斯作對。她懇求兒子可憐可憐她,因為看到兒子受苦,她心如刀絞。宙斯已不再那么憤怒,現(xiàn)在他的王國強大無比,沒什么能動搖它,沒什么能讓他恐懼,而且,他已不再是暴君,他保護國家,捍衛(wèi)法律,保護人類,主持正義。只有普羅米修斯才知道的那個秘密令雷電之神惴惴不安,宙斯已經想好,只要普羅米修斯告訴他那個可怕的秘密,他就饒恕這位提坦巨神。普羅米修斯苦難的日子就要熬出頭。拯救被縛提坦神的偉大英雄已經誕生,并已長大。不屈不撓的普羅米修斯被折磨得精疲力竭,卻依舊守口如瓶,不過,他的力氣行將耗盡。

終于有一天,注定要解救普羅米修斯的偉大英雄漫游到這里,世界的盡頭。他就是赫拉克勒斯,他是人類中最強壯的英雄,像神一樣威力無窮??吹绞茈y的普羅米修斯,他大為震驚,并非常同情提坦神。普羅米修斯向赫拉克勒斯講述了自己的不幸遭遇,并預言,赫拉克勒斯還將建立哪些豐功偉績。赫拉克勒斯認真地聽著提坦神的述說,此前他并沒有看到普羅米修斯受難的全部慘景。遠處傳來強勁翅膀的拍擊聲,那只巨鷹又來赴自己的血腥盛宴了。它在普羅米修斯的頭頂盤旋著,準備落到他的胸膛上。赫拉克勒斯沒讓它落下來啄食普羅米修斯的肝臟。他抓起弓,從箭袋中抽出致命的箭,口中呼喚阿波羅的名字,讓神箭手保佑他一箭命中,然后將箭射出。箭呼嘯著射出,巨鷹中箭,墜入懸崖腳下波濤洶涌的大海中。獲救的時刻終于來臨。赫耳墨斯從奧林波斯山飛也似的來到普羅米修斯身邊。他對提坦神說了一些安撫的話,向他保證,只要他說出宙斯如何能擺脫厄運的秘密,他就能馬上獲得自由。普羅米修斯終于答應了,他說出了這個秘密:

“告訴宙斯,不能和女海神忒提斯結婚,因為命運女神,未卜先知的摩伊拉給忒提斯抽了這樣一支簽:不管忒提斯的丈夫是誰,他們生下的兒子將比他父親強大。讓眾神把忒提斯嫁給英雄佩琉斯,忒提斯和佩琉斯的兒子將成為希臘最偉大的英雄?!?/p>

普羅米修斯揭開了這個可怕的秘密。赫拉克勒斯揮起大棒砸碎了鐐銬,拔出了穿透普羅米修斯胸膛并把他釘在懸崖上的鐵釬。提坦神站起來了,他自由了??嚯y的日子結束了,他被凡人解救的預言應驗了。提坦神們大聲歡呼著,慶祝著普羅米修斯的解放。

從此,普羅米修斯的手上始終戴著一枚鐵戒指,這枚戒指上鑲嵌著一塊石頭,這石頭取自他受難數(shù)世紀的那座懸崖。

聰明的馬人客戎同意代替普羅米修斯下到冥國,以此擺脫赫拉克勒斯無意間帶給他的無法治愈的箭傷折磨。

潘多拉

自從普羅米修斯為人類偷來神火,教會人們各種技能和手藝,向人類傳播知識后,人類的生活變得幸福一些了。普羅米修斯的舉動惹怒了宙斯,他殘酷地懲罰了普羅米修斯,給人類降下災難。他讓偉大的匠神赫菲斯托斯把土和水攪拌在一起,用泥捏出一個漂亮的姑娘。她必須擁有凡人的力量、女神才有的溫柔聲音和眼神,宙斯的女兒雅典娜得為她縫制一件漂亮衣服,美麗的女愛神阿佛羅狄忒得賦予她無與倫比的美貌,赫耳墨斯則得賦予她睿智的頭腦和應變的本領。

眾神立刻滿足了宙斯的愿望。赫菲斯托斯用泥土捏出了一個美麗無雙的姑娘,眾神給了她生命。雅典娜和美惠女神們給姑娘穿上了光彩如太陽的衣服,給她戴上金項鏈。時序女神在她蓬松的頭發(fā)上戴上了用春天芬芳花朵編成的桂冠。赫耳墨斯向她口中灌輸了各種花言巧語。眾神給她起了名字,叫她潘多拉,因為她的一切都是眾神所賜。潘多拉會給人類帶來災難。

一切準備停當后,宙斯派赫耳墨斯把潘多拉這個人類的災星送到了大地上,送給了普羅米修斯的兄弟厄皮墨透斯。聰明的普羅米修斯多次提醒稍顯愚笨的兄弟,告訴他不要接受宙斯的禮物。他擔心宙斯的禮物會給人類帶來災難。厄皮墨透斯沒有聽從普羅米修斯的勸告,潘多拉用自己的美貌征服了他,他娶了她。沒過多久,厄皮墨透斯就明白了,潘多拉給人類帶來了無數(shù)災難。

厄皮墨透斯家中有一個大盒子,上面嚴嚴實實地壓著一個大蓋子。沒人知道里面放的是什么東西,也沒有人想去打開它,因為大家都知道,它會給人帶來災難。好奇的潘多拉趁人不備揭開了蓋子,關在里面的災難飛出了盒子,在大地上肆虐橫行,只有“希望”留在了盒子的底部。盒蓋“砰”的一聲關上了,“希望”沒飛出厄皮墨透斯的家。這是宙斯始料不及的。

從前人們生活幸福,沒災沒難,不得重病,不干重活,現(xiàn)在,無數(shù)的災難降臨人世,大地和海上充滿災禍。災禍和疾病不分晝夜,隨時降臨到人們的頭上。它們來時悄無聲息,因為宙斯剝奪了它們說話的能力,他創(chuàng)造出來的災禍和疾病都是“啞巴”。

埃阿科斯

宙斯把河神阿索波斯的漂亮女兒埃癸娜擄到厄諾庇亞島上,從此,這個島就以阿索波斯女兒的名字命名。埃癸娜和宙斯的兒子埃阿科斯降生在這個島上。埃阿科斯長大成人后,做了埃癸娜島的國王。在希臘,他以酷愛真理和正義著稱。偉大的眾神也非常敬重埃阿科斯,出現(xiàn)紛爭時,他們經常請他來裁判孰是孰非。按著眾神的旨意,埃阿科斯像彌諾斯和剌達曼托斯一樣,死后成了冥國的判官。

只有偉大的女神赫拉痛恨埃阿科斯,她給埃阿科斯的王國降下了巨大的災難。她用濃霧籠罩埃癸娜島四個月,最后南風將霧吹散??墒悄巷L并沒使埃癸娜島擺脫災難,相反卻帶來了死亡。毒霧讓埃癸娜島上的池塘、泉水和溪流中布滿毒蛇,周圍的一切都中了蛇毒。埃癸娜島上鬧起了可怕的瘟疫,除了埃阿科斯和他的兒子們,島上所有的生靈都氣絕身亡。絕望的埃阿科斯向蒼天伸出雙手,大喊道:

“噢,偉大的宙斯,如果你真是埃癸娜的丈夫,真是我的父親,如果你不嫌棄自己的后人,你就把我的人民還給我,否則把我也埋進墳墓吧!”

宙斯給了埃阿科斯一個征兆,讓他知道,他已聽到了他的祈求。晴空萬里的天空突然電閃雷鳴。埃阿科斯明白了,宙斯聽到了他的請求。埃阿科斯向父親祈禱的地方,聳立著一棵祭祀雷電之神的參天橡樹,橡樹的根部有一個螞蟻巢。埃阿科斯偶然看到了這個螞蟻巢,里面有好多好多勤勞的小螞蟻。埃阿科斯駐足良久,看它們忙著建自己的巢。他說:

“噢,仁慈的父親宙斯,這個螞蟻窩有多少只螞蟻,你就賜給我同樣多勤勞的臣民吧?!?/p>

話音剛落,周圍雖沒有一絲風,可橡樹巨大的樹枝卻發(fā)出了簌簌的聲響,這是宙斯給埃阿科斯的又一個諭示。

夜幕降臨。埃阿科斯做了一個夢,他夢見,宙斯神樹的樹枝上爬滿螞蟻。樹枝徐徐搖擺起來,螞蟻如雨點般紛紛落下。落到地上后,螞蟻越變越大,然后站立起來,挺直身子,退去黑色,瘦小的螞蟻漸漸變成了人。埃阿科斯醒了,他沒想到,這也是一個預兆,之前他還抱怨眾神不肯幫助他。突然,外面?zhèn)鱽磬须s聲。埃阿科斯聽到了腳步聲和久違的人的說話聲?!斑@不是夢吧?”他思忖著。這時他的兒子忒拉蒙跑到父親身邊,高興地說:

“父親,你快出來!你會看到意想不到的偉大奇跡?!?/p>

埃阿科斯走出來,看到了夢中見到的那些人。他們個個活靈活現(xiàn)。螞蟻變成的人擁戴埃阿科斯為國王,埃阿科斯稱他們?yōu)槊軤枏浂嗄?。就這樣,埃癸娜島又住滿了居民。

達娜伊得斯

宙斯和伊俄所生的兒子厄帕福斯生有一子,叫柏羅斯。柏羅斯有兩個兒子:埃古普托斯和達那俄斯。富饒的尼羅河滋潤著埃古普托斯統(tǒng)治的國家,這個國家就以他的名字命名,叫埃及。達那俄斯統(tǒng)治著利比亞。眾神賜予埃古普托斯五十個兒子,賜予達那俄斯五十個女兒,人們稱她們?yōu)檫_娜伊得斯。埃古普托斯的兒子們迷戀上了達那俄斯的女兒們,他們想娶這些美麗的姑娘為妻,但卻遭到達那俄斯和達娜伊得斯的拒絕。于是埃古普托斯的兒子們集結了一支龐大的軍隊,向達那俄斯宣戰(zhàn)。達那俄斯被自己的侄兒們打敗。他失去了自己的王國,逃往他鄉(xiāng)。在女神雅典娜的幫助下,達那俄斯造了第一艘五十只槳的大船,和女兒們一起上了船,駛向浩瀚無垠的大海。

達那俄斯的大船在波濤洶涌的大海中航行了很久,最后到了羅得島。達那俄斯帶著女兒們上了岸,在島上為自己的保護神雅典娜建造了一座神廟,為女神獻上了豐厚的祭品,然后離開了羅得島。他不敢停留在這里,怕埃古普托斯的兒子們追上他們。他帶著女兒們繼續(xù)航行,駛向希臘海岸,曾祖母伊俄的家鄉(xiāng),駛向阿爾戈利斯。在一望無盡的大海上,在危險的航行中,宙斯親自為他們護航。漫長的航行后,他們終于到了富饒的阿爾戈利斯海岸。達那俄斯和達娜伊得斯渴望能在這里得到保護,并擺脫埃古普托斯兒子們的糾纏,不再被逼婚。

達那俄斯裝扮成乞援者,手拿橄欖枝上了岸。岸上空無一人。過了一會兒,遠處揚起了一團塵霧,塵霧越來越近。透過塵霧隱約可見閃閃發(fā)光的盾牌、頭盔和投槍。傳來隆隆的車輪聲,來的是帕勒赫同的兒子,阿爾戈利斯國王佩拉斯戈斯的軍隊。得知有一艘船靠岸后,佩拉斯戈斯帶領自己的軍隊來到海邊。在岸邊,他見到的不是敵人,而是年邁的達那俄斯和他的五十個美麗的女兒。來者向他舉起橄欖枝,祈求他的保護。達那俄斯美麗的女兒們含著眼淚,向他伸出雙手,祈求他幫助抗擊埃古普托斯那些驕橫的兒子們。達娜伊得斯以偉大保護神宙斯的名義懇求佩拉斯戈斯別出賣她們,她們告訴他,阿爾戈利斯是她們曾祖母伊俄的故鄉(xiāng),所以她們也不算是外鄉(xiāng)人。

佩拉斯戈斯猶豫不決。該怎么辦呢?他怕與埃及強大的統(tǒng)治者們交戰(zhàn),但倘若違反宙斯的意志,拒絕幫助以宙斯的名義祈求的人們,必會惹怒宙斯,這一點更讓他害怕。最終,佩拉斯戈斯建議達那俄斯親自去趟阿爾戈斯城,把橄欖枝放到神壇上,以示祈求眾神保護。他本人決定召集民眾,聽聽他們的建議。佩拉斯戈斯答應達娜伊得斯,會盡全力去說服阿爾戈斯民眾為她們提供庇護。

佩拉斯戈斯走了,達娜伊得斯忐忑不安地等待著民眾的決定。她們知道,埃古普托斯的兒子們有多難制伏,更知道,一旦埃及人的船靠上阿爾戈利斯的海岸,她們將面臨怎樣的威脅。如果阿爾戈斯民眾不幫助她們,不給她們提供棲身之所,這些無助的女孩們該怎么辦?可災難馬上降臨了。埃古普托斯兒子們的使者已經來到這里,他威脅要用武力把女孩們帶到船上。他抓住達那俄斯一個女兒的手,讓奴隸們去抓其他女孩。就在這時,佩拉斯戈斯回來了,他挺身保護達娜伊得斯,使者開始以戰(zhàn)爭相威脅,但這并沒有嚇住他。

佩拉斯戈斯和阿爾戈斯民眾決定保護達那俄斯和他的女兒們,但這個決定給他們帶來了毀滅性的災難。一場浴血奮戰(zhàn)后,佩拉斯戈斯戰(zhàn)敗了,被迫逃到自己廣袤領土的最北端。后來,達那俄斯成了阿爾戈斯的國王,要想從埃古普托斯的兒子們手中換取和平,他必須把自己美麗的女兒們嫁給他們。

埃古普托斯的兒子們和達娜俄斯的女兒們舉辦了熱鬧的婚禮。他們不知道,這婚姻將給自己帶來怎樣的厄運。喧鬧的婚宴結束了,婚禮的頌歌唱完了,婚禮的火炬熄滅了,黑夜籠罩了阿爾戈斯城。沉睡中的城市四處靜悄悄。突然寂靜中傳來垂死前的慘叫,接著一聲又一聲。在夜幕掩護下,達那俄斯的女兒們犯下了滔天罪行。她們的丈夫剛剛入睡,她們就用父親達那俄斯給的匕首刺死了他們。埃古普托斯的兒子們就這樣慘死了,只有英俊的林叩斯一人幸免于難。許珀耳涅斯特拉對丈夫動了憐憫之心,不忍心將匕首刺進他的胸膛。她叫醒了丈夫,悄悄地把他帶出了宮殿。

達那俄斯得知,許珀耳涅斯特拉居然違抗他的命令后,勃然大怒,他給女兒戴上沉重的鐐銬,把她投進牢房。阿爾戈斯城的元老們組成一個法庭,審判違抗父命的許珀耳涅斯特拉。達那俄斯想判女兒死刑,就在這時,愛神阿佛羅狄忒出現(xiàn)了,她為許珀耳涅斯特拉辯護,使她免于一死。眾神祝福了他們的婚姻,預言他們的后代將英雄輩出。希臘永生的英雄赫拉克勒斯就是林叩斯家族中的大英雄。

宙斯也不想讓達那俄斯的其他女兒們死去。聽從宙斯的旨意,雅典娜和赫耳墨斯洗去了達娜伊得斯姊妹們的罪孽。達那俄斯國王為向眾神表達敬意,舉辦了盛大的比賽活動,作為獎勵,獲勝者可娶達那俄斯的女兒們?yōu)槠蕖?/p>

但達娜伊得斯最終并未逃脫掉因殺夫而應受的懲罰,她們死后在哈德斯的冥國受到了懲罰。她們需要往一個沒有底的巨大水桶中倒水,她們不停地到冥河里打水,把水倒進這個大桶中。桶剛滿,水就會馬上流出來,桶就會變空。達娜伊得斯姊妹們又得去打水,再把水倒進無底的水桶中。她們就這樣不停地打水,不停地往桶里倒水,永無休止地受著這種懲罰。

佩耳修斯

佩耳修斯的誕生

林叩斯的孫子、阿爾戈斯國王阿克里西俄斯有個女兒,叫達娜厄。她美若天仙。先知對阿克里西俄斯說,他將死于達娜厄兒子之手。為了躲避這個厄運,阿克里西俄斯在地下很深的地方,用青銅和石頭修建了寬敞的居室,然后讓女兒達娜厄幽居在此,不讓任何人見她。

偉大的宙斯愛上了達娜厄,變成金雨滴,落到她的地下閨房,就這樣,達娜厄成了宙斯的妻子。他們生了個非凡的男孩兒,母親給他起了個名字,叫他佩耳修斯。

小佩耳修斯和母親在地下居所沒住多久。有一天,阿克里西俄斯聽到了小佩耳修斯的聲音和愉快的笑聲。他來到女兒房間,想看看,她的住處為何有孩子的笑聲??吹娇蓯鄣男∧泻⒑?,阿克里西俄斯大吃一驚,得知這是達娜厄和宙斯的兒子后,他嚇壞了。他的腦海中馬上響起先知的警告。他絞盡腦汁去想,該怎樣避免厄運的降臨,終于想出了一計。他讓人做了一個大木箱,把達娜厄和她的兒子關進箱子,把箱子釘死,然后把它拋進了大海。

箱子在波濤洶涌的大海上漂流了許久。死亡威脅著達娜厄和她的兒子,海浪把箱子拋來拋去,把它卷到高高的浪尖上,再把它摔到漩渦中。最后,咆哮的海浪把箱子沖上了塞里福斯島。漁夫狄克提斯恰巧正在岸邊捕魚,他剛把漁網撒到海里,網就套住了箱子。狄克提斯拉起網,連同箱子一起拽上了岸。打開箱子后,他大吃一驚,他看到,箱子里有一個美妙絕倫的女子和一個非常可愛的小男孩兒。狄克提斯把他們帶到親兄弟塞里福斯國王波呂得克忒斯的宮殿里。

佩耳修斯在波呂得克忒斯的宮殿里生活,長成了一個體格健壯的小伙子。在塞里福斯的年輕人中,他就像顆明亮的星星,發(fā)出美麗的光芒。他英俊、有力、機敏、勇敢,這里的年輕人都無法和他相提并論。

佩耳修斯殺死墨杜薩

波呂得克忒斯一心想娶美麗的達娜厄為妻,可達娜厄卻痛恨他這個暴君。佩耳修斯挺身保護母親,這令波呂得克忒斯非常生氣,現(xiàn)在他只想著怎么才能除掉佩耳修斯。殘酷的波呂得克忒斯終于想出一計,他讓佩耳修斯去割墨杜薩的頭。他叫來佩耳修斯,對他說:

“你若真是宙斯的兒子,就不應該懼怕任何危險。你去創(chuàng)建一件偉大的功勛,以此證明給我看,你的父親是宙斯。你去把墨杜薩的頭割下來,并提她的頭來見我,我相信宙斯會幫助自己的兒子完成此事?!?/p>

佩耳修斯驕傲地看了一眼波呂得克忒斯,心平氣和地說:

“好啊,我給你把墨杜薩的頭弄來。”

佩耳修斯上路了。他要到遙遠的大地西隅,一個夜女神和死神塔那托斯統(tǒng)治的國度。在這個國度里住著恐怖的戈爾戈。她們周身長滿鋼鐵般堅硬、發(fā)亮的鱗甲。除了赫耳墨斯的彎劍,任何劍都不無法刺破這層鱗甲。戈爾戈巨大的銅手上長著鋒利、堅硬的指甲,她們的頭上長滿咝咝吐信、不停蠕動的毒蛇。戈爾戈長著利如匕首的獠牙、紅如鮮血的嘴唇和怒火燃燒的雙眼。她們的臉充滿邪惡,陰森恐怖。誰看一眼戈爾戈,就會馬上變成石頭。戈爾戈扇動著金閃閃的翅膀,在空中疾速飛行。誰碰到她們,都會倒霉!戈爾戈會用利爪把遇到的人撕碎,吸干他們的熱血。

佩耳修斯要去做的事情難于上青天。當然,奧林波斯山的眾神不會讓宙斯的兒子去送死。眾神的使者赫耳墨斯、宙斯寵愛的女兒戰(zhàn)神雅典娜都前來幫助他。雅典娜給了佩耳修斯一面銅盾,這面銅盾明亮如鏡,可以照亮一切,赫耳墨斯則把自己那把無堅不摧的利劍送給了佩耳修斯,并告訴少年英雄,怎樣才能找到戈爾戈。

長路漫漫。佩耳修斯走過許多國家,見過很多民族的人,后來到了年邁女妖格賴埃姊妹居住的黑暗國度。她們三人一體,共用一只眼睛、一顆牙齒,她們輪流使用它們。一個格賴埃使用眼睛時,其他兩個姊妹就成了瞎子,有眼的女妖為兩個瞎姊妹領路。當有眼的格賴埃摘下眼珠,把它交給另一個格賴埃時,這三個女妖就都成了瞎子。三姊妹守衛(wèi)著通向戈爾戈棲身之處的道路,只有她們知道這條道。

黑暗中,佩耳修斯悄悄潛到她們身旁,按著赫耳墨斯的囑咐,趁一個格賴埃把眼珠交給另一個格賴埃的關鍵時刻,迅速搶過這只神奇的眼睛。格賴埃嚇得尖叫起來,現(xiàn)在她們三個都成了瞎子。又瞎又無助的三姊妹開始哀求佩耳修斯,讓他看在眾神的份上,把眼睛還給她們。她們許諾說,只要他把寶貝眼睛還給她們,她們愿為他做任何事情。佩耳修斯對她們說,只要告訴他哪條道路通往戈爾戈的住處,他就把眼睛還給她們。格賴埃猶豫半天,但為了能看到東西,最終還是給他指了路。問明道路后,佩耳修斯趕緊出發(fā)了。

途中,他到了自然女神的居住處。她們給了他三樣禮物:冥王哈德斯的頭盔,誰戴上它都會變成隱形者;一雙會飛的鞋,穿上這雙鞋可以在空中飛行;一個萬能的袋子,這袋子能自由伸縮,尺寸按袋內所裝東西的大小而變化。佩耳修斯穿上飛鞋,戴上哈德斯的頭盔,背上神奇的袋子,騰空而起,直奔戈爾戈所住的島嶼。

佩耳修斯在空中飛行著。他的腳下是點綴著綠色山谷的大地,蜿蜒流淌的河流,建有白色大理石神廟的城市。遠處是樹木蒼翠的高山,白雪皚皚的山峰在陽光照耀下發(fā)出耀眼的光輝。

佩耳修斯像疾風一樣越飛越遠。他飛得非常高,雄鷹都飛不了那么高。遠處的大海波光粼粼,像熔化的金子般閃閃發(fā)光。轉眼間,佩耳修斯已在海上飛行,波濤聲隱約傳到他的耳邊。放眼望去,一片汪洋,陸地已蹤跡皆無。終于在遠處,在蔚藍的大海上出現(xiàn)了黑色的帶狀島嶼。島嶼越來越近,這就是戈爾戈居住的地方。島上閃著刺眼的光芒。佩耳修斯降下高度,像鷹一樣盤旋在小島的上空,他看到,三個可怕的戈爾戈女妖正在巖石上睡覺。睡夢中,她們攤開了銅手臂。鱗甲和金翅膀在陽光的照耀下熠熠生輝。她們頭頂上的毒蛇在睡夢中緩緩蠕動著。佩耳修斯趕緊回過頭,不敢去看戈爾戈,他怕一看到她們猙獰的臉,就會變成石頭。佩耳修斯拿起雅典娜給他的盾牌,盾牌上映出戈爾戈的模樣。她們當中誰是墨杜薩呢?她們三個長得太像,像用同一個模子鑄出來的一樣。她們中只有墨杜薩是凡胎肉身,只有她能被殺死。佩耳修斯躊躇起來。這時赫耳墨斯前來幫助佩耳修斯,他把墨杜薩指給佩耳修斯看,并在他耳邊低聲說道:

“快,佩耳修斯!勇敢地降落下去。你看,最靠近大海的就是墨杜薩,去砍下她的頭。記住,不要看她!看一眼,你就死定了???,趁她們還沒醒!”

佩耳修斯就像老鷹沖向獵物一樣,撲向了熟睡的墨杜薩。他緊盯著锃亮的盾牌,準備一劍刺中目標。墨杜薩頭上的毒蛇發(fā)現(xiàn)了敵人,它們昂起頭來,發(fā)出可怕的咝咝聲。睡夢中的墨杜薩動了一下,微睜雙眼。就在這千鈞一發(fā)之際,利劍像閃電一樣劈下。佩耳修斯一劍就砍下了墨杜薩的頭,她的血噴到了巖石上。飛馬佩伽索斯和巨人克律薩俄耳跳出墨杜薩的軀體,順著黑血流騰空升起。

佩耳修斯迅速抓起墨杜莎的頭,把它藏進神袋里。墨杜薩的尸體抽搐著,從巖石上滾入大海。尸體掉進大海的聲音驚醒了墨杜薩的姐妹斯忒諾和歐律阿勒,她們使勁扇動翅膀,飛到空中。她們在島上盤旋著,用冒著怒火的眼睛搜索著四周。戈爾戈在空中來回飛轉,可是殺死她們姐妹的兇手早已消失得無影無蹤。無論島上還是遠方的海面上,一個人影都沒有。

佩耳修斯戴著哈德斯的隱形頭盔,疾駛在喧囂的大海上。他飛到了利比亞海灘的上空,墨杜薩頭顱流出的黑血滲出袋子,大滴大滴地落在沙灘上,沙子將這些血滴變成了毒蛇。毒蛇密密麻麻,爬滿沙灘,所有生靈見到它們都拼命逃走。毒蛇把利比亞變成了沙漠。

佩耳修斯和阿特拉斯

佩耳修斯離戈爾戈居住的島嶼越來越遠。他就像被狂風驅趕的烏云一樣,在天空中飛速前行。終于,他飛到了巨人阿特拉斯統(tǒng)治的國家。阿特拉斯是提坦神伊阿珀托斯的兒子,普羅米修斯的兄弟。成群的細毛綿羊、直犄角的公牛和母牛在阿特拉斯的草地上悠閑地吃著青草。巨人的領地上有一座精致的花園,園中有一棵金枝金葉的蘋果樹,樹上結著金蘋果。

阿特拉斯像保護眼珠一樣保護這棵樹,這棵蘋果樹是他最寶貴的財富。女神忒彌斯曾對他預言,早晚有一天,宙斯的兒子會到他這里來,并偷走他的金蘋果。阿特拉斯很怕發(fā)生這樣的事,他用高墻圍起這個花園,讓一條噴火的龍守衛(wèi)著花園的出入口。阿特拉斯不讓外鄉(xiāng)人進入自己的領地,他怕宙斯的兒子會混跡其中。佩耳修斯穿著飛鞋,來到阿特拉斯家,他對阿特拉斯友好地說:

“阿特拉斯,我到你家了,接待我這個客人吧。我是宙斯的兒子佩耳修斯,我殺死了女妖墨杜薩,讓我這個剛剛建立了偉大功勛的人在你這里稍事休息一下吧?!?/p>

聽到來者是宙斯的兒子佩耳修斯后,阿特拉斯馬上想起了女神忒彌斯的預言,于是他粗魯?shù)貙ε宥匏拐f:

“你快滾吧!說什么你是宙斯的兒子,還瞎編說你建了奇功一件,你騙得了誰呀?”

阿特拉斯想把他趕出門去。佩耳修斯知道不能和這個巨人來硬的,就自己主動走出了門。佩耳修斯怒火中燒,阿特拉斯不僅不招待他,還說他是騙子,這讓他非常生氣。

佩耳修斯氣憤地對巨人說:

“好啊,阿特拉斯,你可以趕我走!但怎么著你也得接受我的禮物吧!”

說完,佩耳修斯掏出了墨杜薩的頭。他背過身,給阿特拉斯看女妖的頭。巨人一下子變成了一座山。他的胡子和頭發(fā)變成了枝葉茂盛的樹林,手臂和肩膀變成了高聳的巖石,頭變成了直插云霄的山峰。從此,阿特拉斯山支撐起整個蒼穹和所有的星座。

啟明星升起時,佩耳修斯又奔向遠方。

佩耳修斯拯救安德羅墨達

佩耳修斯飛了很久,終于來到了埃塞俄比亞的刻甫斯王國。他看到,海邊的巖石上綁著刻甫斯國王的女兒,美麗的安德羅墨達。她須替母親卡西俄佩亞贖罪,卡西俄佩亞惹怒了女海神,她自詡貌美,說自己是最美的王后。女神們知道后非常生氣,請求海神波塞冬懲罰刻甫斯和卡西俄佩亞。波塞冬應允了她們的請求,派出了一只像巨鯨一樣大的海怪。它浮出水面,把刻甫斯的領地糟蹋得一塌糊涂,刻甫斯王國到處是哭聲和呻吟聲。國王去阿蒙向宙斯神諭所求助,想獲知擺脫災難的辦法。他得到了這樣的神諭:

“把你的女兒安德羅墨達獻給海怪它吃掉你女兒后,波塞冬就不會再懲罰你們了。”

百姓聽聞這個神諭后,逼國王把安德羅墨達綁到海邊的巖石上。安德羅墨達嚇得渾身發(fā)抖,她被戴上沉重的鐐銬,鎖到巖石腳下。安德羅墨達驚恐地看著大海,等海怪前來吃掉她。她淚流滿面,想到自己正值花季、充滿青春活力,還沒來得及體驗生活的快樂,就將死去,內心不免充滿恐懼。佩耳修斯看到了她。要不是海風吹散了她那一頭秀發(fā),要不是她美麗的眼中流出大滴的淚珠,佩耳修斯就把她當成一尊美麗的白色大理石塑像了。少年英雄出神地看著安德羅墨達,心中生出濃濃的愛意。佩耳修斯飛快地降落到她的身旁,溫柔地問她:

“告訴我,美麗的姑娘,這是誰的國家?告訴我,你叫什么名字?告訴我,你為什么被綁在巖石上?”

安德羅墨達告訴了他被綁縛在此的原因,美麗的姑娘不想讓英雄以為她是在為自己贖罪。安德羅墨達還沒講完,大海突然沸騰起來,洶涌的海浪中冒出了那只海怪。海怪高昂起頭,張開了血盆大口。安德羅墨達嚇得尖叫起來。悲痛欲絕的刻甫斯和卡西俄佩亞跑到岸邊。他們摟著女兒,放聲大哭。

這時,宙斯的兒子佩耳修斯開口說道:

“你們以后有的是時間哭,眼下救你們女兒的時間所剩無幾。我是宙斯的兒子,殺死女妖墨杜薩的佩耳修斯。你們要是答應把女兒嫁給我,我就救她。”

刻甫斯和卡西俄佩亞連忙應允,只要能救女兒,他們什么條件都答應。刻甫斯甚至許諾,要是能救出安德羅墨達,他可以把整個王國作為陪嫁送給他。海怪離巖石越來越近了,它用寬大的胸膛破開波浪,游向巖石,它那樣子就好像一艘在槳手奮力劃動之下飛速前行的大船。海怪距離巖石已不足一箭之遙,佩耳修斯高高地飛在它的上空,他的影子倒映在海里,海怪瘋狂地撲向它。

佩耳修斯勇敢地沖向海怪,把彎劍狠狠地刺進它的脊背。海怪感覺到自己受了重傷,高高躍出海面。它在海里掙扎著,那樣子就像被狂吠的獵狗包圍著的野豬。它一會兒潛入海底,一會兒又浮出水面。海怪用魚尾瘋狂地擊打著水面,濺起的水珠紛紛落到岸邊巖石的最頂端,海面都是泡沫。海怪張開大口,撲向佩耳修斯,腳蹬飛鞋的佩耳修斯像海鷗一樣沖向天空。他一劍又一劍地刺向海怪,海怪受了致命傷,鮮血和海水不斷從它的口中涌出。佩耳修斯鞋上的翅膀被海怪的污血弄濕,飛鞋吃力地帶著英雄飛行。達娜厄的兒子疾速飛向海邊凸起的巖石。他用左手抱住巖石,右手揮劍向海怪的胸部狠狠地刺了三劍。驚心動魄的搏斗結束了,岸上響起一片歡呼聲,大家都熱烈贊美著偉大的英雄。

獲勝的佩耳修斯解下安德羅墨達身上的鎖鏈,領著美麗的未婚妻向刻甫斯的王宮走去。

佩耳修斯的婚禮

佩耳修斯給父親宙斯、雅典娜和赫耳墨斯敬獻了豐厚的祭品,刻甫斯宮中歡樂的婚宴開始了。許墨奈俄斯和厄羅斯點燃了香氣四溢的火炬,整個王宮裝飾著鮮花和青藤,里拉琴奏起美妙的音樂,熱鬧的歌舞聲此起彼伏。宮門大開,宴會大廳金碧輝煌??谈λ购涂ㄎ鞫砼鍋喤c新人一起暢飲,民眾也開懷暢飲,到處充滿歡樂的景象。宴會期間,佩耳修斯向眾人講述了自己建立功勛的經歷。突然,宴會大廳中響起了可怕的兵器聲,宮中傳出軍人特有的喊叫聲,好似大海卷起滔天巨浪撞擊懸崖峭壁、拍擊海岸發(fā)出的轟鳴聲,安德羅墨達的第一個未婚夫菲紐斯帶著大軍沖進宮中。

菲紐斯晃動著投槍,大聲吼道:

“偷人家未婚妻的家伙,你要倒霉了!你那雙飛鞋救不了你!就連雷電之神宙斯也救不了你!”

就在菲紐斯要把投槍擲向佩耳修斯的時刻,刻甫斯國王喝止了他:

“你在干什么?你發(fā)什么瘋?你打算這樣對待佩耳修斯嗎?這就是你的結婚禮物嗎?難道是佩耳修斯搶走了你的未婚妻?不是!她被人綁到巖石上送死時,就已被人從你手中搶走了。她受難時,你為何不來救她?現(xiàn)在你是想從勝利者手中奪走戰(zhàn)利品!安德羅墨達被綁在巖石上時,你為什么不去救她?你為什么不想從海怪那兒奪回未婚妻?”

菲紐斯一句話也沒說,他兇巴巴地看看刻甫斯,又看看宙斯英俊的兒子,突然聚集全力將投槍擲向佩耳修斯。投槍從佩耳修斯身邊飛過,扎進佩耳修斯的座椅。英雄用他那只有力的大手拔出投槍,從座椅上一躍而起,猛地擲回投槍。菲紐斯躲到了瑞忒斯的身后,結果,這一槍扎到英雄瑞忒斯的頭上,他倒地身亡??膳碌牟烽_始了。

雅典娜從奧林波斯山飛奔而來,幫助自己的兄弟佩耳修斯。她用自己的神盾掩護佩耳修斯,激發(fā)他無敵的勇氣。佩耳修斯投身到戰(zhàn)斗中,他手中那把殺死墨杜薩的利劍像閃電一樣閃爍著。與菲紐斯同來的英雄接二連三地倒在他的劍下,佩耳修斯面前堆滿了渾身是血的尸體。他用雙手抓起宴會調酒用的巨大銅樽,把它砸到英雄歐律托斯的頭上。英雄像被雷電擊中一般,摔倒在地,他的靈魂飛向了冥國。英雄一個接一個倒下,但是菲紐斯帶來的英雄實在太多了。佩耳修斯是個外鄉(xiāng)人,身邊沒有幾個幫手,他幾乎是孤身面對群敵。佩耳修斯的伙伴幾乎都命喪激烈的戰(zhàn)斗中,彈奏金弦基法拉琴、演唱悅耳歌曲為宴會助興的歌手也被投槍扎中,氣絕身亡。倒下時歌手碰到琴弦,琴弦響起來,發(fā)出的聲音猶如垂死者的呻吟,可刀劍聲和戰(zhàn)士的垂死呻吟聲淹沒了琴聲。箭如雨下。佩耳修斯背靠廊柱,用雅典娜閃閃發(fā)光的神盾作掩護,與敵人拼殺。菲紐斯的人包圍了佩耳修斯。戰(zhàn)斗越來越激烈,眼看性命受到威脅,達娜厄的兒子大聲喊道:

“我要請被我殺死的敵人幫忙,是你們逼我這么干的!拿我當朋友的人,趕緊轉過身去!”

佩耳修斯迅速從神袋中掏出了墨杜薩的頭顱,把它高高舉起。攻擊佩耳修斯的英雄們接二連三地變成了石像。一些英雄是在揮劍刺向對手胸膛時化作石像,另一些英雄是在投擲投槍時變成石像,還有一些英雄是在用盾牌掩護自己時變成了石像。他們只看了一眼墨杜薩的頭顱,就變成了大理石雕像,整個宴會大廳布滿了大理石雕像??吹阶约旱呐笥讯甲兂闪耸^,菲紐斯嚇壞了。他跪下來,伸出雙手向佩耳修斯求饒道:

“佩耳修斯,你贏了!我求你了,快把墨杜薩的頭收起來吧,求你了,快收起來吧!偉大的宙斯之子,把一切都拿走吧,一切都歸你了。留給我一條活路吧!”

佩耳修斯面帶嘲諷地對菲紐斯說:

“別害怕,可憐的膽小鬼!我不會用劍殺死你。我要給你一個永恒的獎勵!為了讓我的妻子得到安慰,為了讓我的妻子可以隨時看到她第一個未婚夫的模樣,你將被永遠擺放在刻甫斯的宮殿里?!?/p>

他把墨杜薩的頭顱伸向菲紐斯,無論怎么躲避,菲紐斯還是看了它一眼,他瞬間變成了大理石雕像。

變成雕像的菲紐斯,像奴隸一樣匍匐在佩耳修斯面前,菲紐斯雕像的臉上充滿恐懼的表情和奴隸似的哀求。

佩耳修斯回到塞里福斯島

這場血腥戰(zhàn)斗后,佩耳修斯在刻甫斯的王國小住了幾日,然后帶著美麗的安德羅墨達回到了塞里福斯島,去見國王波呂得克忒斯。佩耳修斯見到母親達娜厄正在受煎熬。原來,為了躲避波呂得克忒斯,她只能在宙斯的神廟中尋求庇護,一刻都不敢離開神廟。佩耳修斯大怒,他來到波呂得克忒斯的宮殿,看見他和朋友們正舉行盛大的宴會。波呂得克忒斯沒料到佩耳修斯會回來,他以為戈爾戈會殺死他,所以看到佩耳修斯后他大吃一驚,佩耳修斯卻平靜地對他說:

“你的差事我完成了,我給你帶回了墨杜薩的頭顱?!?/p>

波呂得克忒斯不相信佩耳修斯會建此奇功,他開始嘲笑神祇一樣的英雄,說他是騙子。波呂得克忒斯的朋友們也一起嘲笑佩爾修斯。英雄怒火中燒,他不能容忍別人侮辱自己。佩耳修斯眼中充滿憤怒,他拿出了墨杜薩的頭,高喊道:

“波呂得克忒斯,你要是不相信,就看看這個物證!”

波呂得克忒斯看了一眼墨杜薩的頭顱,瞬間就變成了石頭,與他一起飲酒作樂的朋友們也沒能逃此厄運。

佩耳修斯在阿爾戈斯

佩耳修斯把塞里福斯島的統(tǒng)治權交給了波呂得克忒斯的兄弟,曾救過他們母子的狄克提斯,然后帶著達娜厄和安德羅墨達前往阿爾戈斯。佩耳修斯的外祖父阿克里西俄斯得知外孫到來的消息后,立即想起了先知的話。他趕緊逃向遙遠的北方,逃往拉里薩城。佩耳修斯開始統(tǒng)治家鄉(xiāng)阿爾戈斯,他把哈德斯的隱身頭盔、飛鞋和神袋還給了自然女神,把利劍還給了赫耳墨斯,把墨杜薩的頭顱獻給了雅典娜,雅典娜把它嵌在胸前閃閃發(fā)光的鎧甲上。從此佩耳修斯幸福地統(tǒng)治著阿爾戈斯。

他的外祖父阿克里西俄斯最終也沒能逃脫命中注定的厄運。有一次,佩耳修斯舉辦了盛大的競技比賽。許多英雄都前來參加此次盛會,年邁的阿克里西俄斯也來觀戰(zhàn)。佩耳修斯參加了鐵餅比賽,他把鐵餅擲得很高很高,它飛呀飛呀,飛到云端,最后落了下來,正好砸到阿克里西俄斯的頭上。老人被砸死了,預言應驗了。佩耳修斯傷心地埋葬了阿克里西俄斯,他深深自責,惱恨自己無意間殺死了外祖父。佩耳修斯不想繼續(xù)統(tǒng)治外祖父的王國了,他離開阿爾戈斯,到了提林斯,并在那里做了多年的國王。佩耳修斯把阿爾戈斯交給了自己的親戚墨伽彭忒斯來統(tǒng)治。

西緒福斯

風神埃俄洛斯之子西緒福斯是科林斯城的奠基者,這座城古時叫埃菲拉。

就陰險、狡猾、機智而言,全希臘無人能與西緒福斯比肩。他用狡猾的手段為自己在科林斯聚斂了無數(shù)財富,他擁有的珍寶遠近聞名。

有一天,死神塔那托斯來到西緒福斯家,準備帶他去哈德斯的冥國,西緒福斯早就料到死神要來,他用計給死神塔那托斯戴上鐐銬,從此大地上不再死人,不再有奢華的葬禮,人們也不再為冥國的諸神獻祭,宙斯制定的人間規(guī)矩被徹底破壞了。于是,宙斯派戰(zhàn)神阿瑞斯去找西緒福斯。戰(zhàn)神剛除去塔那托斯身上的鐐銬,塔那托斯就攝取了西緒福斯的靈魂,把它帶到了冥國。

即便在這樣的地方,狡猾的西緒福斯也能想法脫身。他告訴妻子別埋葬他,不要給冥界的神祇奉獻祭品。妻子遵從了丈夫的吩咐。哈德斯和佩耳塞福涅久等不見祭品,感到很奇怪。

于是,西緒福斯來到哈德斯的寶座前,他對冥國的主宰說:

“亡靈的主宰,與宙斯一樣偉大的哈德斯,你放我重返地面吧。我去讓我的妻子為你奉獻豐富的祭品,然后我再回到冥國?!?/p>

西緒福斯的計謀得逞了,冥國主宰哈德斯放他回到了地面。西緒福斯當然不想再回到冥國,他留在自己奢華的宮殿里,大擺盛宴慶祝,向眾人炫耀說,只有他才能死后逃離冥國、重返人間。

哈德斯氣壞了,他派塔那托斯再取西緒福斯的靈魂。塔那托斯來到人世間最狡猾的人的宮殿中,正趕上西緒福斯在那里享用美食。諸神和人類深為痛恨的死神再次取走了西緒福斯的靈魂,這次他的靈魂永遠留在了冥國。

在冥國,西緒福斯因生前所犯下的奸詐和欺騙行為遭到可怕的懲罰,他必須把一塊巨石推到陡峭的山頂上。西緒福斯拼盡全力推石上山,累得汗如雨下,峰頂在即,只需再稍加一點努力,他便可以大功告成。可就在這一刻,巨石從手邊滑落,滾下山去,塵埃四起,西緒福斯只好從頭開始。

西緒福斯就這樣年復一年日復一日地推石上山,可卻永遠推不到山頂。

柏勒洛豐

西緒福斯死后,他的兒子英雄格勞科斯繼承了王位,成了科林斯的國王。格勞科斯的兒子柏勒洛豐是希臘最偉大的英雄之一。柏勒洛豐相貌英俊,膽識過人。年少時,他闖了大禍,不小心殺了科林斯人,被迫離開了家鄉(xiāng),逃到了提任斯國王普羅托斯那兒避難。提任斯的國王盛情接待了英雄,還為他凈了罪,但柏勒洛豐卻未能在提任斯長住下來。普羅托斯的妻子,光彩照人的安忒亞看上了英俊的柏勒洛豐,她向英雄表達了愛慕之情,卻遭到他的拒絕。安忒亞王后惱羞成怒,決定除掉柏勒洛豐。她跑到丈夫身邊,誣告說:

“啊,國王!柏勒洛豐狠狠地羞辱了你,你得處死他呀。他竟然跑來追求我,對你妻子圖謀不軌。他就這樣報答你對他的盛情款待!”

普羅托斯聞后大怒,但他不敢親手殺死客人,他怕惹怒游子的保護神宙斯。普羅托斯思量好久,算計著怎樣才能弄死柏勒洛豐,終于想出一條計策,他讓柏勒洛豐給安忒亞的父親,呂基亞的國王伊俄巴忒斯送一封信去。信中,普羅托斯告訴伊俄巴忒斯,柏勒洛豐羞辱了他,他請求伊俄巴忒斯替他報仇。柏勒洛豐拿著信出發(fā)了,不知道此行竟會有性命之憂。

經過長途跋涉后,柏勒洛豐來到了呂基亞。伊俄巴忒斯熱情地接待了英雄,連續(xù)九天盛宴款待。終于,伊俄巴忒斯問起柏勒洛豐此行的目的。柏勒洛豐把普羅托斯的信交給了呂基亞的國王。伊俄巴忒斯打開了折成兩折、加了封印的信,看后他非常害怕。普羅托斯讓他殺死年輕的英雄,可九天的相處已讓他對柏勒洛豐產生了好感。伊俄巴忒斯和普羅托斯一樣,不想破壞神圣的待客之道,但他又必須殺掉柏勒洛豐,思來想去,他決定讓英雄去干一件必死無疑的大事。伊俄巴忒斯讓柏勒洛豐去殺死可怕的怪物客邁拉。這怪物是恐怖的梯豐和高大的厄客德娜所生,長著獅頭,羊身,蛇尾,有三張能噴火的大嘴,接近它的人無一生還。

即將面臨的危險并沒有嚇倒柏勒洛豐,勇敢的英雄未加思索就應允了。他知道,只有駕馭飛馬佩伽索斯,才能打敗客邁拉,同時他也知道在哪兒能找到這匹神馬。佩伽索斯常從云端下到阿克洛科林斯山上,到波瑞涅泉邊飲水。于是,柏勒洛豐上了阿克洛科林斯山,到泉邊時,正趕上佩伽索斯在飲波瑞涅冰涼、水晶般清澈的泉水解渴。柏勒洛豐恨不得馬上抓住佩伽索斯,可是,盡管他想盡辦法,日夜追捕,卻始終不能如愿,他就是抓不到它。年輕的英雄剛要接近飛馬,它就扇動有力的翅膀,像風一樣飛上云端,像鷹一樣盤旋在天空。后來,柏勒洛豐聽從先知波呂伊多斯的建議,躺在波瑞涅泉邊雅典娜的祭壇旁睡覺,他在那兒第一次見到佩伽索斯。柏勒洛豐希望在夢中得到神諭。他真夢到了宙斯的愛女雅典娜。夢中,雅典娜教他如何去抓佩伽索斯,她給了他一個小金轡頭,吩咐他,一定要給海神波塞冬獻祭品。柏勒洛豐醒來后吃驚地發(fā)現(xiàn),他身邊真放著一個小金轡頭。柏勒洛豐激動地祈禱著,由衷地感謝偉大的女神,他知道,他就要抓住佩伽索斯了。

神馬扇動著雪白的翅膀再次飛到波瑞涅泉旁,柏勒洛豐勇敢地跳到它的背上,把金轡頭套在馬頭上。佩伽索斯在空中拼命亂跑,耗盡了力氣,最后終于被英雄馴服了。從此,它忠心耿耿地為柏勒洛豐效力。

英雄騎著佩伽索斯飛向客邁拉棲身的呂基亞山區(qū)??膳?、強大的客邁拉察覺到有敵人逼近,就爬出了黑暗的山洞。熊熊烈焰從三張大嘴中噴出,團團濃煙遮住了周圍的一切。佩伽索斯馱著柏勒洛豐飛向高空,英雄從空中向客邁拉射出一支又一支利箭。客邁拉憤怒地撞擊巖石,將它們塊塊掀翻。它在山里瘋狂地翻滾著,所到之處,一切都被它噴出的火焰燒焦。柏勒洛豐騎著飛馬緊追不舍,客邁拉怎么躲都無法躲過利箭,英雄射出的箭,箭箭精準,箭箭致命。柏勒洛豐殺死了可怕的怪物,帶著勝利的喜悅回到了國王伊俄巴忒斯身邊。

可是伊俄巴忒斯又派他去做另一件事。他讓英雄去攻打驍勇善戰(zhàn)的索呂默人,很多英雄與索呂默人作戰(zhàn)時都丟了性命,但柏勒洛豐戰(zhàn)勝了他們。

伊俄巴忒斯重又想計,他必須弄死柏勒洛豐。于是他又讓英雄去征討無敵的阿瑪宗人,柏勒洛豐又一次戰(zhàn)勝了對手。伊俄巴忒斯派出呂基亞最強悍的男人去偷襲獲勝而歸的柏勒洛豐,去殺死神勇無敵的英雄。呂基亞人誘英雄進入了埋伏圈,可他依舊安然無恙,那些呂基亞人卻命喪英雄之手。伊俄巴忒斯終于明白,他的這位客人是個偉大的英雄。

他非常隆重地迎接了凱旋歸來的英雄,并把女兒許配給他,還送半個王國做陪嫁。呂基亞人把自己最肥沃的土地送給了柏勒洛豐,給他做領地。

從此,柏勒洛豐就在呂基亞住下了,人們崇敬他,贊美他,但他的結局卻很不幸,他變得狂妄自大。獲得的榮耀讓他忘乎所以,他居然想與奧林波斯山的神祇平起平坐!他決定騎飛馬佩伽索斯上光明的奧林波斯山,去找永生的眾神,宙斯狠狠地懲罰了這個驕傲自大的家伙。在柏勒洛豐騎著飛馬上奧林波斯山時,宙斯把馬弄驚了,發(fā)狂的飛馬把柏勒洛豐掀翻在地,英雄被摔后發(fā)了瘋。他瘋瘋癲癲地在“迷谷”中流浪了很久,直到死神塔那托斯扇著黑色的翅膀飛臨,攝走他的靈魂。英雄柏勒洛豐就這樣進了陰森的冥國。

坦塔羅斯

呂底亞的西皮羅斯山腳下,有一座以西皮羅斯山命名的富足城市。城市的主宰是眾神的寵兒,宙斯的兒子坦塔羅斯。眾神給了他眾多的賞賜,大地上沒有比坦塔羅斯更富有、更幸福的國王了,西皮羅斯山豐富的金礦給了他數(shù)不盡的財富。他的良田最肥沃,他的果園、葡萄園中的果實最喜人。坦塔羅斯的草原上牛羊駿馬成群,坦塔羅斯樣樣東西富富有余。他本可幸福美滿地終其一生,可他的狂妄自大和所犯的錯誤葬送了他。

眾神很疼愛坦塔羅斯,把他當成自己人。他們經常光顧坦塔羅斯金碧輝煌的王宮,和他開懷暢飲,他們還數(shù)次邀請?zhí)顾_斯登上凡人不可企及的奧林波斯山。他參加眾神的會議,和他們一起在父親宙斯的宮殿中飲酒作樂。幸福過頭的坦塔羅斯變得忘乎所以,離開奧林波斯山時,他總要帶走眾神的神食和瓊漿玉液,帶回宮里和朋友們分享。他甚至還把眾神在奧林波斯山上所做的關于世界命運的決定告訴朋友們,把宙斯出于對他的信任而告訴他的秘密講給朋友們聽。有一次,在奧林波斯山的盛宴上,偉大的宙斯對坦塔羅斯說:

“我的兒呀,我很愛你,告訴我,你想要什么,我會滿足你所有的愿望,滿足你所有的要求?!?/p>

坦塔羅斯忘記了自己只是個凡人,他自負地對父親宙斯說:

“我不需要你的恩賜,我什么都不要,我的命比所有神祇的命都好。”

宙斯沒作聲,他皺緊眉頭,壓住了憤怒。盡管兒子如此傲慢,雷電之神對他的愛卻絲毫未減。可沒過多久,坦塔羅斯接連兩次犯了大錯,他非常粗暴地侮辱了永生的神祇,為此宙斯不得不去懲罰這個目空一切的兒子。

在克里特,宙斯的家鄉(xiāng),有一條金狗,它曾守護剛出生的宙斯和哺育宙斯的神山羊阿瑪爾忒亞。宙斯長大后,從克羅諾斯手中奪走了世界的統(tǒng)治權,他把這條狗留在了克里特守護自己的神殿。厄斐索斯的國王潘達瑞俄斯非常喜歡這條漂亮、強壯的狗,他偷偷來到克里特,把它裝到船上帶走了。能把這樣一只神奇的動物藏到哪兒呢?海上航行時,潘達瑞俄斯思來想去,最終決定把金狗交給坦塔羅斯保管。

西皮羅斯的國王真把金狗藏起來了,他不想讓眾神發(fā)現(xiàn)它。宙斯生氣了。他派自己的兒子,眾神的信使赫耳墨斯去找坦塔羅斯,讓他還回金狗。赫耳墨斯瞬間就到了西皮羅斯,他來到坦塔羅斯面前,對他說:

“厄斐索斯的國王潘達瑞俄斯從克里特的宙斯神廟偷走了金狗,把它交給你保管。奧林波斯山的眾神知道了這事,凡人的所作所為他們一清二楚!把狗還給宙斯吧,否則他會生你的氣!”

可坦塔羅斯卻這樣回答赫耳墨斯:

“你甭用宙斯嚇唬我,我沒看見什么金狗。神祇們弄錯了,我這兒沒狗!”

坦塔羅斯發(fā)毒誓,說他講的都是真話。聽他發(fā)過的毒誓后,宙斯更生氣了。這是坦塔羅斯第一次侮辱眾神,但這次宙斯饒恕了他。

坦塔羅斯對眾神的第二次侮辱和所犯的罪行終于招致眾神對他的懲罰。有一次眾神到坦塔羅斯宮中赴宴,坦塔羅斯想試試眾神到底有什么本事。

他不相信眾神無所不知、無所不能,于是為眾神準備了特別可怕的餐食。他殺掉自己的兒子佩洛普斯,用兒子的肉做了一道外觀精美的菜肴給眾神吃。神祇馬上看出坦塔羅斯的險惡用心,誰也沒碰這道可怕的菜。只有深陷愛女佩耳塞福涅被擄走痛苦之中的女神得墨忒耳,沒有察覺到這其中的蹊蹺,她誤食了佩洛普斯的一個肩膀。眾神拿起這道可怕的菜,把佩洛普斯的肉和骨頭放進大鍋中,把鍋放到熊熊燃燒的大火上,赫耳墨斯復活了小男孩。佩洛普斯馬上站到眾神的面前,變得更加英俊了,只是缺少了被得墨忒耳吃掉的肩膀。按著宙斯的吩咐,赫菲斯托斯馬上用最好的象牙為佩洛普斯做了一個肩膀。從此以后,佩洛普斯后代的右肩上都有一個雪白的印記。

坦塔羅斯犯下的罪行已到了令眾神和人類的主宰宙斯發(fā)指的程度,宙斯再也無法容忍坦塔羅斯了。雷電之神把他放逐到兄弟哈德斯的冥國,讓他在那里接受可怕的懲罰。他罰坦塔羅斯站在清澈的水中,飽受饑渴的折磨。水剛好到他的下巴,可他一想喝水解渴時,只要一低頭,水就沒了,腳下就變成干裂的土地。

坦塔羅斯頭頂上是果實累累的果樹,有多汁的無花果、紅紅的蘋果、石榴、梨和橄欖,一串串沉甸甸的葡萄幾乎碰到他的頭發(fā)。饑餓難當?shù)奶顾_斯伸手去摘美味的果實,可一陣大風吹過,刮走了結著碩果的枝條。他不僅被饑渴折磨,還要一刻不停地忍受巨大的恐懼。坦塔羅斯的頭頂上有一塊巨石,它搖搖欲墜,隨時都可能掉下來砸在他的頭上。

西皮羅斯的國王、宙斯的兒子坦塔羅斯在哈德斯的冥國里就這樣永遠受著恐懼、饑渴的懲罰。

佩洛普斯

坦塔羅斯死后,他的兒子,被眾神復活的佩洛普斯成了西皮羅斯的國王??墒撬y(tǒng)治西皮羅斯不長時間,特洛伊的國王伊洛斯就發(fā)兵征討他了。這場戰(zhàn)爭對佩洛普斯來說簡直就是一場噩夢。特洛伊的國王大勝佩洛普斯,戰(zhàn)敗的佩洛普斯不得不離開故土。他把自己的全部財寶裝上快船,帶著忠實的隨從駛向遠方,駛向希臘海岸。佩洛普斯來到希臘最南端的一個半島,在那里住了下來。從此以后,這個半島就以他的名字命名,叫伯羅奔尼撒。

有一天,佩洛普斯在伯羅奔尼撒島上見到了美麗的希波達彌亞,她是皮薩城國王俄諾瑪俄斯的女兒。英雄為希波達彌亞的美貌所傾倒,他決定娶她為妻。

向她求婚不是容易的事。因為有預言說,俄諾瑪俄斯將死于女婿之手。

為躲滅頂之災,俄諾瑪俄斯決定不把女兒嫁給任何人,可是做到這點真是太難了。怎樣阻止求婚者?許多英雄來找俄諾瑪俄斯,求他把希波達彌亞嫁給他們。他總不能毫無緣由地拒絕他們,羞辱他們啊。思來想去,他想出了一個辦法。他昭告全國,凡愿意娶希波達彌亞為妻的英雄必須和他賽車,贏了他,就可以娶他的女兒;輸了,就得喪失生命。俄諾瑪俄斯敢做這樣的決定,是因為他的駕車技術全希臘無敵,他的馬比風神玻瑞阿斯的北風還要快。

皮薩國王相信,沒有哪個英雄能戰(zhàn)勝他,可是迷戀希波達彌亞的美貌、一心想娶她為妻的英雄們并沒有被死亡威脅嚇倒。他們接二連三地來到俄諾瑪俄斯的宮殿,向殘酷的俄諾瑪俄斯發(fā)出挑戰(zhàn)。不幸的是,前來挑戰(zhàn)的人盡數(shù)被俄諾瑪俄斯殺死,他把他們的首級掛到宮門上,以此威懾那些后來的英雄,讓他們知道挑戰(zhàn)的可怕后果。然而,這樣的威脅并沒能阻止佩洛普斯,他要不惜一切代價得到希波達彌亞。他來到了俄諾瑪俄斯的宮殿。

俄諾瑪俄斯極不客氣地接待了佩洛普斯,對他說:

“你想娶我的女兒希波達彌亞?你難道沒看到,多少英雄豪杰為了她丟掉了性命?你要當心啊,你的下場會和他們相差無幾!”

佩洛普斯回答說:“逝者的命運嚇不倒我!我相信奧林波斯山的眾神會助我一臂之力!有他們相助,我一定能娶到希波達彌亞?!?/p>

俄諾瑪俄斯嘴邊掠過一絲殘酷的微笑。這樣的話他聽過了無數(shù)次。

“聽著,佩洛普斯,比賽路線和規(guī)則如下:起點是皮薩城,穿越伯羅奔尼撒全境至伊斯特摩斯,終點是海神波塞冬的祭壇,這個祭壇離科林斯不遠。你要是先到了祭壇,你就獲勝;但要是在途中被我追上,那你可就倒霉了。我的投槍會刺穿你,你會和其他英雄一樣,灰溜溜地下到哈德斯的冥國。我可以讓你比我早一點出發(fā),此前的英雄都享受了這一待遇。我要去給偉大的雷電之神獻祭,之后才會登車出發(fā)。趁我獻祭時,你盡可能地往前趕吧?!?/p>

佩洛普斯離開了俄諾瑪俄斯。他清楚,只有用計才能勝得了殘酷的國王。佩洛普斯給自己物色了一個幫手,他躡手躡腳地來到俄諾瑪俄斯的馭手,赫耳墨斯的兒子密耳提羅斯身旁,重金相許,讓他不往車軸里插銷子,這樣,行駛中的車輪就會飛出,俄諾瑪俄斯就無法攆上他了。密耳提羅斯猶豫再三,最后還是經不起重金的誘惑,答應了佩洛普斯。

清晨,黎明女神厄俄斯把天穹染成一片金黃。赫利俄斯披著萬道霞光、駕著金馬車出現(xiàn)在天空中。比賽馬上就要開始了。佩洛普斯向偉大的波塞冬祈禱,祈求海神給他幫助,之后飛身上車。俄諾瑪俄斯走到宙斯祭壇前,示意佩洛普斯可以動身了。佩洛普斯的馬車絕塵而去,碾過石頭的車輪發(fā)出隆隆巨響,馬匹疾奔如飛鳥。佩洛普斯很快就消失在塵霧中,對希波達彌亞的愛慕和對性命的擔憂令他奮力前行。身后已響起俄諾瑪俄斯的車輪聲,這聲音越來越近,皮薩國王已向坦塔羅斯之子追來。國王的馬匹風馳電掣般疾駛著,車輪旋風般地飛轉著。佩洛普斯策馬揚鞭,他的馬跑得更快了。佩洛普斯耳邊生風,可即便如此,他的馬還是跑不過俄諾瑪俄斯的快馬,皮薩國王的馬快過北風??!俄諾瑪俄斯越追越近,佩洛普斯已能感受到身后馬匹呼出的熱氣了。他側身望去,看到國王得意洋洋地舉起了投槍。佩洛普斯趕緊哀求波塞冬,求他施予幫助,海神聽到了他的祈求。俄諾瑪俄斯的車輪脫落了,頃刻間,鐵石心腸的皮薩國王人仰馬翻,摔死了。

佩洛普斯興高采烈地回到了皮薩城,迎娶了希波達彌亞,統(tǒng)管了俄諾瑪俄斯的整個王國。俄諾瑪俄斯的馭手密耳提羅斯來找佩洛普斯,讓他分出一半王國獎賞他,佩洛普斯舍不得給他。他心生奸詐,把密耳提羅斯騙到海邊的懸崖上,把他推下波濤洶涌的大海。掉進大海前,密耳提羅斯詛咒了佩洛普斯及其后代。佩洛普斯絞盡腦汁去安撫密耳提羅斯憤怒的靈魂,千方百計去緩解亡者之父赫耳墨斯的仇恨,但他所做的一切都徒勞無益。密耳提羅斯的詛咒應驗了,從此,佩洛普斯的后代遭受了無數(shù)的災難,他們因自己的惡行受到眾神的懲罰。

歐羅巴

腓尼基富足的西頓國王阿戈諾耳有三個兒子和一個美若天仙的女兒,她叫歐羅巴。有一次歐羅巴做了個夢,她夢見,亞細亞和與亞細亞隔海相望的一塊陸地變成兩個女人,為爭奪她而打了起來。兩個女人都想擁有歐羅巴,后來亞細亞輸了。生她養(yǎng)她的女人不得不把歐羅巴交給了另一個女人。歐羅巴嚇醒了。這個夢預示著什么呢?她百思不得其解。阿戈諾耳的女兒虔誠地向諸神祈禱,倘若這個夢預示著某種危險,懇請他們庇佑她遠離不幸。然后,她穿上紫色衣裳,和女伴們來到鮮花盛開、綠草茵茵的海邊草地上。

西頓城的姑娘們嬉戲著,把采來的鮮花放到金籃子里,她們采摘了芬芳雪白的水仙花、色彩鮮艷的紅番花、紫羅蘭和百合花。與女伴們相比,歐羅巴光彩照人,好似美惠三女神簇擁的阿佛羅狄忒。她只摘鮮紅的玫瑰花,然后把它們放進小籃子里。采夠了鮮花,姑娘們歡笑著跳起了圓圈舞,她們的歡歌笑語傳遍鮮花盛開的綠地,回蕩在碧波蕩漾的大海上,淹沒了大海輕柔的波濤聲。

沒過多久,美麗的歐羅巴就不得不告別了這種無憂無慮的生活??肆_諾斯的兒子、偉大的宙斯看到美貌的歐羅巴后心生愛慕,要擄走她。為了不嚇著年少的歐羅巴,宙斯變成一頭非常漂亮的牡牛。這頭牡牛全身閃著金子般的亮光,前額上的斑點銀白如月,金牛角好似晚霞中初現(xiàn)的彎月。漂亮的牡牛來到草地上,它步子輕盈,微觸小草,來到了姑娘們的身旁。

見到牡牛,西頓城的姑娘們不但沒有害怕,反倒馬上圍住了神奇的金牛,她們溫柔地撫摩著它。金牛走到歐羅巴面前,舔她的纖纖玉手,討她的歡心。它的呼吸中散發(fā)出神食的香氣,空氣中到處散發(fā)著這種芳香。

歐羅巴溫柔地撫摩著金牛,摟著它的頭,親吻著它的前額。金牛臥倒在美麗的歐羅巴腳下,仿佛在請她坐到牛背上。

歐羅巴笑意盈盈地坐到寬闊的牛背上。其他姑娘也想坐上去,可牡牛卻突然站了起來,跑向大海。宙斯如愿偷走了心儀的姑娘。西頓姑娘們嚇得大聲尖叫起來,歐羅巴向女伴們伸出手請求幫助。可西頓姑娘們無能為力了,金牛像風一樣飛奔起來,它跳進了大海,像海豚一樣,在蔚藍的大海中暢游起來。海浪給它讓開了路,濺起的水珠像鉆石一樣從它的金毛上滑落,金牛毛絲毫未濕。美麗的海中女神們浮上海面,圍在牡牛旁,跟著它一起游向遠方。被大海神祇們簇擁的海神波塞冬,駕車馳騁在最前面,他用三叉戟鏟平浪頭,為偉大的宙斯鋪平海上道路。牛背上的歐羅巴嚇得瑟瑟發(fā)抖,她用一只手緊緊抓住金牛角,另一只手提起紫色衣裳,怕海浪打濕了它,她的擔心當然多余。大海溫柔地呢喃著,沒把海水濺到她的身上。海風輕輕吹起她的秀發(fā),拂動她那薄薄的衣衫。海岸線越來越遠,終于消失在身后碧藍的大海中,周圍只有大海和藍天了。很快,遠處現(xiàn)出了克里特島。宙斯帶著心愛的美人快速游向岸邊,登上了陸地。從此,歐羅巴成了宙斯的妻子,并在克里特島住了下來。她給宙斯生了三個兒子,他們是彌諾斯、剌達曼托斯和薩耳佩冬。宙斯的這三個兒子力大無比、智慧超群,他們的美名享譽天下。

卡德摩斯

宙斯變成金牛擄走歐羅巴后,她的父親,西頓國王阿戈諾耳悲痛欲絕。他叫來自己的三個兒子:福尼克斯、基利克斯和卡德摩斯,讓他們去尋覓歐羅巴。他對兒子們說,除非找到歐羅巴,否則就別活著回來見他。阿戈諾耳的兒子們離開了家園,去找歐羅巴。

福尼克斯和基利克斯很快就與卡德摩斯分了手,他們各自建立了一個王國,福尼克斯建立了腓尼基,基利克斯建立了奇里乞亞,之后就留在了那里。

卡德摩斯獨自繼續(xù)尋找歐羅巴。他浪跡世界各地,逢人便打聽歐羅巴的下落。他怎么能找得到歐羅巴呢?她可是被宙斯藏起來的呀!終于他失去了信心,不再尋找歐羅巴,可他又不敢回故鄉(xiāng),他決定永遠留在異鄉(xiāng)。他來到得爾菲神諭所,懇求阿波羅神賜給他神諭,告訴他,他該在哪里安家,在哪里建城。阿波羅告訴他:

“在一處幽靜的草地上你會看到一頭雪白的母牛,它從不知軛為何物。你就跟著它走,它在哪兒的草地倒下休息,你就在那里筑建城墻,命名這個國家為彼奧提亞。”

得到這樣的神諭后,卡德摩斯離開了神圣的得爾菲。剛出大門口,他就看到了一頭正在吃草的雪白母牛,它身邊一個人都沒有。卡德摩斯大聲贊美偉大的阿波羅,帶著忠實的西頓仆人跟著母牛前行。剛走過克菲索斯河谷,牛就停了下來。它仰天大叫,看了一眼身后的跟隨者,然后安靜地躺到草地上??ǖ履λ箤Π⒉_充滿感激之情,他跪倒在地,親吻著新家園的土地,恭請眾神賜福給這里的高山和谷地。隨后,卡德摩斯用石頭堆起一座祭壇,準備給宙斯獻祭。他身邊沒有可作獻祭之用的泉水,他就派忠實的西頓人去打水。

不遠處有一片從未被砍伐的數(shù)百年老林。林中隱藏著一個很深的山洞,洞口周圍灌木叢生,橫七豎八地堆滿了巨石。洞口處涌出的清澈泉水在石縫間潺潺流淌,洞里盤踞著一條巨大的毒龍,它屬于戰(zhàn)神阿瑞斯。它雙眼冒火,長著三排毒牙的血盆大口吐出三叉的芯子,毒龍頭上的金冠子可怕地擺動著。卡德摩斯的仆人們走到泉邊,剛把水罐放到冰冷的水中,毒龍就發(fā)出可怕的咝咝聲,爬出洞口,在巨石間扭動著巨大的身軀向前爬行。

看到毒龍,卡德摩斯的仆人們嚇得大驚失色,水罐掉落到地上,他們的四肢僵住了。毒龍張開血盆大口,高昂起頭,它的頭高出了參天古樹。嚇呆的西頓人忘了逃跑或自衛(wèi),可怕的毒龍撲向了他們,卡德摩斯的仆人們命喪龍口。

卡德摩斯久等不見仆人們歸來。夕陽西下,大地上的影子變得越來越長,可仆人們還是蹤影皆無。阿戈諾耳的兒子覺得很奇怪,想不出他的仆人們到哪里去了,為何遲遲不歸??ǖ履λ古献黾纂兄玫莫{皮,腰間別上利劍,手握投槍,循著仆人們的足跡走進了樹林,勇敢的心是他最可靠的武器。

剛一走進樹林,卡德摩斯就看到了仆人們被撕碎的尸體,也看到了盤踞在尸體上的巨大毒龍??ǖ履λ贡瘧嵉馗吆暗溃?/p>

“我忠實的仆人吶,我要為你們報仇!我要報不了此仇,就和你們同下黑暗的冥國!”

說著,卡德摩斯抓起了一塊大如懸崖的石頭,砸向毒龍。在此重擊下,堡壘般的塔樓都會坍塌,可是毒龍卻安然無恙,它有堅不可摧的鱗甲做保護??ǖ履λ挂煌ν稑專钩鋈υ蚬治锏募贡?,毒龍的鱗甲沒能擋住卡德摩斯的一擊,投槍扎進龍身,只露出槍柄。毒龍扭過頭來,用毒牙咬住了投槍,想把它從傷口處拔出來,可卻未能如愿。槍頭留在傷口的深處,阿瑞斯的毒龍只弄斷了槍柄。毒龍暴怒了,它的脖子鼓起來了,它張開巨口,噴吐著白沫。令人毛骨悚然的咝咝聲傳遍四方,空氣中彌漫著它呼出的惡臭氣味。毒龍時而在地上盤成巨大的圓圈,時而沖天挺立。它把大樹連根拔起,掀翻在地,用龍尾卷起巨石,甩向四面八方。它想用毒牙咬住卡德摩斯,可英雄有獅皮護身,他揮劍刺向毒龍。毒龍用毒牙啃咬利劍,結果卻被利劍磨鈍了毒牙。

終于,阿戈諾耳之子奮力將利劍刺進毒龍的脖子,這一擊的力量太大了,竟把毒龍釘?shù)搅讼饦渖稀?/p>

百年橡樹被巨龍壓彎了腰??ǖ履λ贵@訝地看著被他殺死的巨龍,他沒想到,這條龍居然這么大。突然不知從什么地方傳來一個神秘的聲音:

“阿戈諾耳的兒子呀,你沒必要站在那兒吃驚地看著被你殺死的巨龍,過不久,人們也會這樣看變成龍的你。”

卡德摩斯環(huán)顧四周,弄不明白這神秘的聲音來自何處。聽到這個可怕的預言后,英雄嚇得頭發(fā)都立了起來。他神情恍惚地站在死龍面前。就在這時,宙斯的愛女雅典娜出現(xiàn)了。她吩咐卡德摩斯拔光龍牙,然后像播種子一樣把它們種到翻耕過的地里。

卡德摩斯按著雅典娜的吩咐做好了一切。他剛把龍牙放到土里,奇跡就出現(xiàn)了!地里先長出了投槍的槍尖,然后冒出了頭盔,后來又出現(xiàn)了士兵的頭、肩膀、束著甲胄的胸部、持盾牌的手,種下的龍牙長成了一隊武裝的戰(zhàn)士。看到新出現(xiàn)的敵人,卡德摩斯抓起了利劍??删驮谶@時,一個長出來的士兵高喊起來:

“別動劍!當心卷入自相殘殺的戰(zhàn)爭!”

但殘酷血腥的戰(zhàn)斗還是開始了。戰(zhàn)士們揮劍舞盾,互相殘殺,一個接一個地受傷倒地,失去了剛剛得到的生命。最后只剩下五個士兵。其中一個聽從雅典娜的命令,首先扔下武器示好,這五個人結下了兄弟般的友誼。這些由龍牙生出的士兵幫助卡德摩斯建立了卡德墨亞,即擁有七座城門的忒拜。

卡德摩斯創(chuàng)建了偉大的忒拜城,為民眾立法,建立了一個國家。奧林波斯山的眾神將阿瑞斯和阿佛羅狄忒的女兒,美麗的哈耳摩尼亞嫁給了卡德摩斯。忒拜城創(chuàng)建者的婚禮隆重奢華,奧林波斯山的眾神盡數(shù)出席婚禮,并給新人送上了豐厚的禮物。

從此,卡德摩斯成了希臘最有實力的國王之一,他有數(shù)不盡的財富,戰(zhàn)無不勝的龐大軍隊,由五個龍牙種出的戰(zhàn)士統(tǒng)領著。按理說,阿戈諾耳兒子的家應該永遠充盈著快樂和幸福,但除了幸福,奧林波斯山的眾神還給了他許多痛苦??ǖ履λ寡郾牨牭乜粗畠喝蘸鸵林Z死去,卻無能為力。盡管女兒們死后升到奧林波斯眾神的行列,可他畢竟失去了兩個心愛的女兒。他的外孫子,女兒奧托諾厄的兒子阿克泰翁還成了阿耳忒彌斯盛怒之下的犧牲品??ǖ履λ共煌5貫槭湃サ膬簩O嘆息流淚。

到了晚年,郁郁寡歡的卡德摩斯離開了七門忒拜城。他帶著妻子哈耳摩尼亞到處游走,他們走了好久,最后來到了伊利里亞。他痛苦地想起了家中遭遇的種種不幸,想起了與巨龍的搏斗,也想起了神秘聲音說過的話。

“被我用劍殺死的龍是不是獻給眾神的祭品呀?眾神要是因巨龍的死而這樣殘酷地懲罰我的話,那最好讓我也變成龍吧?!?/p>

剛說完這些話,卡德摩斯的身體就變長了,還長滿了鱗甲,他的兩條腿合在了一起,變成一條又長又彎曲的龍尾。他驚恐地向哈耳摩尼亞伸出尚存的雙手,眼中含著淚,呼喚著愛妻:

“啊,哈耳摩尼亞,快到我身邊來!摸摸我,摸摸我的手,趁我還沒完全變成龍!”

他呼喚著哈耳摩尼亞,他還有好多好多話要對妻子說,可是舌頭已經變成了芯子,講不出話了,他口中只能發(fā)出咝咝的聲響。哈耳摩尼亞跑到丈夫身邊,驚叫道:

“啊,卡德摩斯!快變回你原來的樣子?。“?,眾神,你們何不把我也變成巨龍!”

變成巨龍的卡德摩斯圍著自己忠誠的妻子盤旋著,用分叉的芯子舔著她的臉。哈耳摩尼亞憂傷地撫摩著長滿鱗甲的龍背,眾神把她也變成了龍。

卡德摩斯和他的妻子就以龍身終了了一生。

澤忒斯和安菲翁

忒拜城住著河神阿索波斯的女兒安提俄珀,宙斯愛上了她。安提俄珀為宙斯生下了一對孿生兄弟,給他們取名為澤忒斯和安菲翁。安提俄珀擔心父親知道她和宙斯秘密結婚的事后會大怒,就把孩子們裝到籃子里,帶到山上。安提俄珀相信,宙斯不會讓自己的兒子死去。果然,宙斯非常關心這兩個兒子。他派一個牧羊人來到放孩子的地方,牧羊人找到了宙斯的兩個兒子,把他們抱回了家撫養(yǎng)。兄弟倆在牧羊人家漸漸長大。孩提時,澤忒斯和安菲翁的性格就迥然不同。澤忒斯力大過人,從小就開始幫助牧人放羊;安菲翁則性格隨和,酷愛音樂。兄弟倆長大后,澤忒斯成了強壯的武士和勇猛的獵人。他力大無窮,機敏過人,獵捕野獸和舞刀弄槍是他最大的樂趣;安菲翁成了阿波羅的寵兒,他只喜歡彈奏阿波羅親手送給他的金弦基法拉琴。安菲翁彈奏的琴聲悅耳動聽,大樹和巖石聽后,都會和著他的琴聲一起律動。

小伙子們依舊住在牧羊人家中,他們不知道誰是他們的父母。此時,他們的母親安提俄珀正在忍受忒拜城的暴君呂科斯及其王后狄耳刻的摧殘。她被套上沉重的枷鎖,囚禁在暗無天日的黑牢里。宙斯解救了她,她身上的枷鎖自行解開,牢門也自行打開。她逃進深山,躲到養(yǎng)育她兒子的牧羊人的茅舍中。

牧羊人剛收留了安提俄珀,冷酷的狄耳刻就來到了他家。原來,她正在山中和忒拜城的婦女們一起慶祝狄奧尼索斯酒神節(jié)。她頭戴常春藤冠,手執(zhí)神杖,在山里游蕩,走著走著,她就來到了牧羊人的茅舍。一看到安提俄珀,這個殘暴的王后就暴跳如雷,她想立即處死不幸的安提俄珀。狄耳刻叫來澤忒斯和安菲翁,當著他們的面詆毀安提俄珀,并說服小伙子們把無辜的安提俄珀綁到野牛的牛角上,讓野牛撕碎她。澤忒斯和安菲翁已經著手去做狄耳刻吩咐的事了,他們抓來一頭牛,捉住了安提俄珀,幸虧這時牧羊人回來了,看到安提俄珀馬上要被親生兒子綁到牛角上,牧羊人急得大聲喝道:

“不幸的孩子們,你們知道自己在干什么嗎?你們想犯下滔天大罪嗎?!你們想用這樣殘酷的方法殺掉自己的親生母親嗎?她可是你們的母親?。 ?/p>

澤忒斯和安菲翁這才明白,他們差點上了狄耳刻的當,差點犯下可怕的大罪,想到這兒,他們嚇壞了,也氣壞了。他們憤怒地抓起污蔑他們母親的狄耳刻,把她綁到野牛的牛角上,并對她說:

“你不是想用這種方法弄死我們的母親嗎,那你就按你說的這個死法去死吧!你太殘忍了,這種死法就是對你的最好懲罰!”

狄耳刻痛苦地死去了。之后,澤忒斯和安菲翁又殺死了呂科斯,為母親報了仇,并奪取了忒拜城的統(tǒng)治權。

當上忒拜城的統(tǒng)治者后,兄弟倆決定加強城市的防御。此前,該城只有卡德摩斯建的卡德墨亞有圍墻保護,也就是忒拜的衛(wèi)城,其他地方都未設防范。兄弟倆圍著忒拜修起了一圈城墻,他們筑墻的方法很奇特,壯如提坦神的澤忒斯使出全力,搬起塊塊巨石,把它們壘起來。安菲翁沒去動手搬石頭,他撥動了基法拉琴的金琴弦,聽到琴聲的巨石自己運動起來,壘成高高的、牢不可破的城墻。

澤忒斯和安菲翁的英名傳遍希臘的各個角落,也傳到了其他城邦。

眾神的寵兒坦塔羅斯把自己的女兒尼俄柏嫁給了安菲翁,澤忒斯娶了厄斐索斯國王潘達瑞俄斯的女兒埃冬。正是尼俄柏和埃冬給安提俄珀的兒子們招來了不幸。

尼俄柏

坦塔羅斯的女兒,忒拜國王安菲翁的妻子尼俄柏生了七個女兒和七個兒子。她很為自己的兒女們驕傲,她的孩子個個美如年輕的神祇。眾神賜給尼俄柏幸福、財富和優(yōu)秀的孩子,可坦塔羅斯的女兒卻不知感恩。

有一次,盲先知提瑞西阿斯的女兒,女先知曼托路過七門忒拜城,她招呼街上的所有忒拜女人給勒托及勒托的孿生子女阿波羅和阿耳忒彌斯敬獻祭品。忒拜女人聽從曼托的召喚,戴上桂冠,走向眾神的祭壇,只有尼俄柏一人自恃權重,自傲于眾神賜給她的幸福,不想為勒托獻祭。

尼俄柏說出的那些傲慢的話語令忒拜女人窘迫不已,但她們還是給勒托敬獻了祭品,忒拜女人們恭順地祈求偉大的勒托不要生氣。

女神勒托聽到了尼俄柏那些傲慢無禮的言辭,她把阿波羅和阿耳忒彌斯叫到了身邊,向他們抱怨起尼俄柏:

“坦塔羅斯傲慢的女兒狠狠地侮辱了我,侮辱了你們的母親。她不信我是女神!她不承認我,盡管我的權勢和榮耀僅次于宙斯的妻子赫拉。你們身為我的孩子,就不想替我報仇嗎?你們要是對尼俄柏聽之任之,不加以報復,那人類就不會祭拜我這個女神了,他們就會毀掉我的神壇。再說,坦塔羅斯的女兒也侮辱你們了!她把你們這些永生的神祇與自己的凡人子女相提并論。她太狂妄了,就和她父親坦塔羅斯一樣!”

阿波羅神打斷了母親的話:

“好了,快別說了,什么也別說了!你不停的抱怨只會徒然耽擱懲罰她的時刻!”

“她會受到懲罰的!別說了!”憤怒的阿耳忒彌斯高聲附和道。

兄妹倆披著云霞,怒氣沖沖地離開了金托斯山頂,飛速奔向忒拜城。金箭在箭袋中發(fā)出令人不安的鳴響。他們倆來到了七門忒拜城,阿波羅隱身站到城墻邊的平地上,這里是忒拜年輕人習武的場所。阿波羅剛站到城墻邊,尼俄柏的兩個兒子,身披紫色披風的伊斯墨諾斯和西皮羅斯就騎著烈馬疾馳而來。突然,伊斯墨諾斯慘叫一聲,阿波羅的金箭射穿了他的胸膛,他松開了手中的金韁繩,栽下馬,死了。

西皮羅斯聽到了阿波羅弓弦發(fā)出的可怕聲音,他策馬飛馳,想躲開致命的一箭。他拼命跑著,就像水手為了躲避風暴而張開了所有風帆,全速航行一般??墒撬劳鲋€是命中了尼俄柏的兒子,阿波羅一箭射到西皮羅斯的頸部。尼俄柏另外兩個兒子淮狄摩斯和坦塔羅斯正緊緊地抱在一起摔跤,阿波羅的神箭射過來,穿透了兩人,他們呻吟著倒下。死亡同時熄滅了他們眼中的生命之光,他們同時呼出了最后一口氣息。他們的兄弟阿爾斐諾爾跑過來想扶起他們,他剛抱住他們漸漸變涼的身體,阿波羅的箭就射中了他的心臟,他也倒在兄弟們的尸體上,停止了呼吸。然后,阿波羅又把箭射到達瑪斯克通的膝蓋上,尼俄柏的兒子想從傷口中拔出金箭,可另一支箭呼嘯而來,射中他的咽喉。尼俄柏最小的兒子伊洛紐斯把手舉向天空,向眾神祈求道:

“奧林波斯眾神啊,饒過我吧,發(fā)發(fā)慈悲吧!”

他的祈求感動了阿波羅,可為時已晚!他的箭已離弦,收不回來了,金箭射中了尼俄柏最小兒子的心臟。噩耗很快傳到尼俄柏耳邊。仆人們含著淚把不幸的消息告訴了安菲翁。安菲翁無法忍受這樣大的打擊,揮劍刺向自己的胸膛。

尼俄柏趴在丈夫和兒子們的尸體上號啕大哭。她親吻著他們冰冷的嘴唇,她的心碎了。她絕望地朝天伸出了雙手,可她并沒有祈求憐憫。痛苦沒有令她的心腸變軟,她憤怒地大喊道:

“殘酷的勒托,你就高興吧!你就得意吧!你就幸災樂禍吧!作為對手,你贏了!噢,不,這是怎么說的,你沒贏!我這個不幸的女人和你這個幸福的女人相比,還勝一籌,我孩子多呀!我身邊是躺著我好多孩子的尸體,可是我剩下的孩子還是比你的多呀?!?/p>

尼俄柏話音未落,就響起了弓箭的巨響。周圍的人都嚇壞了,只有尼俄柏一人淡定自若,不幸給她增添了勇氣。阿耳忒彌斯的箭可不是空放的,尼俄柏的一個女兒應聲倒下了,當時她正和其他姊妹一起站在兄弟們的尸體旁,為失去親人而痛不欲生。接著又傳來一聲箭鳴,尼俄柏另一個女兒也應聲倒下了。阿耳忒彌斯射出的六只箭殺死了尼俄柏六個年輕美貌的女兒,只剩下了最小的女兒。她跑到母親身邊,把臉藏在母親的雙膝間,躲在母親的衣裙下。

痛苦徹底擊垮了尼俄柏,她開始哀求勒托:

“偉大的勒托啊,就把我最小的女兒留給我吧!就給我留個孩子吧!”

可女神不為所動,阿耳忒彌斯的箭射中了尼俄柏最小的女兒。

尼俄柏一個人站在那里,身邊是丈夫、兒女們的尸體。她因悲痛而變得僵硬了。風吹拂不動她的頭發(fā),她的雙頰退去了容光,眼睛失去了生命的活力,心臟停止了跳動,只有憂傷的淚水還在流淌,她的四肢變成了冰冷的石頭。

一陣旋風刮來,卷起了尼俄柏,把她吹回了她的故鄉(xiāng)呂底亞。尼俄柏化成了石像,從此,永遠流淌著憂傷淚水的尼俄柏石像就高高地聳立在西皮羅斯的山頂上。

赫拉克勒斯

赫拉克勒斯的誕生與成長

普忒瑞拉奧斯國王的王子們率領特萊柏埃人盜走了邁錫尼國王厄勒克特律翁的畜群。邁錫尼的王子們想奪回畜群,卻被特萊柏埃人盡數(shù)殺死了。悲憤交加的厄勒克特律翁國王宣布,誰能奪回畜群并為他一雪殺子之仇,他就把美貌無雙的女兒阿爾克墨涅嫁給他。一位名叫安菲特律翁的英雄輕而易舉地將畜群趕回了邁錫尼,這是因為,普忒瑞拉奧斯將偷來的畜群托付給埃利斯國王波呂克塞諾斯看管,后者又將畜群交給了安菲特律翁。安菲特律翁憑借帶回畜群這一功勞,娶到了阿爾克墨涅。可是安菲特律翁和愛妻卻沒能在邁錫尼長住下來,原來,婚宴上,安菲特律翁與厄勒克特律翁發(fā)生了口角,他失手殺死了國王,因此不得不帶著新婚妻子逃離邁錫尼。阿爾克墨涅要求安菲特律翁答應她,為她死去的兄弟報仇,去殺死普忒瑞拉奧斯的兒子們。得到丈夫的承諾后,她跟隨他去了異鄉(xiāng)。安菲特律翁剛到忒拜,剛在克瑞翁國王那里安頓下來,便立刻出兵攻打特萊柏埃人。趁英雄出征時,迷戀上阿爾克墨涅美貌的宙斯變成安菲特律翁的模樣,來到了她的身旁。很快,安菲特律翁出征歸來,回到了忒拜。就這樣,阿爾克墨涅腹中有了宙斯與安菲特律翁的雙胞胎。

在阿爾克墨涅即將分娩之日,諸神齊聚奧林波斯山上。兒子即將出生的喜訊令宙斯大為開心,他對諸神說:

“諸神啊,請聽聽我發(fā)自肺腑的心聲吧!今天將要誕生一位偉大的英雄,他將是他所有親族的主人,他是我的兒子,偉大的佩耳修斯的后裔?!?/p>

宙斯的妻子、陰險的赫拉本就嫉妒宙斯愛上的凡人阿爾克墨涅,現(xiàn)在更對她將要出生的兒子痛恨至極。她決定以其慣用的詭計奪走這個孩子未來對佩耳修斯族裔的統(tǒng)治權。她裝出一副清白無辜的樣子,對宙斯說:

“偉大的雷神,你說的不是實話吧?你很少履行自己的諾言!你要在諸神面前立下一個不可違背的誓言,那就是今天第一個出生的佩耳修斯族人將成為其家族的統(tǒng)治者?!?/p>

宙斯此時被謊言女神阿忒蒙住了心智,竟然沒有疑心赫拉的詭計,便依此立下了一個重誓。隨后,赫拉立刻乘坐她那流光溢彩的金馬車駛向了阿爾戈斯。她在那里催生了佩耳修斯的后裔斯忒涅洛斯的有孕妻子,于是,那天一個孱弱的嬰兒提前來到了人世,他就是歐律斯透斯。接著,赫拉返回了光明的奧林波斯山,對宙斯說道:

“噢,萬能的雷電之神,請聽我說!就在剛才,在光明的阿爾戈斯城中,佩耳修斯的后裔、斯忒涅洛斯的兒子歐律斯透斯誕生了。他是今天第一個誕生的嬰兒,所以他應是佩耳修斯族裔的主人?!?/p>

宙斯這才明白了赫拉的陰險詭計,大怒不已。他對謊言女神氣憤至極,怒氣沖沖地抓起她的頭發(fā),把她從奧林波斯山上扔了下去。從此,這位萬物的主宰對她關閉了天界之門,謊言女神阿忒只好在人間四處游蕩。

隨后,宙斯設法改變了兒子未來的命運。他同赫拉立下一個約定,即他的兒子并非一生都要為歐律斯透斯效力。只要他為歐律斯透斯建立十二件偉大的功績,他就可以不再受其統(tǒng)治,而且還能成為真正的神祇,獲得永生的權利。雷神知道,他的兒子將面臨諸多苦難,遂吩咐愛女戰(zhàn)神雅典娜常去相助。后來,每當宙斯看到兒子不得不為天生孱弱又怯懦的歐律斯透斯效力,完成極其艱辛的差事時,他就會陷入無名的憂傷中,卻又無法違背與赫拉定下的誓言。

阿爾克墨涅在歐律斯透斯降生之日產下了孿生子,哥哥是宙斯的兒子,取名為阿爾基德斯;弟弟是安菲特律翁的后代,取名為伊菲克勒斯。阿爾基德斯成了希臘最偉大的英雄,女祭司皮提亞為其改名為赫拉克勒斯。后來,赫拉克勒斯威名遠揚,獲得永生,躋身于奧林波斯山光明的諸神之列。

赫拉始終不肯放過赫拉克勒斯,從他出生之日起就開始迫害他??吹胶绽死账购托值芤练瓶死账挂煌芍抢铮绽⒖膛扇チ藘蓷l大蛇。時值深夜,這兩條大蛇眼露兇光,爬進了阿爾克墨涅的臥室。它們向雙生子的搖籃爬去,想纏繞住幼小的赫拉克勒斯,將其勒死。可恰在這時,孩子醒了。他伸出小手抓住蛇頸,一下子就把它們扼死了??吹綋u籃里有蛇,阿爾克墨涅嚇得從床上一躍而下,女仆們也高聲喊叫起來。所有人都沖向了赫拉克勒斯的搖籃。安菲特律翁聽到呼叫聲,匆忙持劍趕來。圍在搖籃周圍的眾人看到了令人震驚的一幕:幼小的赫拉克勒斯手里攥著兩條被他扼死的巨蛇,蛇身還在微微蠕動。安菲特律翁對這個兒子有如此神力大為驚嘆,便向先知提瑞西阿斯問起這個新生兒未來的命運。這位老人告訴他,赫拉克勒斯將建立許多偉大的功績,并預言,他將在生命終結之時獲得永生。

安菲特律翁得知長子的命運后,便開始潛心培養(yǎng)他,努力讓他擁有一個英雄該具備的能力和品德。他不僅加強赫拉克勒斯的力量訓練,還注重他的文化教育。赫拉克勒斯學會了讀書、寫字、唱歌和彈奏基法拉琴,他摔跤、射箭以及競技等方面的才能尤為突出。他的音樂教師,俄耳甫斯的兄弟利恩對這個學生不甚滿意,時常對其小懲大誡。一天,赫拉克勒斯故意拖延時間,不想學這門課,利恩非常生氣,就動手打了這個未來的英雄。憤怒的赫拉克勒斯抓起基法拉琴,朝利恩的腦袋砸去。小赫拉克勒斯出手不知輕重,一下子就打死了利恩。赫拉克勒斯被傳至法庭詢問。他為自己辯解道:

“世間最公正的法官剌達曼托斯說過,所有挨打的人都有還手的權利?!?/p>

法官們因此宣判赫拉克勒斯無罪,但安菲特律翁狠狠責備了他。為防止再次出現(xiàn)類似的事情,他派赫拉克勒斯去林木茂密的基泰戎山照管畜群。

赫拉克勒斯在忒拜

赫拉克勒斯在基泰戎山的森林里長成了一個威武強壯的青年。他的個子比所有人都高出一頭,力量更是遠超常人,他的雙眸閃爍著神奇的光芒。只消一眼便可看出,他就是宙斯的兒子。赫拉克勒斯在角力中身手敏捷,他的射箭、投擲本領也很強,百發(fā)百中。赫拉克勒斯年少時就殺死了盤踞在基泰戎山頂?shù)木蕺{,年少的赫拉克勒斯向其攻擊,一擊便殺死了它,并剝下了它的皮。他將獅皮披在自己強壯的肩膀上做斗篷,將獅爪系于胸前,用獅首的毛皮做成頭盔戴在腦袋上。赫拉克勒斯還從涅墨亞樹林中連根拔起一棵堅硬如鐵的梣樹,用它做成了一根巨大的木槌。赫耳墨斯贈給赫拉克勒斯一把利劍,阿波羅送給他一只弓箭,赫菲斯托斯為他鑄造了金鎧甲,雅典娜則親自為他織就了衣物。

赫拉克勒斯長大后,率兵出征奧爾科墨諾斯。交戰(zhàn)中,他殺死了奧爾科墨諾斯的國王埃爾吉諾斯。此前,忒拜每年都要向埃爾吉諾斯交上大量貢賦,而今,赫拉克勒斯強迫奧爾科墨諾斯的米尼埃人向忒拜進貢,而且要多交一倍才行。忒拜國王克瑞翁將自己的女兒墨伽拉許配給赫拉克勒斯以示獎勵,諸神賜給他三個完美的兒子。

赫拉克勒斯本可以在富饒遼闊的忒拜幸福地生活下去。但女神赫拉依舊對他恨之入骨。她給赫拉克勒斯降下了一場災病,使他時常喪失理智,變得癲狂。在一次癲狂發(fā)作之時,赫拉克勒斯殺死了所有的子侄。神智恢復后,赫拉克勒斯愧悔難當。他洗凈了喪失理智時犯下的血污之罪,離開忒拜,去往得爾菲神諭所,想求得阿波羅的神諭。阿波羅吩咐赫拉克勒斯去其先祖的故鄉(xiāng)提林斯,在那里為歐律斯透斯效力十二年。女祭司皮提亞向他傳達了阿波羅的神諭,她告訴赫拉克勒斯,為歐律斯透斯效力并建立十二件偉大的功績后,他將獲得永生。

赫拉克勒斯為歐律斯透斯效力

赫拉克勒斯在提林斯定居下來,成為孱弱、怯懦的歐律斯透斯的仆人。歐律斯透斯不敢見這位英雄,禁止他進邁錫尼。他讓他的信使科普柔斯去提林斯,向赫拉克勒斯傳達他的各種命令。

涅墨亞獅子(第一件功績)

不久,歐律斯透斯就讓赫拉克勒斯去為他干第一件差事,他命令赫拉克勒斯去殺死涅墨亞獅子,涅墨亞獅子是梯豐和厄客德娜所生的龐然大物。它在涅墨亞城周圍生活,周邊地區(qū)的一切都已被它毀壞殆盡。赫拉克勒斯毫不猶疑地踏上了征途,一到涅墨亞,他立刻進山搜尋這頭獅子的洞穴。赫拉克勒斯爬上山坡時已近中午,四處杳無人跡,既不見牧人,也沒有耕種者,所有動物見到這頭可怕的獅子后都嚇得逃之夭夭。赫拉克勒斯沿著林木茂密的山坡和峽谷久久地搜尋著,終于在太陽西斜之時,在一處陰暗的峽谷中找到了獅穴。獅穴是一處巨大的洞穴,有兩個洞口。赫拉克勒斯用巨石堵住一個洞口,然后躲在這塊巨石后面等待獅子。暮色降臨時,一頭毛發(fā)蓬亂、身形龐大的獅子出現(xiàn)了。赫拉克勒斯張弓搭箭,向獅子接連射出三支箭,可箭剛一落到堅硬如鐵的獅皮上,就被彈飛。獅子咆哮起來,吼聲如雷鳴般在山間回蕩。它怒目圓睜,尋找那個膽敢向它射箭的人。發(fā)現(xiàn)赫拉克勒斯后,它猛地撲向英雄。赫拉克勒斯閃電般揮舞起木槌,重重擊中了獅頭,重傷后獅子倒地不起。赫拉克勒斯撲向獅子,用有力的雙手緊緊卡住它的脖子,把它掐死。赫拉克勒斯將死去的獅子扛在肩上,返回了涅墨亞,隆重地向宙斯舉行了獻祭儀式,并首創(chuàng)了涅墨亞競技會以紀念這件功績。赫拉克勒斯將獅子帶回了邁錫尼,歐律斯透斯看到獅子后,嚇得面色蒼白。邁錫尼國王現(xiàn)在明白了,赫拉克勒斯具有非凡的神力。從此,他禁止赫拉克勒斯靠近邁錫尼的城門。后來赫拉克勒斯每次帶回其功績的證物時,膽小的歐律斯透斯只敢站在邁錫尼高高的城墻上,遙看一眼它們。

萊爾納沼澤中的許德拉(第二件功績)

赫拉克勒斯建立首件功績后,歐律斯透斯又派他去殺死萊爾納的怪蛇許德拉。這是個長著蛇身并有九個龍頭的怪物,它與涅墨亞獅子皆為梯豐和厄客德娜所生。許德拉生活在萊爾納城附近的沼澤里,它常常爬出沼澤里的洞穴,殘害畜群,周邊地區(qū)已然寸草不生,死氣沉沉。同這條九頭怪蛇搏斗危險至極,因為九個頭中有一個頭是殺不死的。赫拉克勒斯和伊菲克勒斯的兒子伊俄拉俄斯一同踏上了通往萊爾納的路。來到萊爾納城郊的沼澤后,赫拉克勒斯先將伊俄拉俄斯和馬車留在了附近的樹林里,然后自己前去尋找許德拉。他在一處洞穴里發(fā)現(xiàn)了這條怪蛇,立刻將箭矢燒得通紅滾燙,接二連三地向許德拉射去。許德拉被赫拉克勒斯的箭激怒了,滿身閃閃鱗片的龐然大物從幽暗的洞穴中躥了出來,令人驚悚地直立起來。它正準備攻擊赫拉克勒斯時,英雄一腳將它踏翻在地。許德拉用尾巴纏住赫拉克勒斯的雙腿,想要把他卷倒,但英雄猶如磐石,巋然不動,他揮舞著木槌猛擊許德拉的九個龍頭,頭被接連打掉,怪蛇的頭雖被打落,卻依舊活著。赫拉克勒斯發(fā)現(xiàn),龍頭被打落的地方又重新長出兩個龍頭。此時還來了一個幫兇,從沼澤里爬出一只巨蟹,它用蟹鉗鉗住了赫拉克勒斯的腿。這時英雄召喚伊俄拉俄斯前來助戰(zhàn),伊俄拉俄斯打死了巨蟹,又點燃了附近的樹林,用火紅的樹干去燒地上被赫拉克勒斯打掉的龍頭。許德拉再也長不出新頭了。它的反抗越來越弱,終于許德拉那顆不死的龍頭也被打落了。令人恐怖的怪蛇最終轟然倒地,死了。赫拉克勒斯將許德拉那顆不死的龍頭深埋地下,還在上面壓了一塊巨石,使其無法復生。隨后,英雄將許德拉的肚子剖開,用其飽含劇毒的血液浸透了所有的箭支。從此以后,被赫拉克勒斯之箭射傷的人都無藥可醫(yī)。赫拉克勒斯凱旋返回了提林斯,歐律斯透斯接著又派英雄去干新的差事。

斯廷法利斯怪鳥(第三件功績)

歐律斯透斯讓赫拉克勒斯去捕殺斯廷法利斯怪鳥。這群怪鳥幾乎把阿卡迪亞的斯廷法利斯城周邊都變成了荒地,它們襲擊人畜,用其銅爪巨喙將人畜撕得粉碎。最最可怕的是,這些怪鳥長著青銅羽毛,只要有人想襲擊它們,它們就飛到空中,抖下如箭的羽毛。赫拉克勒斯要完成歐律斯透斯的這個差事實屬不易,女神雅典娜趕來助戰(zhàn)。她送給赫拉克勒斯一對由赫菲斯托斯親自鑄造的銅鈸,吩咐他到斯廷法利斯的山坡上,站到怪鳥棲身的樹林旁,并敲響這對銅鈸。一旦怪鳥飛起,就用弓箭射死它們。赫拉克勒斯依計而行。他登上山坡,敲響銅鈸,頓時,周圍響起了震耳欲聾的聲音,受到驚嚇的怪鳥成群飛到森林上方,圍繞著赫拉克勒斯盤旋不已。它們將箭雨一般的羽毛射向地面,但站在山坡上的赫拉克勒斯卻毫發(fā)無損。英雄舉起弓箭,向怪鳥射出了致命的箭矢。斯廷法利斯怪鳥嚇得飛上云端,從赫拉克勒斯的眼前逐漸消失。它們遠遠飛離了希臘國界,飛往歐克辛斯蓬托斯海岸邊,再也沒有返回斯廷法利斯城附近。就這樣,赫拉克勒斯完成了歐律斯透斯吩咐的第三件差事,返回了提林斯,但他馬上又要出發(fā)去建立更為艱辛的功績。

刻律涅亞山的赤牝鹿(第四件功績)

歐律斯透斯得知,在阿卡迪亞的刻律涅亞山上有一只神奇的赤牝鹿,它奉女神阿耳忒彌斯之命前來懲罰人類,毀壞了無數(shù)農田,歐律斯透斯命令赫拉克勒斯將其活捉送至邁錫尼。這只赤牝鹿金角銅腿,美麗非凡,它在阿卡迪亞的山間和谷地飛奔如風,從不倦怠。赫拉克勒斯花了整整一年時間追逐赤牝鹿。這只鹿飛奔過高山和平原,跨過深淵,橫渡江河,往北越跑越遠。英雄緊隨其后,從不讓它逃離自己的視線。最后,赫拉克勒斯趕到許佩爾玻瑞族人的國度,在依斯忒耳河的源頭追上了它。赤牝鹿在這里稍作休息。英雄想抓住它,但它猛然逃脫,又朝后向南,像支離弦的箭,飛奔而去。新一輪的追逐重又開始了。赫拉克勒斯一直追到阿卡迪亞才追上它。即使經歷了如此漫長的追趕,赤牝鹿仍然精神抖擻,不見疲倦。赫拉克勒斯已喪失了活捉赤牝鹿的希望,于是他用他那百發(fā)百中的弓箭射中了赤牝鹿的一條腿,終于捉住了它。赫拉克勒斯將這只世間無雙的赤牝鹿扛到肩上,準備把它帶回邁錫尼,可就在這時,阿耳忒彌斯出現(xiàn)在他面前,她憤怒地說道:

“赫拉克勒斯,難道你不知道這只鹿屬于我嗎?為什么你要傷害我心愛的赤牝鹿?為什么要這樣欺侮我?難道你不知道我從不寬恕欺侮之罪?還是你覺得你比奧林波斯諸神更強大?”

赫拉克勒斯向這位美麗的女神虔敬地鞠躬行禮,回答道:

“偉大的阿耳忒彌斯,請不要怪罪我!即使我的父親是宙斯本人,我也不敢欺侮奧林波斯山上永生的神祇。我總是滿心虔誠地獻上豐厚的祭品。我追逐你的赤牝鹿并非出于本意,而是奉歐律斯透斯之命。諸神吩咐我為歐律斯透斯效力,他的命令我不敢不從!”

阿耳忒彌斯寬恕了赫拉克勒斯。赫拉克勒斯將活捉到的赤牝鹿送至邁錫尼,獻給了歐律斯透斯。

埃里曼托斯山的野豬及同馬人的戰(zhàn)斗(第五件功績)

赫拉克勒斯耗時一年,終于捕捉到了赤牝鹿,可還沒怎么休息,歐律斯透斯就又給了他新的差事。他吩咐英雄去捕捉埃里曼托斯山的野豬。這頭野豬住在埃里曼托斯山上,力大無窮,它不停地糟蹋普索費斯城周邊的一切,把這里弄得一片荒蕪,許多人喪生于它粗大的獠牙下。赫拉克勒斯在途中拜訪了聰慧的馬人福洛斯,福洛斯殷勤地款待了赫拉克勒斯,為他舉辦了盛大的宴會。席間,福洛斯打開了一個大酒壇,想殷勤招待這位英雄。美酒的醇香飄散很遠,其余的馬人也聞到了酒香。他們對福洛斯私開酒壇深感氣憤,因為這壇美酒并不屬于福洛斯本人,它是所有馬人的共有財產。在赫拉克勒斯和福洛斯頭戴常春藤冠,喝得酒酣耳熱之際,馬人們出其不意地沖進福洛斯的住處,向他和赫拉克勒斯發(fā)起了攻擊。赫拉克勒斯毫不懼怕這群馬人,他從座位上一躍而起,撿起冒煙的木柴砸向來犯的馬人。馬人們逃跑了,赫拉克勒斯接著用毒箭射殺他們。赫拉克勒斯將馬人們一直追到瑪勒亞半島,馬人們躲到了赫拉克勒斯的朋友、最富智慧的馬人客戎那里。赫拉克勒斯循著馬人們的蹄印,沖進了客戎的洞穴。憤怒的赫拉克勒斯搭起弓箭,一支毒箭破空而去,刺入一個馬人的膝蓋,但是中箭的不是敵人,而是自己的朋友客戎。當他看清中箭者是客戎時,頓時悲痛萬分。他急忙為朋友洗凈并包扎好傷口,但無濟于事。赫拉克勒斯深知,被他毒箭所傷的人必死無疑??腿忠仓雷约杭磳⑺廊?,為了免受臨死前的痛苦折磨,他自愿前往哈德斯的冥國。

赫拉克勒斯痛苦地同客戎永訣后,很快便來到了埃里曼托斯山。他在密林中發(fā)現(xiàn)了那頭可怕的野豬,高喊著將它趕出密林。赫拉克勒斯不停地追逐著野豬,終于在山頂深深的積雪中攆上了它。野豬深陷雪地中,赫拉克勒斯沖向它,將它就地捆住,送到了邁錫尼。歐律斯透斯看到這頭巨大的野豬后,竟然嚇得藏進了一個大銅缸里不肯出來。

奧革阿斯國王的牛圈(第六件功績)

歐律斯透斯很快又給了赫拉克勒斯一件新差事,他必須為太陽神赫利俄斯的兒子、厄利斯國王奧革阿斯清理牛圈。太陽神賜予了他的兒子無數(shù)財富,奧革阿斯的畜群更是數(shù)不勝數(shù)。在他的畜群中有三百頭四蹄如雪的公牛、二百頭毛色如西頓紅顏料的公牛、十二頭敬獻給赫利俄斯的白如天鵝的公牛,其中一頭俊美得如同天邊星辰。赫拉克勒斯向奧革阿斯提議,如若給他十分之一的畜群作為酬勞,他愿意在一天之內將所有牛圈清理干凈。奧革阿斯認為,這是不可能做到的事情,所以欣然同意。赫拉克勒斯拆掉了牛圈兩面的圍墻,引來了阿爾甫斯河和佩紐斯河的河水。這兩條河的河水一天之內便將牛圈中的糞便沖刷干凈,赫拉克勒斯又將圍墻重新砌上。但是當赫拉克勒斯去找奧革阿斯索要報酬時,這位傲慢無禮的國王卻舍不得按他們的約定支付報酬了,赫拉克勒斯只好兩手空空地返回了提林斯。

數(shù)年后,已不再為歐律斯透斯效力的赫拉克勒斯率大軍進犯了厄利斯,在與奧革阿斯的浴血奮戰(zhàn)中,他用其致命的毒箭射殺了厄利斯的國王奧革阿斯,殘酷地報復了他。大獲全勝后,赫拉克勒斯把軍隊和所有戰(zhàn)利品聚集在皮薩城旁,向奧林波斯諸神獻祭,并創(chuàng)辦了奧林匹克競技會。從此,希臘人在這片神圣的平原上每四年舉行一次奧林匹克競技比賽,赫拉克勒斯在這里為感謝女神雅典娜而種下了許多嫩綠的橄欖樹。

赫拉克勒斯還向奧革阿斯的所有盟國復了仇,皮洛斯國王涅琉斯也沒有幸免于難。赫拉克勒斯率軍前往皮洛斯,攻占城池并殺死了涅琉斯和他的十一個兒子。涅琉斯的兒子佩里克呂墨諾斯盡管曾得海神波塞冬的贈與,具有變成獅子、蛇與蜜蜂的神奇本領,卻也終究難逃厄運。就在他變成蜜蜂落在赫拉克勒斯馬車的一匹馬上時,赫拉克勒斯一掌拍死了他。涅琉斯的兒子中只有涅斯托耳活了下來,后來他以所建功勛和卓越智慧聞名于世。

克里特公牛(第七件功績)

為了完成歐律斯透斯的第七件差事,赫拉克勒斯不得不離開希臘前往克里特島,歐律斯透斯命令他將克里特公牛弄到邁錫尼來。海神波塞冬給了歐羅巴之子,克里特國王彌諾斯一頭牛,彌諾斯本應將這頭公牛獻祭給波塞冬,但他舍不得將如此俊美的公牛送去獻祭,偷偷地將它留在了自己的牛群中,而將另一頭公牛獻祭給了波塞冬。波塞冬為此惱怒于彌諾斯,他使這頭出自海中的公牛發(fā)了狂。這頭公牛在島上狂奔亂跑,將沿途一切毀壞殆盡。偉大的英雄赫拉克勒斯抓住了公牛并將其馴服。赫拉克勒斯騎在公牛寬闊的脊背上,從克里特渡?;氐搅瞬_奔尼撒。赫拉克勒斯將公牛牽到了邁錫尼,但歐律斯透斯不敢將波塞冬的這頭公牛留在自己的牛群里,他命令將其放生。重獲自由的公??癖计饋?,它穿過整個伯羅奔尼撒一直向北,最后跑到了阿提刻的馬拉松原野,在那里被偉大的雅典英雄忒修斯殺死了。

狄俄墨得斯的烈馬(第八件功績)

赫拉克勒斯馴服了克里特公牛后,又被歐律斯透斯派到色雷斯,去搶斯托涅斯人的國王狄俄墨得斯的烈馬。這位國王養(yǎng)的烈馬膘肥體壯,它們被鐵鏈鎖在畜欄里,因為其他任何繩索都拴不住它們。狄俄墨得斯國王用人肉喂養(yǎng)這些烈馬,來此城的所有外鄉(xiāng)人都被他丟給這些烈馬吃掉了。現(xiàn)在,赫拉克勒斯帶領隨從來到了色雷斯國王的領地,他和隨從一起把狄俄墨得斯的烈馬牽到了自己的船上。狄俄墨得斯率軍在岸邊堵截赫拉克勒斯,赫拉克勒斯將烈馬交給他的朋友,赫耳墨斯之子阿布得羅斯看管,轉身同狄俄墨得斯展開了激戰(zhàn)。盡管赫拉克勒斯勢單力孤,他卻力挫群雄,殺死了狄俄墨得斯。赫拉克勒斯返回船上后看到,阿布得羅斯已被烈馬吃得只剩下尸骨了。憂傷懊悔的赫拉克勒斯為好友舉行了隆重的葬禮,為他修筑了高大的墳墓,還在他的墳墓邊建立了一座同名城市以示紀念。赫拉克勒斯將狄俄墨得斯的這群烈馬運回,獻給了歐律斯透斯,歐律斯透斯卻吩咐把它們都放了。這些烈馬跑到森林茂密的呂凱翁山,在那里被野獸撕碎吃掉了。

赫拉克勒斯在阿德墨托斯處做客

赫拉克勒斯乘船渡海赴色雷斯搶奪狄俄墨得斯國王的馬匹時,決定順路到斐賴城去拜訪一下老朋友阿德墨托斯國王。

赫拉克勒斯抵達斐賴城時,王宮正沉浸在巨大的悲痛中,阿德墨托斯國王的妻子阿爾刻斯提斯即將離開人世。命運女神摩伊拉鐵面無私,但礙于阿波羅的求情,她們同意,如果有人愿意在阿德墨托斯生命的最后時刻替他去哈德斯冥國,他便可以不死。阿德墨托斯為此請求自己年邁的雙親,但他們都拒絕了,斐賴全城也無人愿替國王去死。這時,他年輕美麗的妻子阿爾刻斯提斯決定替丈夫去哈德斯冥國。在阿德墨托斯死期將至的那一天,妻子收拾停當準備迎接死亡。她洗凈了身體,穿戴好下葬的服飾,走到家中的爐灶前,向為家庭賜福的女神赫斯提亞祈求道:

“噢,偉大的女神!我這是最后一次跪在你面前,請你庇護我那些即將成為孤兒的孩子們,我今天就要去往哈德斯冥國了,請你庇佑他們,不要讓他們像我一樣過早地離開人世!保佑他們在故鄉(xiāng)富裕而幸福地生活下去!”

阿爾刻斯提斯繞著祭壇走了一圈,并用香桃木裝飾了祭壇。

阿爾刻斯提斯回到了臥室,含淚倒在床上。這時她的一雙兒女跑了過來,撲到母親懷里,失聲痛哭起來,阿爾刻斯提斯的女仆們也痛哭起來。阿德墨托斯絕望地擁抱著年輕的妻子,請求她不要離去。阿爾刻斯提斯已在等待死亡了,這時,死神塔那托斯已經悄然無聲地邁進了宮殿,他準備用劍割下阿爾刻斯提斯的一縷頭發(fā)。阿波羅為他的寵兒阿德墨托斯求情,請死神將阿爾刻斯提斯的死期延遲一小時,但塔那托斯不肯通融。阿爾刻斯提斯感受到了死亡的氣息,她驚叫道:

“噢,亡靈擺渡者卡戎的雙槳大船正在向我駛來,亡靈的擺渡者嚴厲地沖我呼喊:‘你還在磨蹭什么?快走吧,不要浪費時間!別耽誤我們的時間。一切就緒!快走吧!’噢,放過我吧!我的雙腿已癱軟無力,死亡已經臨近,黑夜已蒙住我的雙眼!噢,孩子們,我的孩子們,你們的母親就要死去!愿你們幸福地生活下去!親愛的阿德墨托斯,對我來說,你的生命重于我的生命,我更愿讓你沐浴在陽光下。阿德墨托斯,你和我一樣深愛著我們的孩子,你千萬不要給他們娶來繼母,不要讓他們受到傷害!”

可憐的阿德墨托斯悲痛欲絕,他高喊道:

“阿爾刻斯提斯,你帶走了我生命中所有的歡樂,我的余生都將因你而充滿憂傷!諸神啊,諸神,你們奪走了我最心愛的妻子!”

阿爾刻斯提斯用勉強能聽到的聲音說道:

“永別了!我的雙眼不會再睜開!永別了,孩子們!我走了。永別了,阿德墨托斯!”

“噢,哪怕你再看我們一眼啊,不要拋下孩子們!噢,讓我也一起死去吧!”阿德墨托斯含淚喊道。

阿爾刻斯提斯闔上了雙眼,她的身體漸漸變涼,她死去了。阿德墨托斯撲到愛妻身上失聲痛哭,他下令為阿爾刻斯提斯舉行隆重的葬禮,全城為她服喪八個月。整個城市陷入巨大的哀傷中,大家都對這位美好善良的王后充滿愛戴和敬意。

就在阿爾刻斯提斯的遺體被抬往墓地時,赫拉克勒斯來到了斐賴城。走到宮殿的門口時,他恰好遇到了國王阿德墨托斯。阿德墨托斯恭敬地接待了赫拉克勒斯,他不想讓客人難過,極力掩飾著內心的痛苦。但赫拉克勒斯立刻注意到朋友的憂傷,于是向他詢問原因,可阿德墨托斯對赫拉克勒斯的答復含糊其辭,英雄以為,去世的是阿德墨托斯的一個遠房女親戚。阿德墨托斯吩咐仆人們把赫拉克勒斯帶往客房,并為其準備豐盛的宴席,又命令把通往女眷內室的房門全都關上,免得赫拉克勒斯聽到悲泣之聲。赫拉克勒斯沒有想到朋友遭遇了這么大的不幸,興高采烈地在阿德墨托斯的宮殿里歡宴。他飲下一杯又一杯美酒,仆人們心情沉重地服侍著客人,強忍著失去女主人的悲傷。盡管他們聽從阿德墨托斯的吩咐,盡量掩飾內心的痛苦,可赫拉克勒斯還是發(fā)現(xiàn)了他們的淚水和滿臉的憂傷。他叫一個仆人與他共飲,勸他飲酒解憂,但仆人婉言謝絕了。這時赫拉克勒斯猜到,一定是阿德墨托斯家里遭遇了巨大的不幸。他向一個仆人追問,國王家到底發(fā)生了什么大事,仆人只好如實對他說:

“客人啊,阿德墨托斯的妻子今天去了哈德斯冥國?!?/p>

聽到這個噩耗,赫拉克勒斯非常痛心和自責,因為他竟然在遭此不幸的朋友家中歡歌暢飲。赫拉克勒斯決定報答遭遇不幸卻依舊熱情款待他的阿德墨托斯,他要從死神塔那托斯手中將阿爾刻斯提斯搶奪回來。

赫拉克勒斯從仆人那兒打聽到阿爾刻斯提斯葬在何處,便匆匆趕往那里。他躲在棺槨后面,等待塔那托斯前來痛飲墳墓上獻祭的鮮血。遠處傳來塔那托斯扇動翅膀的聲音,吹過來一陣陰風。死神飛到棺槨旁,開始貪婪地吸吮祭品的鮮血,赫拉克勒斯一躍而出,沖向塔那托斯。他用有力的雙手抓住死神,同他展開了激烈的搏斗。赫拉克勒斯拼盡了全力,塔那托斯用枯瘦的雙手阻止赫拉克勒斯前進,向他吹去冰冷刺骨的氣息,又向英雄扇起了死亡的陰風,但宙斯之子最終戰(zhàn)勝了塔那托斯。他把死神捆了起來,讓他復活阿爾刻斯提斯,以此換得自由。塔那托斯把阿德墨托斯妻子的性命送給了赫拉克勒斯,偉大的英雄立刻將她領回到她丈夫的宮殿。

葬禮過后,阿德墨托斯回到了宮殿,失去摯愛的妻子令他痛不欲生。在這空寂的宮殿里他感到非常壓抑,能去哪里呢?他羨慕死去的人,對生命充滿厭倦。他開始期盼死亡。他覺得,自己的全部幸福都隨妻子到了冥國。失去愛妻是種讓人無法忍受的痛苦!阿德墨托斯后悔沒和阿爾刻斯提斯一起去冥國,要不然現(xiàn)在死亡就能將兩個人連在一起了,冥王哈德斯就能夠得到兩個、而非一個彼此忠誠的靈魂了,他們就能一同穿過阿刻戎冥河了。就在阿德墨托斯哀慟不已時,赫拉克勒斯領著一個女人突然出現(xiàn)在他的面前,赫拉克勒斯請求阿德墨托斯暫時收留這個他浴血奮戰(zhàn)得來的女人,直至他從色雷斯歸來。阿德墨托斯拒絕了他的請求,他讓赫拉克勒斯把這個女人帶走。失去愛妻后,阿德墨托斯不想在宮殿里看到任何女人??珊绽死账共豢献尣?,他甚至讓阿德墨托斯親自帶她入宮,還不準阿德墨托斯的仆人們碰她。最后,阿德墨托斯實在無法拒絕自己的朋友,便拉住女人的手準備領她進入宮殿,這時赫拉克勒斯說道:

“你終于肯收留她了,阿德墨托斯!那就好好保護她吧!現(xiàn)在你可以說,宙斯之子是忠誠的朋友了。看看這個女人!難道她不像你的妻子阿爾刻斯提斯嗎?別再難過了!重新享受生活吧!”

揭開女人的蓋帕后,阿德墨托斯驚叫道:“噢,偉大的諸神?。∵@真是我的阿爾刻斯提斯?。∴?,不,這只是她的亡靈!她怎么直挺挺地站著這里,一句話也不說呢!”

“不,這不是她的亡靈,這正是阿爾刻斯提斯本人。我拼死從塔那托斯手中奪回了她。在她向冥國的諸神獻上贖身的祭品、擺脫控制之前,她將一直這樣沉默。三天三夜后她方能開口說話。那么我就此作別了,阿德墨托斯!愿你幸福,并永遠熱情好客!”

阿德墨托斯衷心感謝道:“噢,赫拉克勒斯,你又賜予了我生活的歡樂!叫我怎么報答你呢?繼續(xù)留在我這兒做客吧!我要讓我所有的百姓慶祝你的勝利,讓他們?yōu)橹T神獻上豐厚的祭品。留在我這里吧!”

赫拉克勒斯沒在阿德墨托斯那里停留,他還要去建立功績,他需要繼續(xù)為歐律斯透斯效勞,去為他搶奪狄俄墨得斯國王的烈馬。

希波呂忒的腰帶(第九件功績)

遠征阿瑪宗女人國、奪取女王希波呂忒的腰帶是赫拉克勒斯將要建立的第九件功績。希波呂忒的這條腰帶為戰(zhàn)神阿瑞斯所贈,女王為了表示她的威嚴,經常佩戴這條腰帶。歐律斯透斯的女兒,女神赫拉的祭司阿德墨忒一心想要這條腰帶,歐律斯透斯就命赫拉克勒斯去索要它。赫拉克勒斯集結了一小隊英雄,乘上一條大船出發(fā)了。這支隊伍雖然不大,但群英薈萃,阿提刻的偉大英雄忒修斯就是其中的一位。

征途漫漫,英雄們要遠航到黑海最遠的海岸邊,因為建都于忒彌斯庫拉的阿瑪宗女人國就在那里。途中,赫拉克勒斯與其同伴們曾在帕羅斯島停泊,這座島由彌諾斯的兒子們統(tǒng)治。彌諾斯的兒子們殺死了赫拉克勒斯的兩個同伴,赫拉克勒斯為此大怒,立刻向彌諾斯的兒子們宣戰(zhàn)。赫拉克勒斯殺死了帕羅斯島上的許多居民,把活下來的居民趕入城中圍困起來,直至被圍困者派使者去找赫拉克勒斯,請求從使者中選出兩人為他被殺的同伴抵命。赫拉克勒斯挑選了彌諾斯之孫阿爾凱奧斯和斯忒涅洛斯,之后才解除了圍困。

離開帕羅斯島后,赫拉克勒斯來到了米西亞,去見呂科斯國王,后者盛情接待了他。期間,呂科斯國王突遭柏布律喀亞人的襲擊。赫拉克勒斯率英雄們戰(zhàn)勝了柏布律喀亞人,毀滅了他們的首都,將柏布律喀亞人的土地全都送給了呂科斯國王。為紀念赫拉克勒斯,呂科斯國王將這個國家命名為赫拉克勒亞。赫拉克勒斯離開了米西亞,又踏上了征程,到了阿瑪宗女人國的城邦忒彌斯庫拉。

屢建奇功的赫拉克勒斯的英名早已傳至阿瑪宗女人國。赫拉克勒斯的船只剛一靠到忒彌斯庫拉的岸邊,女王便率領阿瑪宗人上前迎接了。她們驚奇地望著宙斯這個偉大的兒子,超凡脫俗、如同神祇的赫拉克勒斯。希波呂忒女王向偉大的英雄赫拉克勒斯詢問道:

“宙斯光榮的兒子,請告訴我,你因何來到我們的城市?你帶給我們的是和平還是戰(zhàn)爭?”

赫拉克勒斯回答道:

“女王,我漂洋過海率兵到此,并非出自本意,我是受邁錫尼的統(tǒng)治者歐律斯透斯的差遣。他的女兒想要擁有戰(zhàn)神阿瑞斯贈與你的腰帶,歐律斯透斯派我前來討取你的腰帶?!?/p>

希波呂忒無法拒絕赫拉克勒斯。她正準備將腰帶交給他時,赫拉變成阿瑪宗人的模樣混入人群,開始挑撥這些好戰(zhàn)的女人們,赫拉對阿瑪宗人說:

“赫拉克勒斯撒謊,他到這兒來另有企圖,這位英雄想要搶走我們的女王希波呂忒,他想把她帶回家做女奴。”

阿瑪宗人相信了赫拉的話,她們抄起武器,向赫拉克勒斯的隊伍展開進攻。動如脫兔的埃拉沖在阿瑪宗人的最前面,她如旋風般攻向赫拉克勒斯,偉大的英雄一下便將其打敗,埃拉飛也似的逃走??伤艿迷倏欤蔡硬怀龊绽死账沟淖窊?。赫拉克勒斯追上了埃拉,揮劍將她殺死。女英雄普洛托厄親手殺死了赫拉克勒斯的七個同伴,而她則被赫拉克勒斯一箭射中,倒地身亡。這時七個阿瑪宗人一齊攻向赫拉克勒斯,她們曾是阿耳忒彌斯的隨從,投槍本領世間無人能及。這次戰(zhàn)斗中,她們以盾牌作掩護,接連向赫拉克勒斯擲投槍,但均未命中。英雄將她們盡數(shù)打敗,她們手握著兵器,一個接一個地倒地身亡。率領阿瑪宗人作戰(zhàn)的墨拉尼佩被赫拉克勒斯生擒,安提俄珀也被英雄俘獲。威武的女戰(zhàn)士們被打敗了,落荒而逃,很多人逃跑過程中被英雄們殺死。阿瑪宗人最終決定同赫拉克勒斯講和,希波呂忒用腰帶贖回了驍勇善戰(zhàn)的墨拉尼佩,安提俄珀則被英雄們帶走,赫拉克勒斯將她送給忒修斯,作為對其英勇作戰(zhàn)的獎賞。赫拉克勒斯就這樣得到了希波呂忒的腰帶。

赫拉克勒斯拯救拉俄墨冬的女兒赫西俄涅

離開阿瑪宗女人國返回提林斯途中,赫拉克勒斯和眾英雄乘船去了特洛伊。距離特洛伊不遠處的海邊時,一個觸目驚心的畫面出現(xiàn)在眾英雄的眼前,他們看到,特洛伊國王拉俄墨冬的美貌女兒赫西俄涅被鎖在海邊的礁石上,她將面臨與安德羅墨達同樣的命運,被海怪吞食。波塞冬和阿波羅為她的父親修建了特洛伊城墻,建好后,拉俄墨冬不肯給他們允諾的報酬,于是波塞冬便派海怪去懲罰他。更有甚者,這個傲慢的國王還威脅波塞冬和阿波羅說,若向他索取酬勞,他就割掉他們的雙耳。震怒的阿波羅向拉俄墨冬所有的領地降下了瘟疫,波塞冬則派出了海怪,它毫不留情地把特洛伊周邊夷為平地。只有犧牲女兒的性命,拉俄墨冬才能使國家免遭滅頂之災。就這樣,他不得不把女兒赫西俄涅鎖到了海邊的礁石上。

看到姑娘這么可憐,赫拉克勒斯自告奮勇地去解救她,但有個條件,英雄要求拉俄墨冬把宙斯送給他的駿馬作為解救赫西俄涅的酬勞(宙斯的神鷹把國王的兒子伽倪墨得斯擄到了奧林波斯山上,作為補償,宙斯給了國王幾匹駿馬)。拉俄墨冬答應了赫拉克勒斯的條件,赫拉克勒斯吩咐特洛伊人在海岸邊筑起一道土堤,然后他藏到了土堤后面。赫拉克勒斯剛藏好,海怪就從海中竄出,它張著大嘴朝赫西俄涅撲去。赫拉克勒斯大吼一聲,沖向海怪,將一把雙刃劍深深刺入海怪的胸膛,解救了赫西俄涅。

赫拉克勒斯要拉俄墨冬兌現(xiàn)酬勞時,國王舍不得這些駿馬,他不僅沒把馬送給赫拉克勒斯,還恐嚇說,要把他趕出了特洛伊。赫拉克勒斯將滿腔怒火深埋心間,離開了拉俄墨冬統(tǒng)治的國家。眼下,他還無法向言而無信的國王報仇,因為他的人手太少,無法迅速攻占特洛伊;還有一個原因令赫拉克勒斯不能久留特洛伊,他得趕緊把希波呂忒的腰帶送到邁錫尼。

革律翁的牛群(第十件功績)

遠征阿瑪宗女人國后,赫拉克勒斯又踏上了建立新功的道路。歐律斯透斯派他將巨人革律翁的牛群趕到邁錫尼,這個巨人為克律薩俄耳與大洋女神卡利洛厄所生。去往革律翁那里的路途十分遙遠,赫拉克勒斯必須走到大地的最西端,即太陽神赫利俄斯日落時分從天空降下的地方。赫拉克勒斯獨自踏上了遙遠的路途。他穿過非洲,走過寸草不生的利比亞荒漠和野蠻人的國度,最后抵達大地的盡頭。他在那里狹窄的海峽兩岸豎起了兩根巨大的石柱,作為自己建功的永久紀念。

赫拉克勒斯又走了許久,才到達灰蒙蒙的大洋。英雄坐在喧囂不止的大洋岸邊苦苦思索著,怎樣才能到達革律翁放牧牛群的埃律提亞島?傍晚,赫利俄斯的馬車朝大洋海面降落下來,赫利俄斯散發(fā)的光芒使赫拉克勒斯眼花繚亂,一股難以忍受的熱浪包圍了他的全身。赫拉克勒斯怒氣沖沖地抓起弓箭跳了起來,但是赫利俄斯并沒有生氣,他和藹可親地向英雄微笑著,因為他欣賞宙斯這個兒子的非凡勇氣。赫利俄斯提議赫拉克勒斯乘坐他的金船前往埃律提亞島,太陽神每晚都連車帶馬乘坐這艘金船從大地最西端到最東端,返回自己的黃金宮殿。赫拉克勒斯大喜過望,勇敢地躍上金船,很快便到了埃律提亞島的岸邊。

赫拉克勒斯剛剛靠岸,兇惡的雙頭犬俄耳托斯就嗅到了他的氣息,狂吠著向他撲來。赫拉克勒斯揮起大木槌,一下就把它打死了。但是并非只有俄耳托斯守護著革律翁的牛群,赫拉克勒斯還得同革律翁的牧人,巨人歐律提翁作戰(zhàn)。赫拉克勒斯速戰(zhàn)速決,很快解決了這個巨人。他趕著革律翁的牛群來到金船停泊的岸邊,革律翁聽到牛吼聲后急忙趕過來。他發(fā)現(xiàn)雙頭犬俄耳托斯和巨人歐律提翁都被殺死后,不禁對竊牛之人大怒,追至海岸邊堵截他。革律翁是個可怕的怪物,張著三頭六臂,三個身軀和六條腿。交戰(zhàn)中,他用三只盾牌作掩護,并同時向對手擲出三桿投槍。赫拉克勒斯不得不與這個巨人搏斗,幸好有雅典娜為其助戰(zhàn)。赫拉克勒斯一看到革律翁,就向其射出致命的一箭。箭矢射中了革律翁的一只眼睛,緊接著第二支、第三支也飛速而至。赫拉克勒斯飛速揮舞著他的大木槌打擊革律翁,巨人倒地身亡。赫拉克勒斯把革律翁牛群趕到金船上,離開了埃律提亞島,他橫渡了波濤洶涌的大洋,將金船歸還給了赫利俄斯。這件功績算是完成了一半。

還有很多事情等著赫拉克勒斯去做。他應該把牛群趕到邁錫尼,英雄趕著牛群穿過了西班牙全境,翻越了比利牛斯山脈,經過高盧和阿爾卑斯山,來到了意大利。在意大利南部的瑞癸翁城附近,一頭牛逃出牛群,泅過海峽到了西西里島。波塞冬的兒子,厄律克斯國王發(fā)現(xiàn)了它,將它趕到自己的牛群中,赫拉克勒斯費了好多時間去尋找這頭牛。后來他把牛群托付給赫菲斯托斯照看,自己去到西西里島尋牛。終于,他在厄律克斯國王的牛群里發(fā)現(xiàn)了這頭牛。厄律克斯不想將這頭牛歸還給英雄,他自恃力大,要同赫拉克勒斯決一雌雄,贏者牽走這頭牛。厄律克斯當然不是赫拉克勒斯的對手。赫拉克勒斯用力勒住國王,活活憋死了他。赫拉克勒斯把牛牽回牛群中,繼續(xù)趕路。在伊奧尼亞海岸邊,女神赫拉給牛群降下了一場瘋病,發(fā)瘋的牛群四散奔逃,赫拉克勒斯費了九牛二虎之力才在色雷斯將大部分牛群聚攏起來,最后把它們趕到歐律斯透斯那里。歐律斯透斯將這些牛獻祭給了女神赫拉。

刻耳柏羅斯(第十一件功績)

赫拉克勒斯剛一返回提林斯,歐律斯透斯又派他去建立新的功績,這將是赫拉克勒斯為歐律斯透斯完成的第十一件功績。為此,赫拉克勒斯必須排除千難萬險。他需要到陰森的哈德斯冥國,將冥國的守衛(wèi)、可怕的地獄之犬刻耳柏羅斯牽到歐律斯透斯這里??潭亓_斯有三個頭,脖子上蠕動著毒蛇,尾巴上是張著大口的龍首。赫拉克勒斯去了拉科尼亞,他穿過泰那戎黑暗的無底深淵,來到哈德斯冥國。在冥國的入口處,赫拉克勒斯看到了英雄忒修斯和忒薩利亞國王皮里托奧斯,兩人因企圖擄走哈德斯的王后佩耳塞褔涅而遭神祇懲罰,他們的身體和巖石長到了一起。忒修斯哀求赫拉克勒斯說:

“噢,宙斯偉大的兒子,救救我吧!看看我是多么痛苦??!只有你能幫助我擺脫痛苦!”

赫拉克勒斯解救了他,可他動手去解救皮里托奧斯時,大地猛地顫動了一下,赫拉克勒斯明白了,這是諸神不想放皮里托奧斯走。赫拉克勒斯服從了諸神的意志,繼續(xù)向永遠是黑夜的冥國走去。諸神的使者、亡靈的向導赫耳墨斯引領赫拉克勒斯進入冥國,宙斯的愛女雅典娜伴隨英雄左右。赫拉克勒斯一踏進哈德斯的冥國,無數(shù)亡魂就嚇得四處飄散,只有英雄墨勒阿革羅斯的亡魂沒有逃走。他向宙斯的兒子祈求道:

“偉大的赫拉克勒斯,看在咱們友情的份上,幫我一個大忙,你可憐可憐我孤苦無依的妹妹,美麗的得伊阿尼拉吧!我死后,她便無依無靠。請你娶她為妻,成為她的保護者吧!”

赫拉克勒斯答應了朋友的請求,跟著赫耳墨斯繼續(xù)向前走去。迎面出現(xiàn)了女妖墨杜薩的亡魂,她威脅地伸出了銅臂并扇動起金翅膀,她頭上的毒蛇也慢慢蠕動起來。無畏的赫拉克勒斯立即拔出了劍,但赫耳墨斯阻止他說:

“不必拔劍,赫拉克勒斯!那只是沒有肉體的亡魂,她不會傷及你的性命!”

一路上,赫拉克勒斯還看到許多可怕的景象。最后,他終于來到了哈德斯的寶座前。冥國的主宰和他的妻子佩耳塞褔涅看到赫拉克勒斯無所畏懼地來到黑暗又陰森的冥國,感到十分欣喜。赫拉克勒斯站在哈德斯的寶座前,只見他手拄木槌,身披獅皮,背負弓箭,儀表堂堂,泰然自若。哈德斯熱烈歡迎他兄弟宙斯的兒子,詢問他為何離開陽光普照的世界,來到這黑暗的冥國,赫拉克勒斯向哈德斯鞠躬致意后回答道:

“噢,亡靈的主宰者,偉大的哈德斯,我有一個不情之請,你聽后千萬不要生氣!你也知道,來你的王國,向你提出請求,這都不是我的主意。冥王哈德斯,讓我把你的三頭犬刻耳柏羅斯帶到邁錫尼吧,歐律斯透斯命我這樣做,我奉奧林波斯諸神之命為他效力?!?/p>

哈德斯回答他說:

“赫拉克勒斯,我滿足你的要求,但你必須空手制服刻耳柏羅斯。如果你能降服它,我便允許你把它帶到邁錫尼?!?/p>

赫拉克勒斯花了很長時間找尋刻耳柏羅斯,終于在阿刻戎冥河的岸邊找到了它。赫拉克勒斯用堅硬如鐵的雙手卡住了刻耳柏羅斯的脖頸,這條惡犬怒號起來,它的號叫聲傳遍了整個冥國。它奮力掙扎著,想擺脫赫拉克勒斯,但赫拉克勒斯將刻耳柏羅斯的脖頸死死卡住,而且越卡越緊??潭亓_斯用尾巴纏住英雄的腿,尾端龍首上的牙齒緊緊咬住他的身體,但卻無濟于事。力大無窮的赫拉克勒斯將它的脖頸勒得越來越緊,這條幾近窒息的地獄惡犬終于倒在了英雄的腳邊。赫拉克勒斯制服了它,他把它牽出黑暗的冥國,帶往邁錫尼。一上到地面,懼怕陽光的刻耳柏羅斯便渾身冒出了冷汗,從它三張嘴里流出的毒沫滴落在地,化為毒草。

赫拉克勒斯將刻耳柏羅斯牽到邁錫尼的城墻下。膽小的歐律斯透斯僅看了一眼地獄之犬,便被嚇得魂不守舍。他幾乎跪下來請求赫拉克勒斯,讓英雄快快地把刻耳柏羅斯送回哈德斯的冥國。赫拉克勒斯只好滿足他的請求,將可怕的冥國守衛(wèi)還給了哈德斯。

赫斯佩里得斯的蘋果(第十二件功績)

赫拉克勒斯要為歐律斯透斯完成的第十二件功績,也就是最后一件功績,最為艱難。他必須到肩負天穹的提坦神阿特拉斯那里,從提坦神女兒赫斯佩里得斯看守的圣園里摘走三個金蘋果。金蘋果結在金果樹上,金果樹是地神蓋亞送給赫拉與宙斯的結婚禮物,看守金果樹的還有晝夜不眠的巨龍。要想完成這件功績,必須先弄清去圣園的路。

無人知曉,怎么才能找到赫斯佩里得斯姐妹和阿特拉斯。赫拉克勒斯在亞細亞和歐羅巴尋找了很久,走遍了趕回革律翁牛群時途經的所有國家,他逢人便問,可是沒人知道他要去的地方該怎么走。他走到了極北方,來到煙波浩渺、奔騰不息的厄里達諾斯河邊。優(yōu)雅的自然女神們在河岸邊恭敬地迎接宙斯的兒子,并告訴他,如何才能問出去赫斯佩里得斯圣園的路。她們讓他趁老海神涅柔斯從海底浮上岸邊之際,出其不意地抓住他,然后逼他說出到赫斯佩里得斯姐妹處的路怎么走。除了涅柔斯,沒人知道這條路。赫拉克勒斯找了涅柔斯很久,終于在海岸邊找到了他。英雄沖向了老海神,同涅柔斯的搏斗真是艱難。為了掙脫英雄鋼鐵般的扼制,涅柔斯不斷變化自己的樣子,但英雄毫不放松,終于將精疲力竭的涅柔斯捆了起來。海神為了重獲自由,不得不告訴赫拉克勒斯通往圣園的路。赫拉克勒斯得知這一秘密后,就放開了老海神,接著向遠方走去。

途中,他必須經過利比亞。他在那里遇到了海神波塞冬和地神蓋亞的兒子,巨人安開俄斯,他由蓋亞撫養(yǎng)長大。安開俄斯逼所有過路者同他角力,戰(zhàn)敗者都要被他殘忍地殺死。巨人要求赫拉克勒斯同他角力,此前無人能戰(zhàn)勝巨人,因為他們不知道巨人那生生不息的力量來自何處。原來,每當安開俄斯感到氣力不支時,他便觸碰大地母親,他的母親便會賜予他力量,但是只要讓安開俄斯離開大地,把他舉起,他的力量便會消失枯竭。赫拉克勒斯同安開俄斯斗了許久,多次把他摔倒在地,可每次卻徒增了安開俄斯的力量。角斗中,赫拉克勒斯突然把安開俄斯高高舉起,巨人頓時失去了力量,赫拉克勒斯勒死了他。

赫拉克勒斯又繼續(xù)向前走,來到了埃及。長途跋涉后的赫拉克勒斯疲憊不堪,他在尼羅河岸邊的一片樹蔭下睡著了。波塞冬和厄帕福斯的女兒呂西阿那薩所生的兒子,埃及國王布西里斯看見了熟睡的赫拉克勒斯,吩咐將英雄捆起來,打算將他獻祭給宙斯。埃及已有九年顆粒無收了,來自塞浦路斯的先知佛拉西俄斯曾預言,如果布西里斯每年把來此的外鄉(xiāng)人獻祭給宙斯,災荒便能終止。結果,布西里斯命人把這位先知捆綁起來,當成祭品獻給了宙斯。從那時起,這位殘暴的國王便將所有途經埃及的外鄉(xiāng)人捉住,獻祭給宙斯。赫拉克勒斯也被帶往祭壇,但他掙斷了繩索,在祭壇旁殺死了布西里斯和他的兒子安菲達瑪斯,這位殘暴的埃及國王終于受到了應有的懲罰。

赫拉克勒斯在途中又經歷了許多艱難險阻后,終于到達了巨人阿特拉斯立身的大地盡頭,英雄驚訝地看著用寬闊的肩膀扛起天穹的巨人。

赫拉克勒斯對他說道:“噢,偉大的提坦神阿特拉斯!我是宙斯的兒子赫拉克勒斯,盛產黃金的邁錫尼的國王歐律斯透斯派我來此,他讓我向你討要赫斯佩里得斯圣園金果樹上的三個金蘋果?!?/p>

阿特拉斯回答道:“宙斯的兒子,我可以給你三個金蘋果,但在我去拿金蘋果的時候,你要暫時替我扛著天穹。”

赫拉克勒斯同意了。他站到阿特拉斯的位置上,難以置信的重負頓時落在了他的肩上。赫拉克勒斯用盡全力扛起了天穹,天穹的重負壓彎了他的腰,肌肉如高山般塊塊隆起,汗水浸透全身??恐欠驳纳窳脱诺淠鹊膸椭?,他扛著天穹,直到阿特拉斯捧來三個金蘋果。阿特拉斯對英雄說:

“赫拉克勒斯,瞧,我摘來了三個金蘋果。如果你愿意,我可以親自把蘋果送到邁錫尼,你扛著蒼穹,等我回來再換你?!?/p>

赫拉克勒斯識破了阿特拉斯的詭計,他明白,巨人想要徹底擺脫這份沉重的負擔,于是他將計就計回答道:

“好的,阿特拉斯,我同意!不過,你先讓我做個墊肩放在肩上,要不肩膀被天穹壓得太疼了?!?/p>

阿特拉斯只好回到原位,將天穹的重負扛在肩上。赫拉克勒斯撿起自己的弓箭,拿起木槌和金蘋果,對阿特拉斯說:

“再見了,阿特拉斯!我可以在你摘金蘋果的時候暫且替你扛起天穹,但是讓我永遠扛著它,我可不愿意。”

說完這些話,赫拉克勒斯就離開了提坦神,阿特拉斯不得不像從前一樣,用肩膀扛起天穹。赫拉克勒斯回到歐律斯透斯那里,奉上了金蘋果。歐律斯透斯將它們回贈給了赫拉克勒斯。英雄又將金蘋果送給了自己的保護神雅典娜,雅典娜將金蘋果還給了赫斯佩里得斯姐妹,讓它們永遠留在她們的圣園里。

赫拉克勒斯建立了十二件功績后,終于擺脫了歐律斯透斯的奴役。現(xiàn)在他可以回到七座城門的忒拜了,但是赫拉克勒斯在那里并未停留太久,他還要去建立新的功績。他把妻子墨伽拉嫁給了自己的朋友伊俄拉俄斯,然后去了提林斯。

等待赫拉克勒斯的不僅有輝煌的勝利,還有沉重的災難,因為赫拉對他的迫害還未停止。

赫拉克勒斯和歐律托斯

歐律托斯國王統(tǒng)治著攸俾阿島上的奧哈利亞城。這位國王是聞名希臘的神箭手,他的箭術高超,阿波羅曾親自教他射箭,還贈給他珍貴無比的弓箭。年少時,赫拉克勒斯還曾師從歐律托斯,學習箭術。這個歐律托斯昭告全希臘人,誰能在射箭比賽中勝過自己,就把他花容月貌的女兒伊奧勒許配給勝利者。赫拉克勒斯剛一結束為歐律斯透斯的效力,便去了群英薈萃的奧哈利亞,并參加了比賽。赫拉克勒斯輕而易舉地戰(zhàn)勝了歐律托斯國王,他要求國王把伊奧勒嫁給他,可是歐律托斯違背了承諾,不僅如此,他還背棄了熱情好客的神圣規(guī)則,嘲笑起偉大的英雄。他聲稱,絕不會把女兒嫁給昔日的奴隸。最后,歐律托斯和他那些傲慢無禮的兒子們竟然將喝得半醉的赫拉克勒斯趕出了王宮,趕出了奧哈利亞城。深愛著伊奧勒的英雄憂傷地離開了攸俾阿島,返回了提林斯,把對歐律托斯的仇恨深深埋在了心底。

過了一段時間,赫耳墨斯的兒子,希臘最狡猾的人奧托呂科斯偷走了歐律托斯的畜群,歐律托斯卻把赫拉克勒斯當成了偷牛賊。這位國王認為,英雄這樣做,是想報昔日所受侮辱之仇。但是歐律托斯的長子伊菲托斯絕不相信他的好朋友赫拉克勒斯會偷父親的畜群,他自動請纓去尋找畜群,想為赫拉克勒斯洗清罪名。尋找畜群期間,伊菲托斯來到了提林斯。赫拉克勒斯熱情地接待了自己的朋友。有一天,正當兩人站在提林斯高高的城墻上時,憤怒的赫拉讓赫拉克勒斯突然發(fā)了瘋,結果,赫拉克勒斯把伊菲托斯當成了侮辱他的歐律托斯和他的兒子們,他抓起好友,把他扔下城墻。不幸的伊菲托斯摔死了,赫拉克勒斯因失手殺人而觸怒了宙斯,因他違背了殷勤待客的神圣規(guī)則,還玷污了圣潔的友誼,宙斯給他降下了一場重病以示懲戒。

赫拉克勒斯被疾病折磨了很久。為了擺脫諸神的懲罰,他拖著病體去了得爾菲,祈求阿波羅的神諭,但是女祭司皮提亞不僅沒給他任何神諭,還將他趕出了神廟,說他已被殺人的罪孽玷污。赫拉克勒斯一怒之下,偷走了皮提亞的青銅三腳祭壇。阿波羅大為惱火,他來到赫拉克勒斯面前,要求他把祭壇送回神廟,但遭到赫拉克勒斯的拒絕。于是,宙斯的兩個兒子,永生的阿波羅和英雄赫拉克勒斯展開了一場激烈的搏斗。宙斯不愿赫拉克勒斯死去,他向兩個兒子中間投下了一道明亮的閃電,將他們隔開,制止了搏斗,兄弟倆握手言和。這時,皮提亞告訴了赫拉克勒斯這樣一道神諭:

“你必須賣身為奴三年,方能治愈疾病,而且你得將賣身所得的全部錢財都交給歐律托斯,作為你殺死他兒子伊菲托斯的補償。”

赫拉克勒斯又失去了自由身。他被賣給呂底亞女王,伊阿耳達諾斯之女翁法勒為奴。赫耳墨斯親自將赫拉克勒斯賣身所得的錢交給了歐律托斯,但這位高傲的奧哈利亞國王沒有接受這些錢,他要與赫拉克勒斯永世為敵。

赫拉克勒斯和得伊阿尼拉

歐律托斯將赫拉克勒斯趕出奧哈利亞后,偉大的英雄來到埃托利亞的卡呂冬城,這里的統(tǒng)治者是俄紐斯。赫拉克勒斯找到了俄紐斯,向他的女兒得伊阿尼拉求婚,他曾在冥國答應墨勒阿革羅斯,要娶他的妹妹得伊阿尼拉為妻。赫拉克勒斯在卡呂冬遇到了許多勁敵,無數(shù)英雄都爭先恐后地向光彩照人的得伊阿尼拉求婚,河神阿克洛奧斯也在其中。最后俄紐斯決定,誰能在決斗中獲勝,誰就能娶得伊阿尼拉為妻。除了赫拉克勒斯,其他的求婚者都不敢同強大的阿克洛奧斯決斗。赫拉克勒斯決心與河神一較高低,阿克洛奧斯卻對他百般挖苦:

“你說你是宙斯和阿爾克墨涅的兒子?你騙人,竟敢說宙斯是你的父親!”

阿克洛奧斯嘲笑起赫拉克勒斯,甚至詆毀他的母親阿爾克墨涅。赫拉克勒斯皺起眉頭,憤怒地盯著阿克洛奧斯,雙眼閃爍著怒火,他說道:

“阿克洛奧斯,我的拳頭比舌頭更管用!就算你說得天花亂墜,我也一定能打敗你?!?/p>

赫拉克勒斯邁著堅定的步伐走向阿克洛奧斯,他伸出強勁有力的胳膊抱住了對手,然而身形魁梧的阿克洛奧斯卻巋然不動,赫拉克勒斯用盡了全力也扳不倒他。阿克洛奧斯就像一塊礁石一般,任憑喧囂的海浪擊打,卻毫不動搖。赫拉克勒斯和阿克洛奧斯就像兩頭頂著犄角的公牛一般,展開了搏斗。赫拉克勒斯向阿克洛奧斯連攻三次都未得手,到了第四次,赫拉克勒斯掙脫了阿克洛奧斯的雙手,從背后抱住了他。英雄像座沉重的大山壓向了河神,他使勁將河神按向地面,阿克洛奧斯好不容易抽出了浸透汗水的雙手。河神越使勁,英雄把他壓得就越低。阿克洛奧斯呻吟著彎下了腰,屈了膝,頭碰到了地面。為了不被打敗,阿克洛奧斯耍了個花招,他變成了一條蛇。阿克洛奧斯剛一變成蛇,就從赫拉克勒斯的手中滑了出來,赫拉克勒斯笑著對他喊道:

“我還在搖籃里就學會了對付蛇!沒錯,阿克洛奧斯,你是比其他的蛇厲害,但與萊爾納的九頭怪蛇許德拉沒法相比。盡管許德拉被砍了一個頭后能馬上長出兩個新頭,我依舊戰(zhàn)勝了它?!?/p>

赫拉克勒斯用鐵鉗般的雙手緊緊勒住了蛇頸,阿克洛奧斯拼命想掙脫出來,可怎么也做不到。于是他又變成了公牛,攻向赫拉克勒斯。赫拉克勒斯抓住了牛犄角,將它掀翻在地。赫拉克勒斯的力量太大了,竟然弄斷了一只牛犄角。阿克洛奧斯被打敗了,于是俄紐斯把得伊阿尼拉嫁給了赫拉克勒斯。

婚禮過后,赫拉克勒斯在俄紐斯的宮殿住了下來,但并未停留太久。在一次宴會上,阿爾基忒勒斯的兒子歐諾摩斯把洗腳水灑到了英雄手上,赫拉克勒斯打了他一下,結果出手重了,竟把小男孩打死了。阿爾基忒勒斯認為,英雄并不是有意打死了兒子,所以原諒了他,但英雄卻深深自責,他帶著妻子得伊阿尼拉離開了卡呂冬,去了提林斯。

途中,赫拉克勒斯和妻子路過歐厄諾斯河。馬人涅索斯在此背人過河,掙些酬勞。

涅索斯提議背得伊阿尼拉過河,赫拉克勒斯便將她放到馬人背上。赫拉克勒斯將木槌和弓箭拋至對岸后,自己游過了湍急的河流。赫拉克勒斯剛一上岸,就聽到得伊阿尼拉的高聲呼救。她呼喊丈夫救命。原來,馬人垂涎她的美貌,想將她擄走。赫拉克勒斯厲聲對馬人喊道:

“你往哪里跑?你以為你的飛毛腿救得了你呀?甭想,你逃不掉的!無論你跑得多快,我的箭都能射中你!”

赫拉克勒斯拉開弓,一支箭應聲飛出。這支致命的毒箭射中了涅索斯,刺入他的后背,又從其胸膛穿出。受傷的涅索斯跪倒在地,沾上許德拉毒液的鮮血從傷口汩汩流出。涅索斯不甘心沒報此仇就死去,于是他將自己的血收集起來,交給了得伊阿尼拉,對她說:

“噢,得伊阿尼拉,你是我最后背著過歐厄諾斯洶涌河水的人!把我的血保存起來吧!如果有一天赫拉克勒斯不再愛你了,你只要將它灑到他的衣物上,他就會回心轉意,他對你的愛將超過對世間所有女人的愛?!?/p>

得伊阿尼拉接過涅索斯的血,把它藏了起來。涅索斯死了,赫拉克勒斯和得伊阿尼拉回到了提林斯,住了下來。后來,赫拉克勒斯發(fā)瘋時,摔死了朋友伊菲托斯,他們才被迫離開了這座光榮的城市。

赫拉克勒斯為翁法勒效力

赫拉克勒斯因殺死伊菲托斯而被賣給呂底亞女王翁法勒為奴。為這位高傲的呂底亞女王效力期間,赫拉克勒斯遭受了前所未有的痛苦,赫拉克勒斯常常要忍受她的侮辱。翁法勒似乎以捉弄宙斯的兒子為樂,她給赫拉克勒斯穿上女人的衣裙,強迫他同女人們一起紡線織布。這位用木槌打死了九頭怪蛇許德拉、將恐怖的刻耳柏羅斯牽出冥國、雙手掐死了涅墨亞獅子、把整個天穹扛在肩上、令敵人聞風喪膽的英雄,此時卻不得不哈著腰在那里擺弄著織布機,用他那慣于舞槌弄劍、拉弓射箭的雙手去搓弄纖細的羊毛。翁法勒卻披上赫拉克勒斯的獅皮(獅皮太大了,不僅遮住了她全身,還拖到了地上),穿上他的黃金鎧甲,腰間佩戴著他的利劍,費勁地扛起英雄沉重的木槌,然后站在宙斯之子面前,盡情嘲弄她的這個奴隸。翁法勒就想殺殺赫拉克勒斯的銳氣,消耗掉英雄不竭的力氣。赫拉克勒斯不得不忍受這一切,因為他還要被翁法勒奴役三年。

翁法勒很少放英雄出宮。一天,赫拉克勒斯離開了翁法勒的宮殿,在厄斐索斯附近樹林的樹蔭下睡著了。在他熟睡之際,一群刻耳科佩斯小矮人悄悄走到他身旁,想要偷走他的武器。這些刻耳科佩斯小矮人剛拿起赫拉克勒斯的弓箭,英雄就醒了。他逮住了他們,將他們的手腳捆起來,還用一根木棒穿在他們大腿中間,想把他們扛到厄斐索斯。但是刻耳科佩斯小矮人們拿腔拿調、扭捏作態(tài)的樣子把赫拉克勒斯逗笑了,赫拉克勒斯放了他們。

在翁法勒那里為奴期間,赫拉克勒斯曾到過奧利斯國王許琉斯的宮殿。這位國王強迫所有路過的外鄉(xiāng)人像奴隸一樣在他的葡萄園里勞動,他也強迫赫拉克勒斯這樣做。赫拉克勒斯一怒之下拔光了所有的葡萄藤,殺死了這位冷酷待人的國王。赫拉克勒斯還參加了阿爾戈英雄們的遠征,后來懲罰期滿,赫拉克勒斯重獲自由身。

赫拉克勒斯攻克特洛伊城

赫拉克勒斯為奴期限一滿,立即集結英雄組成了大軍,乘坐十八艘大船,前往特洛伊,準備向欺騙過他的拉俄墨冬國王報仇。到達特洛伊后,他吩咐奧伊克勒斯率一小隊人馬保護大船,自己則率領大軍開赴特洛伊城下。赫拉克勒斯剛一離開船只,拉俄墨冬便襲擊了奧伊克勒斯,殺死了奧伊克勒斯及整隊人馬。赫拉克勒斯聽到了船邊廝殺的吶喊聲和兵器的撞擊聲,折返回來將拉俄墨冬打得落荒而逃,把他們趕進了特洛伊城內。圍城不久,英雄們便攀上高聳的城墻,攻入了特洛伊城內。英雄忒拉蒙第一個攻進了城。赫拉克勒斯無法容忍有人膽敢超越他,拔劍沖向了忒拉蒙。忒拉蒙發(fā)現(xiàn)自己命在旦夕,便迅速俯下身去撿起石子。赫拉克勒斯驚訝地詢問他:

“你在干什么,忒拉蒙?”

“噢,偉大的赫拉克勒斯,我要為您修建祭臺。”機智的忒拉蒙就這樣平息了赫拉克勒斯的怒火。

攻占城池后,赫拉克勒斯射殺了拉俄墨冬和他所有的兒子,僅僅饒恕了拉俄墨冬最小的兒子波達爾克斯。赫拉克勒斯將拉俄墨冬美麗的女兒赫西俄涅嫁給了英勇非凡的忒拉蒙,還允許她挑選一個被俘的人并釋放他。赫西俄涅選擇了自己的兄弟波達爾克斯。

赫拉克勒斯高聲說道:

“他是最該當奴隸的人!不過如果你愿為他付贖金,他可以獲得自由?!?/p>

赫西俄涅便從頭上取下披巾,用以贖取他的兄弟。從此,波達爾克斯更名為普里阿摩斯,意即被贖買的人。

赫拉克勒斯將特洛伊的統(tǒng)治權交給了普里阿摩斯,自己又率軍去建立新的功績。

赫拉克勒斯率軍從特洛伊返航時,女神赫拉妄圖謀害赫拉克勒斯,降下了一場巨大的暴風雨。為了不讓宙斯察覺他的兒子正面臨著巨大危險,赫拉命令睡神許普諾斯使宙斯打個盹兒。暴風雨將赫拉克勒斯吹到了科斯島。

科斯島的居民們誤以為赫拉克勒斯的船是海盜船,向其投擲石頭阻止靠岸。赫拉克勒斯趁著夜色上了岸,打敗了科斯島的居民,殺死了他們的國王,波塞冬的兒子歐律皮洛斯,使整個島嶼淪為一片廢墟。

宙斯醒來后,得知兒子遭遇了如此巨大的危險,憤怒至極。怒氣沖沖的宙斯給赫拉戴上了堅不可摧的金鐐銬,將她懸掛在天和地之間,還在她的雙腳上各系了一個沉重的鐵砧。無論哪位神祇想要幫助赫拉,都會被憤怒的宙斯扔下巍峨的奧林波斯山。宙斯久久地尋找許普諾斯,要不是夜神把他藏起來,睡神恐怕早就被宙斯扔下奧林波斯山了。

赫拉克勒斯大戰(zhàn)巨神

宙斯派雅典娜去往科斯島,召喚赫拉克勒斯支援諸神同巨神大戰(zhàn),這些巨神都是地神蓋亞沾了被克羅諾斯推翻的烏拉諾斯的血滴后生下的。他們是人身蛇足的可怕巨神,頭發(fā)與胡須蓬亂濃密。

這些巨神力大無窮,并以此為傲,他們妄想奪取奧林波斯諸神對世界的統(tǒng)治權。他們在卡爾喀斯半島帕勒涅的弗萊格拉原野上,同諸神展開了大戰(zhàn)。他們不怕奧林波斯山的諸神,他們有母親蓋亞賜予的藥草庇佑,有了它,眾神的武器根本傷不到他們,只有凡人能夠殺死他們,蓋亞沒法保護巨神們不受凡人武器的傷害。于是,蓋亞遍尋世界,想找到能使巨神不受凡人武器所傷的藥草,但是宙斯禁止黎明女神厄俄斯、月亮女神塞勒涅和太陽神赫利俄斯發(fā)光,他親自去把這種藥草割走了。

有了藥草庇佑的巨神們,毫不擔心會命喪眾神之手,他們勇猛地投入到戰(zhàn)斗中。大戰(zhàn)持續(xù)了很久,巨神們向眾神投擲巨大的巖石和燃燒的參天大樹,吶喊聲、兵器撞擊聲充斥全世界。

最后,赫拉克勒斯和雅典娜趕來參戰(zhàn)。宙斯之子的可怕弓箭錚錚作聲,飽浸劇毒的箭矢撕破空氣,射進了最強大的巨神阿爾庫俄紐斯的胸膛。巨神轟然倒地。可是在帕勒涅,死神奈何不了巨神們,他們在這里是永生不死的。所以倒地不久,阿爾庫俄紐斯就重新站了起來,變得更加強壯。赫拉克勒斯沖過來,猛地將他扛在肩上,跑出帕勒涅,剛一出帕勒涅,巨神便死了。阿爾庫俄紐斯死后,巨神波耳費里翁攻向赫拉克勒斯和赫拉,他揪下赫拉身上的蓋帕,正要抓住她時,宙斯投下一道閃電,將他掀翻在地,赫拉克勒斯乘機一箭射死了他。阿波羅用金箭射中了巨神厄菲阿爾忒斯的左眼,赫拉克勒斯又射中他的右眼,這個巨神也死了。狄奧尼索斯用梯耳索斯神杖擊斃了巨神歐律托斯,赫菲斯托斯投向巨神克呂提奧斯一大塊燒得通紅的鐵塊,砸死了他,雅典娜舉起整個西西里島,把它壓在了企圖逃走的巨神恩刻拉多斯身上。

巨神波呂玻忒斯為躲避波塞冬的追趕,從海路逃往科斯島,海神波塞冬用三叉戟叉下科斯島的一部分,把它壓在了波呂玻忒斯身上,從此形成了尼西洛斯島。赫耳墨斯殺死了巨神希波呂托斯,阿耳忒彌斯結果了格賴提翁,摩伊拉用銅棒打死了巨神阿格里烏斯和弗翁。其他巨神被宙斯的雷電擊中后,被赫拉克勒斯用百發(fā)百中的毒箭盡數(shù)射死。

赫拉克勒斯之死與躋身奧林波斯眾神之列

赫拉克勒斯因殺死伊菲托斯而被賣給翁法勒為奴后,得伊阿尼拉和孩子們不得不離開了提林斯。忒薩利亞地區(qū)特拉喀斯城的國王刻宇克斯收留了他們。得伊阿尼拉與赫拉克勒斯已分別三年零三個月了,妻子時刻擔憂著丈夫的命運,卻得不到關于丈夫的任何消息,她不知道他是否還在人世,不祥的預感不停地折磨著她。有一天,她把兒子許洛斯叫到跟前,對他說:

“我親愛的兒子!你應該去尋找你父親去,他已經有十五個月杳無音信了?!?/p>

許洛斯回答母親說:“不知傳聞是否可信。有人說,父親在翁法勒處為奴三年,期滿后,率軍去了攸俾阿地區(qū)的奧哈利亞城,向侮辱過他的歐律斯透斯國王復仇?!?/p>

母親打斷了許洛斯的話,說道;“我的兒子??!你父親建功無數(shù),可每次出發(fā)前都沒有像上次那樣惴惴不安。走前,他給了我一塊他在多多那獲得的古老神諭牌。牌上寫著預言,要是赫拉克勒斯在外滯留三年零三個月,那么他或是命喪他鄉(xiāng),或是榮歸故里去過幸福美滿的生活。臨別時,你父吩咐我,若他不幸命喪他鄉(xiāng),就把他父親的土地遺贈給孩子們。丈夫的命運使我心憂。他說過攻打奧哈利亞城的事,說他要么戰(zhàn)死,要么攻下城池,然后去過幸福的生活。我的兒子,去吧,我懇求你去尋找你的父親?!?/p>

許洛斯順從了母親的意愿,去往攸俾阿的奧哈利亞城,踏上了尋找父親的迢迢路程。

許洛斯離開特拉喀斯城后不久,就有人前來給得伊阿尼拉報信,他告訴她,赫拉克勒斯的使者利卡斯馬上就到,他將帶來喜訊;他將告訴她,赫拉克勒斯還活著,他打敗了歐律托斯,攻陷了奧哈利亞城,很快便會凱旋歸來。利卡斯隨即來到得伊阿尼拉身旁,她熱情地迎接了他。利卡斯對她說,赫拉克勒斯和以前一樣健康、強壯。他打算在離開攸俾阿前,隆重慶祝一下自己的勝利,向諸神獻上豐厚的祭品。得伊阿尼拉看著利卡斯帶來的俘虜們,發(fā)現(xiàn)了一個美麗的女人,便詢問利卡斯:

“告訴我,利卡斯,這個女人是誰?她的父母是誰?我發(fā)現(xiàn),她比所有人都難過。她是歐律托斯的女兒嗎?”

利卡斯回答道:“王后,我不知道她是誰,大概是來自攸俾阿的名門望族吧。她在路上就沉默不語,自從離開故鄉(xiāng),她就一直流淚不止?!?/p>

得伊阿尼拉嘆息道:“可憐的人!我不會讓你遭遇新的不幸。利卡斯,把俘虜們帶進宮殿吧,我隨后就到!”

利卡斯領著俘虜們走進宮殿。他剛一離開,一個女仆就湊近得伊阿尼拉,對她說:

“等一等,王后,聽我說。利卡斯沒有告訴你全部實情,他知道這個女人是誰,她就是歐律托斯的女兒伊奧勒。為了得到她,赫拉克勒斯曾和歐律托斯比試射箭,但她高傲的父親不僅背信棄義,不肯將女兒許配給他,還出言侮辱了他,將他趕出了城。赫拉克勒斯正是因為伊奧勒才攻占了奧哈利亞城,殺死了歐律托斯。宙斯之子將她送來是想娶她為妻,而不是當女奴使喚。”

得伊阿尼拉頓時傷心欲絕。她回到宮殿,責備利卡斯向她隱瞞了真相。利卡斯只好承認,赫拉克勒斯確實被伊奧勒的美貌所吸引,想要娶她為妻?,F(xiàn)在得伊阿尼拉痛苦極了,因為與她長久別離,赫拉克勒斯已經見異思遷了。她這個不幸的人還能怎么辦呢?她深深愛著赫拉克勒斯,不愿將他拱手讓給別人。傷心的得伊阿尼拉突然想起馬人涅索斯給她的血和他臨死前對她說的話,她決定使用馬人的血,因為馬人對她說過:“將我的血灑在赫拉克勒斯的衣服上,他就會永遠愛你,對他來說,沒有任何一個女人會比你更珍貴?!逼鸪?,得伊阿尼拉不敢使用這種辦法,但對赫拉克勒斯的愛和害怕失去他的想法戰(zhàn)勝了她的擔憂,她拿出了保存許久、從未受到日曬火烤的血,將它灑在一件華貴的斗篷上,那是她親手織給赫拉克勒斯的斗篷。她將它放進一口箱子里鎖好后,叫來了利卡斯,對他說:

“利卡斯,快趕去攸俾阿,將這口箱子送到赫拉克勒斯那里。里面是一件斗篷,讓赫拉克勒斯在獻祭時穿上這件斗篷。告訴他,除了他自己,任何凡人都不能披上這件斗篷,另外,穿它之前,不能讓陽光照射到斗篷上??烊グ桑ㄋ?!”

利卡斯拿著斗篷上路了。他離開后,得伊阿尼拉變得坐立不安起來。她走進宮殿,驚駭?shù)匕l(fā)現(xiàn),她用來往斗篷上沾血的一撮毛線已經腐爛。得伊阿尼拉將這撮毛線扔到地上,陽光剛一照到毛線,含有許德拉劇毒的馬人之血就燃燒了起來。許德拉的劇毒同馬人的血液一起燃燒,毛線頃刻間化為了灰燼,落到地上后,還冒出了毒沫。得伊阿尼拉害怕極了,她擔心赫拉克勒斯一穿上斗篷就會喪命。不祥的預感越來越強烈,這預感令她痛苦不堪。

利卡斯帶著沾有毒血的斗篷赴攸俾阿后不久,已回到特拉喀斯城的許洛斯就走進宮中。他面色蒼白,眼含淚水,看了一眼母親,大聲喊道:

“噢,你要是不在人世該多好;你要不是我母親,而是別人的母親該多好;你要是比現(xiàn)在聰明些該多好!你知道嗎,你害死了自己的丈夫,害死了我的父親!”

得伊阿尼拉驚恐地尖叫道:“噢,天??!你在說什么呀,我的兒子!是誰告訴你的?你怎么能指責我犯下這樣的惡行!”

“沒人告訴我,我親眼看到了一切!我親眼看到父親遭受的痛苦?!?/p>

接著,許洛斯向母親講述了奧哈利亞城附近的卡奈翁山上發(fā)生的一切。赫拉克勒斯修建好祭臺后,正準備向父親宙斯獻祭,這時,利卡斯帶著斗篷趕到了。赫拉克勒斯披上了妻子送來的斗篷,開始獻祭。他先將十二頭最好的公牛獻祭給宙斯,接著又向奧林波斯諸神獻上了一百件祭品。祭壇上的圣火熊熊燃起,赫拉克勒斯虔誠地舉起雙手向眾神祈禱。燃燒的烈火烤得赫拉克勒斯渾身是汗。突然,有毒的斗篷粘到了英雄的身體。赫拉克勒斯頓時疼得抽搐不已。痛不欲生的赫拉克勒斯叫來利卡斯,問他為何捎來這件斗篷。無辜的利卡斯能說什么呢?他只能說,是得伊阿尼拉派他送來的。赫拉克勒斯疼得失去了理智。他抓起利卡斯的一條腿,把他摔向四周波濤洶涌的巖石上。利卡斯當場就被摔死了。赫拉克勒斯也倒在了地上。他在劇痛中翻滾掙扎著,慘叫聲傳遍整個攸俾阿。赫拉克勒斯詛咒自己同得伊阿尼拉的婚姻。他叫來兒子,痛苦地呻吟著,對他說:

“噢,我的兒子,不要拋棄不幸的我!即使死亡正威脅著你!把我扶起來,帶我離開這里!把我?guī)У饺魏畏踩硕伎床灰姷牡胤?!噢,假如你對我還心存一絲憐憫,就不要讓我死在這里!”

人們把赫拉克勒斯放到擔架上,用船載他返回特拉喀斯。最后,許洛斯對母親說:

“現(xiàn)在您就能看到宙斯偉大的兒子了,只是不知,此時的他是活著還是已經死去。就讓復仇女神厄里倪厄斯和狄刻懲罰你吧,母親!你殺死了大地上最偉大的英雄,你再也不會看到他這樣的英雄了!”

得伊阿尼拉默默地走進宮殿,抓起了一把雙刃劍。一個老保姆看見后,急忙去叫許洛斯。許洛斯匆忙趕來,發(fā)現(xiàn)母親已將劍刺進了胸膛。他痛哭著撲向母親,擁抱著她,親吻著她漸漸變涼的身體。

這時,垂死的赫拉克勒斯被抬進了宮殿。他在途中一直昏迷,但當擔架被放到宮殿大門前時,赫拉克勒斯蘇醒過來,但已經疼得神志恍惚了,他高聲喊叫著:

“噢,偉大的宙斯!我這是在哪里呀?噢,希臘的勇士們,你們在哪里?幫幫我吧!我為你們鏟除了大地和海洋中的怪物,現(xiàn)在你們卻沒有人愿意用火或劍使我擺脫巨大的痛苦!偉大的哈德斯,讓我昏睡而死吧!快讓我死去吧!”

許洛斯含著淚對赫拉克勒斯說:

“父親,你聽我說,求求你了,母親并非有意害你,你為什么還想復仇?她得知是自己害死了你后,立即用劍刺穿了自己的心臟!”

“噢,諸神啊,她死了,我不能向她復仇了!我不能手刃陰險的得伊阿尼拉了!”

“父親,她是無辜的!母親在宮殿里看到了歐律托斯的女兒伊奧勒,便想用魔法重獲你的愛。她將被你所殺的馬人涅索斯之血涂在了斗篷上,可她并不知道這血沾有許德拉的劇毒!”

赫拉克勒斯叫道:“噢,天哪!我父宙斯的預言應驗了!他曾對我說,我不會死于活人手中,而會死于冥國某個陰謀者的詭計。正是被我殺死的涅索斯害死了我!多多那的神諭諭示,我將得到安寧,卻原來是死亡的安寧!是啊,死人不會受到驚擾!許洛斯,滿足我最后的愿望吧!你就和我忠誠的朋友們一起,把我抬到高高的俄忒山上,在山頂上堆起柴火堆,將我放在上面,然后點燃它??烊プ霭桑禳c結束我的痛苦!”

許洛斯對父親說:“噢,父親,可憐可憐我吧,難道你想讓我成為殺死你的兇手!”

“不,你不是兇手,你是讓我擺脫痛苦的人!我還有一個愿望,你替我實現(xiàn)它吧!你娶伊奧勒為妻吧!”

許洛斯拒絕了父親這個請求,他說:

“不,父親,我不能娶害死我母親的罪人做妻子!”

“噢,服從我的意志吧!不要再讓我痛苦了!就讓我安寧地死去吧!”赫拉克勒斯一再央求兒子說。

許洛斯只好順從了,他恭敬地回答父親:

“好吧,父親,我會滿足你的愿望?!?/p>

赫拉克勒斯催促兒子,讓他趕快完成自己最后的請求。

“快些吧,我的兒子!趁著那難以忍受的疼痛還沒有再次發(fā)作,快把我放到火堆上吧!快抬起我來吧!永別了,許洛斯!”

許洛斯和赫拉克勒斯的朋友們抬起擔架,將赫拉克勒斯送到高高的俄忒山上。他們在那里堆起一個高大的柴堆,把赫拉克勒斯放到上面。赫拉克勒斯越來越痛苦,許德拉的劇毒已越來越深地浸入他的身體。赫拉克勒斯想從自己身上扯下有毒的斗篷,可它已緊緊地粘在身上,赫拉克勒斯將斗篷連皮帶肉一起撕下,難以忍受的劇痛折磨著宙斯的兒子,只有死亡才能使他擺脫這可怕的痛苦。被烈火燒死也比受這樣的罪好受得多,但沒人愿意點燃這堆篝火。最后,菲洛克忒忒斯來到了俄忒山,赫拉克勒斯說服他點燃了篝火,并將自己飽浸毒液的弓箭送給他作為報答。菲洛克忒忒斯點燃了篝火,耀眼的火光沖天而起,但宙斯的閃電更加明亮。陣陣雷鳴滾過天空,雅典娜同赫耳墨斯乘坐金馬車向篝火疾駛而來,他們把偉大的英雄赫拉克勒斯接到了光明的奧林波斯山上。在那里偉大的諸神迎接了赫拉克勒斯,他躋身于永生的神祇之列。赫拉忘卻了仇恨,將自己的女兒,青春女神赫柏嫁給赫拉克勒斯為妻。從那時起,赫拉克勒斯便同永生的諸神一起,住在光明的奧林波斯山上,這是對他在大地上所建偉大功績和所受巨大苦難的獎賞。

赫拉克勒斯的兒女

赫拉克勒斯死后,他的兒女和他的母親阿爾克墨涅留在了提林斯,和赫拉克勒斯的長子許洛斯住在一起。但他們在那里居住的時間并不長,痛恨赫拉克勒斯的歐律斯透斯將這位大英雄的子女逐出了他們父親的領地,無論他們藏身何處,他都試圖加害于他們。赫拉克勒斯的兒女在希臘各地長時間漂泊,直至赫拉克勒斯的侄子和摯友,年邁的伊俄拉俄斯收留了他們??杉幢阍谶@里,歐律斯透斯也沒有放過英雄的子女,他們和伊俄拉俄斯不得不逃往雅典,去投奔雅典當時的統(tǒng)治者,忒修斯的兒子得摩豐。

得知赫拉克勒斯的兒女藏身雅典后,歐律斯透斯派使者科普柔斯前往雅典,要求得摩豐交出赫拉克勒斯的兒女,并威脅說,倘若不交出他們,他將率大軍攻陷雅典并屠城。得摩豐沒有被歐律斯透斯的威脅所嚇倒,他拒絕了歐律斯透斯的要求,他不愿違反神祇熱情待客的原則。

沒過多久,歐律斯透斯就率大軍前來攻打雅典了,雅典人要與強敵大戰(zhàn)一場。他們請求神祇諭示,雅典人是否會贏得這場戰(zhàn)爭。神祇諭示雅典人,如果他們將一位年輕女子作為祭品獻給神祇,那他們就會贏得這場戰(zhàn)爭。赫拉克勒斯與得伊阿尼拉所生的大女兒瑪卡里亞為使兄弟姊妹們免遭屠殺,自愿將自己作為祭品奉獻給神祇。

兩支大軍在戰(zhàn)場上相遇了,許洛斯與他的軍隊也來到戰(zhàn)場上,他的軍隊成了反擊歐律斯透斯的生力軍。大戰(zhàn)前,瑪卡里亞被作為祭品獻給了神祇。一場惡戰(zhàn)開始了,雅典人前仆后繼,血流成河,最終戰(zhàn)勝了歐律斯透斯的大軍。歐律斯透斯狼狽逃竄。見歐律斯透斯要逃,許洛斯飛身躍上戰(zhàn)車,準備去追趕父親的死敵。

伊俄拉俄斯看到了這一切。他讓許洛斯把戰(zhàn)車讓給他,并成功說服了他。赫拉克勒斯的老戰(zhàn)友要親手捉拿作惡多端的歐律斯透斯,為赫拉克勒斯復仇。伊俄拉俄斯跨上了戰(zhàn)車,風馳電掣般去追趕歐律斯透斯。就在他要攆上歐律斯透斯的時候,他向奧林波斯山的眾神禱告,祈求他們還給他一天的青春與力量。神祇聽到了他的祈禱,于是兩顆明亮的星星從天而降,一朵烏云罩住了伊俄拉俄斯的戰(zhàn)車。烏云散盡時,戰(zhàn)車上的伊俄拉俄斯重現(xiàn)了青春的光彩和往昔的英俊強壯。伊俄拉俄斯追上了歐律斯透斯,并俘虜了他。

伊俄拉俄斯將五花大綁的歐律斯透斯押回雅典。赫拉克勒斯的母親阿爾克墨涅一見到愛子的仇敵就氣不打一處來,盡管許洛斯和伊俄拉俄斯盡力勸解,阿爾克墨涅還是親手挖出了歐律斯透斯的雙眼,并殺死了他,歐律斯透斯就這樣殞命于斯。盡管歐律斯透斯是雅典人的仇敵,他們還是厚葬了他,把他埋在了阿提刻,葬在帕勒涅的雅典娜神廟附近。

克克羅普斯、厄里克托尼俄斯和厄瑞克透斯

克克羅普斯是地神的兒子,是雅典城及其衛(wèi)城的創(chuàng)建者。他出生時就是半人半蛇,他的下半身是巨大的蛇尾。克克羅普斯在阿提刻修建雅典城時,海神波塞冬和戰(zhàn)神雅典娜為爭奪這個國度的庇佑權發(fā)生過激烈的爭執(zhí)。為解決二位神祇之間的紛爭,雷電之神宙斯親自帶領眾神來到了雅典衛(wèi)城。宙斯叫克克羅普斯前來裁決,讓誰來庇護阿提刻。半人半蛇的克克羅普斯來到了衛(wèi)城,眾神提出,誰能給阿提刻送上最珍貴的禮物,誰就擁有庇護阿提刻的權力。海神波塞冬掄起手中的三叉戟向一塊巨大的巖石搗去,巖石被搗出一個噴濺出海水的泉眼。雅典娜舉起手中閃閃發(fā)光的投槍,將其深深地插入土壤,土壤中長出了一棵果實累累的橄欖樹。見此情景,克克羅普斯說:

“神圣的奧林波斯山的眾神,無邊無際的大海中到處可見波浪滔天的海水,但廣袤的大地上卻找不到這樣一棵結滿累累果實的橄欖樹。雅典娜送來了這棵橄欖樹。它會給這個國度帶來財富,會讓人們辛勤勞動,耕耘這片肥沃的土地。雅典娜會給阿提刻帶來巨大的財富。讓雅典娜庇護這個國度吧?!?/p>

于是奧林波斯山的眾神決定,讓雅典娜庇佑克克羅普斯修建的城市,庇佑阿提刻。從那時起,克克羅普斯親手創(chuàng)建的城市就叫雅典城,以此表達對宙斯的愛女雅典娜的膜拜??丝肆_普斯為城市的守護神雅典娜和她的父親宙斯修建了第一座神廟,克克羅普斯的女兒們成了雅典城的第一代女祭司??丝肆_普斯建立了這座城市,并為市民立法,他成了阿提刻的第一位國王。

克克羅普斯的繼任者是厄里克托尼俄斯,他是火神與匠神赫菲斯托斯的兒子。同克克羅普斯一樣,他也是大地所生,他的誕生充滿了神秘。厄里克托尼俄斯一出生,就得到了雅典娜的庇護,他在雅典娜神廟中長大。雅典娜將剛剛出生的厄里克托尼俄斯放在編好的筐中,并蓋好了筐蓋。兩條蛇保護著厄里克托尼俄斯,克克羅普斯的女兒們也負責保護厄里克托尼俄斯。好奇心折磨著克克羅普斯的女兒們,她們非常想看一眼筐中的厄里克托尼俄斯。

有一天,雅典娜離開了自己在衛(wèi)城的神廟,她要從帕勒涅搬一座山來放在衛(wèi)城旁邊作為屏障。她搬起大山,飛向衛(wèi)城。途中,迎面飛來一只烏鴉,它告訴雅典娜,克克羅普斯的女兒們掀開了盛有厄里克托尼俄斯筐子的筐蓋,偷看了神秘的嬰兒。雅典娜怒火中燒,她拋下她運送的大山,轉瞬之間就回到了自己的神廟。雅典娜嚴厲地懲罰了克克羅普斯的女兒們,她們隨即失去了理智,發(fā)瘋一般奔出神廟,紛紛跳下衛(wèi)城高高的懸崖,摔得粉身碎骨。自此,雅典娜寸步不離厄里克托尼俄斯。她拋下的那座山就落到了烏鴉傳訊的地方,從此這座山便被稱為呂卡伯托斯山。厄里克托尼俄斯成年后,做了雅典國王,并統(tǒng)治雅典多年。為了永世紀念雅典娜,他創(chuàng)立了最早的紀念雅典娜的節(jié)日“泛雅典娜節(jié)”。

厄里克托尼俄斯發(fā)明了挽馬套車的方法,并在雅典首次舉辦了兩輪馬車的駕車比賽。

雅典王厄瑞克透斯是厄里克托尼俄斯的后代。不久前,他不得不與厄琉西斯城的強敵浴血奮戰(zhàn),色雷斯國王歐摩爾波斯的兒子伊斯馬洛斯率兵前來支援厄琉西斯城的將士。

戰(zhàn)事變得對厄瑞克透斯非常不利,厄瑞克透斯被伊斯馬洛斯與色雷斯人打得節(jié)節(jié)敗退。后來,厄瑞克透斯決定去得爾菲向阿波羅的女祭司問個究竟,他付出怎樣的代價才能取得勝利,得到的答復令他毛骨悚然。女祭司告訴他,除非他將自己的一個女兒作為祭品獻給神祇,否則他將輸?shù)暨@場戰(zhàn)爭。厄瑞克透斯帶著這可怕的答復回到了雅典。他的小女兒克托尼婭得知這一諭示后,出于對雅典的熱愛,她對父親講,為保護雅典城,她情愿犧牲自己的性命。最后,為了拯救雅典城,厄瑞克透斯忍著巨大的悲痛,將自己的女兒奉獻給了眾神。

數(shù)日后,一場大戰(zhàn)終于爆發(fā),厄瑞克透斯與伊斯馬洛斯奮力廝殺,酣戰(zhàn)中,無論力氣的比拼,兵器的使用,還是勇氣較量,二人勢均力敵。最終,厄瑞克透斯擊倒了伊斯馬洛斯,他用投槍刺死了對手。得知兒子陣亡的消息后,伊斯馬洛斯的父親歐摩爾波斯痛不欲生。他哀求海神波塞冬代他向厄瑞克透斯報殺子之仇。海神波塞冬即刻乘著他的戰(zhàn)車來到阿提刻。他揮起手中的三叉戟殺死了厄瑞克透斯。為了保衛(wèi)雅典城,厄瑞克透斯也付出了生命的代價。他的子女都未能逃過波塞冬的報復,只有一個女兒克柔斯幸免于難,逃脫了厄運的懲罰。

克法洛斯和普羅克里斯

克法洛斯的父親是神袛赫耳墨斯,母親是克克羅普斯的女兒赫爾塞??朔逅挂悦烂埠涂釔坩鳙C聞名于全希臘。太陽還未升起,克法洛斯就離開嬌妻普羅克里斯,出宮前往許墨托斯山狩獵。有一天,身披彩衣的黎明女神厄俄斯遇到了克法洛斯,她將克法洛斯擄到了遠離雅典的大地盡頭??朔逅箵磹圩约旱钠拮悠樟_克里斯,時刻思念著她,不停地呼喚著她的名字。他無法忍受與妻子的分離,所以哀求厄俄斯放他回雅典。克法洛斯的固執(zhí)激怒了黎明女神,她高聲對克法洛斯喊道:

“好!你可以回到普羅克里斯身邊,但從此不要再抱怨你的命運!總有一天你會后悔娶了普羅克里斯,后悔遇見了她!噢!我已經預見到,這一切必會發(fā)生!”

厄俄斯給了克法洛斯自由。但在放他走之前,厄俄斯說服克法洛斯考驗一下妻子的忠誠。女神改變了克法洛斯的外貌,所以當他回到雅典時,已經沒有人能認出他??朔逅骨擅畹鼗爝M自己的家中,他發(fā)現(xiàn)妻子正深陷悲痛之中,憂傷的普羅克里斯看起來更加嫵媚。克法洛斯借機與妻子交談,他花了很長時間勸她忘掉自己的丈夫,離開克法洛斯去做他的妻子。普羅克里斯沒能識破面前的陌生人就是自己的丈夫,但也聽不進這位陌生人的勸說,她一再告誡自己:

“我只愛克法洛斯一人,我是他忠實的妻子。無論他在哪里,不論他是死是活,我都永遠是他忠實的妻子?!?/p>

但最終克法洛斯還是用各種奇珍異寶誘惑了普羅克里斯。就在普羅克里斯已經準備接受陌生人的求婚時,克法洛斯恢復了自己的本來面目,他憤慨地吼道:

“你這個不守婦道的女人!我就是你的丈夫克法洛斯!我親眼目睹了你的不忠!”

普羅克里斯羞愧難當,她低下頭,默默離開克法洛斯的家,到森林茂密的山里去了。在那里,女神阿耳忒彌斯收留了她,普羅克里斯成了女神的扈從。女神送給普羅克里斯一支奇妙的投槍,它不僅百發(fā)百中,還能回到投擲者的手中,阿耳忒彌斯還送給了她一只名叫萊拉普斯的獵犬。世上沒有一頭野獸能夠逃脫它的追捕。

沒過多久,克法洛斯就無法忍受沒有普羅克里斯的生活了。他在密林中找到普羅克里斯,并把她勸回了家。普羅克里斯回到了丈夫身邊,他們在一起幸福地生活了很長時間。普羅克里斯將自己的神奇投槍和獵犬萊拉普斯送給了丈夫,因為克法洛斯還是每天凌晨都出外打獵。他依舊獨自狩獵,現(xiàn)在他有了神奇的投槍和獵犬萊拉普斯,更無需侍從了。有一天清晨,克法洛斯照例出去狩獵,中午,烈日炎炎,酷暑難耐,克法洛斯想躲到樹蔭下乘涼。他慢慢走在林蔭中,開心地唱著:

“哎!沁人心脾的涼爽呀,快快到來,輕輕吹拂我那敞開的胸懷!輕柔曼妙的涼意呀,請你快消盡暑氣!噢!涼爽呀,請賜我歡愉,賜我青春活力,讓我強壯無比。噢!讓我呼吸你涼爽的空氣!”

有一個雅典人聽到了克法洛斯的歌聲,但他沒有聽懂歌詞的含義,便自以為是,去找普羅克里斯說,他聽到克法洛斯在林中呼喚一個名叫涼爽的女神。普羅克里斯非常難過,她誤以為丈夫愛上了別的女人,不再愛她了。有一天,克法洛斯再次外出狩獵,普羅克里斯?jié)撊朊芰稚钐?,躲在茂密的樹林中等待丈夫的出現(xiàn)。不一會兒,克法洛斯出現(xiàn)在樹林中,他邊走邊高聲唱著:

“哎!輕柔曼妙的涼爽呀,快快來相會,輕輕吹去我的疲憊!”

唱到這里,克法洛斯突然停下了腳步,他聽到了一聲深深的嘆息。再仔細聽,林中依舊是一片寂靜,中午的酷熱之中,連樹葉都發(fā)不出聲音了??朔逅褂殖似饋恚?/p>

“噢!輕柔曼妙的涼爽呀,快來與我相聚?!?/p>

歌聲剛落,克法洛斯就聽到樹叢中輕微的窸窣聲??朔逅挂詾槭侵灰矮F躲在那里,他向樹叢擲出了百發(fā)百中的投槍。普羅克里斯被投槍刺中了胸膛,她發(fā)出了一聲慘叫,克法洛斯聽出,這是普羅克里斯的聲音,他急忙跑進樹叢,找到了自己的妻子。普羅克里斯受到了致命一擊,她胸前的傷口涌出大量的鮮血??朔逅辜泵o普羅克里斯包扎傷口,但為時已晚,回天乏力了。普羅克里斯就要死去了,撒手人寰之前,她對丈夫說道:

“噢!克法洛斯,決不許你剛剛呼喚過的那個女人跨進我們的家門,否則我就會以我們神圣的婚約之名,以奧林波斯山的眾神之名,以我即將見到的冥界神祇之名,以我愛之名詛咒你!”

克法洛斯從普羅克里斯臨終的話語中聽懂了事情的來龍去脈。他趕忙向普羅克里斯解釋誤會。但她的呼吸已經越來越弱,死亡的氣息猶如一層薄霧罩住了她的雙眸,她深情地望著克法洛斯,微微一笑,獻上了她最后的一吻。普羅克里斯死在了克法洛斯懷中,隨著最后一吻,她的靈魂飛向了哈德斯的冥國。

克法洛斯許久都無法擺脫悲傷,由于殺了人,他不得不離開自己的故鄉(xiāng)雅典城,遠走他鄉(xiāng),到了城池巨大的忒拜城。在那里,他幫助安菲特律翁獵殺來無影去無蹤的塔夫忒斯野狐,它是海神波塞冬特意派來懲罰忒拜人的。為了不讓野狐吃掉更多的人,忒拜人每個月都要向它祭獻一個男孩??朔逅狗懦霁C犬萊拉普斯去追捕野狐,如果不是雷電之神宙斯將獵犬與野狐變成了兩塊石頭,獵犬萊拉普斯將會永遠不停去追逐塔夫忒斯野狐。之后,克法洛斯又參加了安菲特律翁對特萊博埃人的討伐,克法洛斯英勇善戰(zhàn),帶兵攻陷了特萊博埃人盤踞的島嶼,此后,這座島嶼就改名為克法洛尼亞島,克法洛斯就在那里終其一生。

普洛克涅和菲羅墨拉

雅典王潘狄翁是厄里克托尼俄斯的后代,他率領雅典的軍民奮力抗擊圍城的外族強兵。如果不是色雷斯王忒柔斯帶領大軍前來支援他,那他很難抗住兵強馬壯的勁敵,保住雅典城。潘狄翁最終戰(zhàn)勝了外敵,并將敵人趕出了阿提刻的疆域。為了感謝忒柔斯,潘狄翁將自己的女兒普洛克涅嫁給忒柔斯為妻。忒柔斯帶著自己年輕的妻子回到了色雷斯,他們很快就有了一個兒子。看來,命運女神要眷顧忒柔斯和他的妻子了。

時間很快就過去了五年。有一天,普洛克涅央求丈夫說:

“如果你還愛我,那就讓我見見我妹妹,或者你把她接到我們這里來。你去雅典求求我父親,讓他允許妹妹來看我,你告訴我父親,讓他放心,我們會很快把妹妹送回去。對我來說,能見到妹妹將是莫大的幸福?!?/p>

忒柔斯備好了遠航的船只,很快就起航離開了色雷斯,他的船順利抵達了阿提刻。潘狄翁熱情地迎接自己的女婿,把他請進自己的王宮。忒柔斯還未來得及說出此行的目的,就看見了普洛克涅的妹妹菲羅墨拉,她的美貌絲毫不遜于女神。忒柔斯為菲羅墨拉的美貌傾倒,頓生強烈的愛慕之情。他請求潘狄翁允許菲羅墨拉到姐姐普洛克涅那里做客,他心生愛慕,所以話說得非常真誠。毫無戒備之心的菲羅墨拉根本沒有預見到,她將面臨怎樣的危險,她也請求父親允許她去探望姐姐普洛克涅。最終,潘狄翁同意了他們的請求。送別女兒遠赴色雷斯時,潘狄翁叮囑忒柔斯說:

“我把我的女兒托付于你,忒柔斯。我以眾神的名義請求你像父親一樣保護好我的女兒們。盡早將菲羅墨拉護送回來,她是我垂暮之年的唯一安慰?!?/p>

潘狄翁又對菲羅墨拉說道:

“我的孩子,如果你還愛你的老父親,那你就早點回來,不要扔下我不管?!?/p>

潘狄翁含著眼淚與女兒告別,盡管他有一種不祥的預感,但他無法拒絕忒柔斯和菲羅墨拉的請求。

潘狄翁美貌的女兒菲羅墨拉登上了船,水手們齊心協(xié)力劃動船槳,船飛速駛向遼闊的大海,離阿提刻越來越遠。忒柔斯興高采烈地高喊道:

“我贏了!我心愛的美人菲羅墨拉和我同乘一條船!”

一路上,忒柔斯始終目不轉睛地看著菲羅墨拉。他們到了色雷斯海岸,旅途結束了??墒巧姿箛鯖]帶菲羅墨拉回自己的王宮,他強行把她帶到密林深處,關在牧羊人住的茅舍里,菲羅墨拉的眼淚和祈求都打動不了他。失去自由的菲羅墨拉痛苦萬分,她不停地呼喚著姐姐和父親,不停地向奧林波斯眾神祈禱,可是她的祈求和抱怨徒勞無益。菲羅墨拉絕望地揪扯自己的頭發(fā),弄傷了雙手,并不停地抱怨自己不幸的命運。

她喊道:

“啊,冷酷的野蠻人!父親的請求、眼淚,姐姐對我的牽掛都不能打動你!你根本不在乎你們家族的神圣名譽!忒柔斯,你拿走我的性命吧,但要記住,偉大的眾神看到了你的罪行,如果他們神力能及的話,你必將受到應有的懲罰。我要把你的所作所為告訴天下人!我要親自告訴大家!你若不放我出去,我就讓囚禁我的森林被我的怨言充斥,讓天上永恒的埃忒耳聽到我對你的詛咒,讓眾神聽到我對你的詛咒!”

聽到菲羅墨拉的威脅后,忒柔斯暴跳如雷。他抽出利劍,揪住菲羅墨拉的頭發(fā),捆住她,割下了她的舌頭,好讓潘狄翁不幸的女兒無法向別人控訴他的罪行。然后,忒柔斯回到妻子身邊。普洛克涅問丈夫,她的妹妹在哪里,忒柔斯騙她說,菲羅墨拉已經死了。聽到這個消息,普洛克涅痛哭了好久。

一年過去了,囚禁在森林中的菲羅墨拉受盡煎熬。她沒法告訴父親和姐姐,忒柔斯把她關在何處,后來她終于想出了一個能向普洛克涅傳遞消息的辦法。她開始織臺布。她把自己可怕的經歷織在臺布上,然后想法讓人把臺布捎給了普洛克涅。打開臺布后,普洛克涅看懂了妹妹織出的可怕故事,她又驚又恨。普洛克涅沒有哭泣,她像發(fā)瘋似的在宮中亂走,她只想一件事,那就是怎么報復忒柔斯。

這幾日,恰逢色雷斯女人慶祝酒神節(jié),普洛克涅和其他婦女們一同進了森林。走進山坡上的密林后,她開始尋找丈夫囚禁菲羅墨拉的茅舍。普洛克涅救出了妹妹,把她秘密帶回了宮。

普洛克涅對妹妹說:“菲羅墨拉,現(xiàn)在不是哭的時候,眼淚幫不了我們。我們不哭,我們要用劍說話。我準備去干件非??膳碌氖虑?,我要為你、為我自己報仇,讓忒柔斯得到報應。我要讓他死得非常慘!”

普洛克涅正說的時候,她的兒子走了進來。

普洛克涅看了一眼兒子,感嘆道:“你長得太像你父親了!”

她突然皺起眉頭,不作聲了。普洛克涅腦海中生出一個邪惡的念頭,是滿腔的怒火讓她生出這樣的邪念。天真的兒子走到媽媽身邊,用小手摟住她,踮起腳要去親媽媽。那一刻,普洛克涅的心碎了,眼中充滿了淚水,她馬上轉過臉去。可看到妹妹后,她心中重又燃起熊熊的怒火。

普洛克涅抓起兒子的手,把他帶到宮中偏僻的房間里。她拔出劍,轉過身,一劍刺進兒子的胸膛。普洛克涅和菲羅墨拉把可憐的孩子剁成碎塊,用鍋煮了一部分肉,又用釬子烤了一部分肉,然后把這可怕的食物端給忒柔斯吃。普洛克涅親自服侍忒柔斯用餐。忒柔斯坐下來吃飯,他根本沒想到,他吃到肚子里的竟是愛子的肉。進餐時,忒柔斯想起了兒子,叫人把兒子帶過來。實施了報復的普洛克涅得意萬分,她對丈夫說:

“你要找的人就在你的體內呀!”

忒柔斯沒聽懂妻子的話,他再次讓人把兒子帶過來。這時菲羅墨拉突然從窗簾后面走了出來,她把孩子血淋淋的頭扔向忒柔斯的臉。忒柔斯嚇了一跳,他一下子明白了剛才吃的是什么。他大聲詛咒妻子和菲羅墨拉。他一把掀翻桌子,從榻上一躍而起,舉劍去追普洛克涅和菲羅墨拉,他要親手殺掉她們,為兒子報仇??墒撬趺醋芬沧凡簧纤齻儯齻冮L出了翅膀,變成了兩只鳥,菲羅墨拉變成了燕子,普洛克涅變成了夜鶯。燕子胸前有一滴血點,這是忒柔斯兒子滴下的血。忒柔斯變成了戴勝鳥,嘴長長的,頭上長著大冠子。戴勝頭上的羽冠就像忒柔斯頭盔上的羽飾一般。

玻瑞阿斯和俄瑞堤伊亞

肆虐狂暴的北風神玻瑞阿斯冷酷無情,他呼嘯著在陸地和海面上飛行,卷起足以毀滅一切的風暴。有一次,玻瑞阿斯飛臨阿提刻上空時,看到了厄瑞克透斯的女兒俄瑞堤伊亞,他一下子就愛上了她。玻瑞阿斯請求俄瑞堤伊亞做他的妻子,并和他一起去遙遠的北方,去他的王國。俄瑞堤伊亞沒答應他,她懼怕威嚴冷酷的北風神。于是北風神就去求她的父親厄瑞克透斯,可任憑玻瑞阿斯怎樣哀求,厄瑞克透斯還是拒絕了他。北風神惱羞成怒,高喊道:

“我這不是自取其辱嗎!我居然不使用我狂暴的力量,而去低三下四地求人!早就該動用我的神力!我能在天上聚散烏云,我能在海上掀起滔天巨浪,我能用冰雹抽打大地,我能把流水變成堅如磐石的冰塊。對我來說,連根拔起千年古樹就如同兒戲,我在大地上空疾駛而過,整個大地都會搖晃,哈德斯的冥國也會震動,可我卻像個沒用的凡人,去央求他們。我居然像厄瑞克透斯的仆人似的,去央求他。我就不該求他把俄瑞堤伊亞嫁給我,我該直接把她搶走!”

說完,玻瑞阿斯便扇起他那巨大的翅膀。瞬間,大地上狂風肆虐,千年古樹如蘆葦般搖晃起來,海面上驚濤四起,烏云布滿天空。玻瑞阿斯抖開他那件高過山脈的黑色斗篷,刺骨的北風頓時刮遍大地,風到之處,一切盡遭損毀。玻瑞阿斯飛到雅典,抓到俄瑞堤伊亞后,挾著她迅速飛向高空,把她帶到了北方。

俄瑞堤伊亞就這樣成了玻瑞阿斯的妻子。她為他生了一對孿生子:澤忒斯和卡拉伊斯,兩個孩子都和父親一樣,長有翅膀。玻瑞阿斯的兩個兒子后來都成了大英雄,他們兩人參加了阿爾戈英雄去科爾喀斯搶金毛羊皮的遠征,建下了許多奇功偉績。

代達羅斯和伊卡洛斯

厄瑞克透斯的后人代達羅斯是希臘最偉大的藝術家、雕塑家和建筑師。人們傳說,他能用白色大理石雕出栩栩如生的精美雕像,他的雕像目可視人,身形可動。代達羅斯發(fā)明了許多雕刻工具,斧子和鉆就是他的發(fā)明。代達羅斯聲名遠揚。

這位偉大的雕刻家有一個外甥,叫塔拉俄斯,是他姐姐佩耳狄克斯的兒子。塔拉俄斯是舅舅的徒弟,年少時,他顯露出的天賦和創(chuàng)造力已令所有人折服。大家預測,他的能力將遠遠超過他的師傅。代達羅斯嫉妒起外甥,決定殺死他。一次,代達羅斯和外甥站在雅典衛(wèi)城高高的懸崖邊上,代達羅斯四下望去,發(fā)現(xiàn)周邊無人后,便把外甥推下懸崖,塔拉俄斯摔得粉身碎骨。藝術家以為,他所犯之罪不會招致懲罰。代達羅斯匆忙走下衛(wèi)城,抱起塔拉俄斯的尸體,他想偷偷地埋掉外甥,但他挖坑時,被雅典人撞見。他的罪行暴露于世,雅典法官和權貴們判他死刑。

為了活命,代達羅斯逃到克里特,去投奔宙斯和歐羅巴的兒子,強大的彌諾斯,彌諾斯非常愿意為這位偉大的藝術家提供庇護。代達羅斯為彌諾斯制作了很多奇妙的藝術作品,他為國王建造了著名的迷宮,這個迷宮有無數(shù)條迂回曲折的小道,人只要走進迷宮,就再也出不來了。彌諾斯把妻子帕西淮所生的兒子,可怕的牛首人身怪物彌諾陶洛斯關在了迷宮里。代達羅斯在彌諾斯那里住了好多年,國王不想放他走。他想獨享其偉大的藝術。代達羅斯被彌諾斯軟禁在克里特,他左思右想,終于想出逃出克里特的辦法。

代達羅斯想:“我無法從陸路、海路逃走,但我可以從空中逃走,擺脫彌諾斯的控制!這就是我的出路!彌諾斯掌控了所有道路,可沒法控制天空!”

代達羅斯開始行動。他收集羽毛,用麻線和蜂蠟把它們縫粘在一起后,用它們做了四個大大的翅膀。代達羅斯干活時,他的兒子伊卡洛斯在一旁玩耍,他一會去抓被微風吹起的羽毛,一會又揉搓起蜂蠟。孩子無憂無慮地玩耍著,開心地看著父親干活。終于,代達羅斯做好了翅膀。他把翅膀綁在后背上,把手伸到固定在翅膀上的繩套中,揮動起翅膀,平穩(wěn)地飛到空中。伊卡洛斯驚奇地看著父親,看他像只大鳥似的在空中飛翔。過了一會兒,代達羅斯降落在地面上,他對兒子說:

“聽著,伊卡洛斯,我們現(xiàn)在就飛離克里特。飛的時候一定要小心,不能飛得太低,不能離海面太近,不然海水會打濕你的翅膀;也不能飛得太高,不能離太陽太近,不然蜂蠟就會融化,羽毛就會散落。你一定緊隨我飛,別落下?!?/p>

父子倆套上翅膀,輕巧地飛了起來。有人看到了他們,還以為是兩個神祇在藍天飛翔。代達羅斯不時地回過頭來看兒子,他們飛過了得洛斯島、帕珞斯島,接著又向前飛去。

伊卡洛斯越飛越快,越來越用力地扇動著翅膀。他忘記了父親的告誡,不再緊隨父親身后。他用力揮動著翅膀,飛向高高的天空,飛向光芒四射的太陽。炙熱的陽光烤化了粘連羽毛的蜂蠟,羽毛紛紛飄落,被風四處吹散。伊卡洛斯揮舞著雙臂,但手上已沒了翅膀。他從高空急速下墜,落入蒼茫的大海。

代達羅斯回過頭,四下看了一眼,沒看到伊卡洛斯。他開始大聲呼喚兒子:

“伊卡洛斯!伊卡洛斯!你在哪里?答應一聲!”

但無人回答。代達羅斯看到海面上漂浮的羽毛,明白了,他的兒子已經死去。代達羅斯是多么恨自己的技藝,多么恨他想出逃離克里特的辦法的那一天吶!

伊卡洛斯的尸體在海面上漂浮了很久,后來這片海域就被叫做伊卡里亞海。后來,海浪把他的尸體沖到海島邊。赫拉克勒斯發(fā)現(xiàn)了尸體,將伊卡洛斯安葬了。

代達羅斯繼續(xù)向前飛,最后飛到了西西里島,科卡羅斯國王收留了他。彌諾斯得知藝術家的藏身之處后,率大軍進犯西西里島,逼迫科卡羅斯交出代達羅斯。

科卡羅斯的女兒們不想失去代達羅斯這樣的藝術家,她們想出一計。她們勸說父親答應彌諾斯的要求,像接待宮中貴客一樣接待他。趁彌諾斯洗澡時,科卡羅斯的女兒們將一大鍋開水倒在他的頭上,活活燙死了他。代達羅斯在西西里島住了很長時間,他在家鄉(xiāng)希臘度過了自己的晚年。在那里,他成了雅典藝術世家代達羅斯家族的始祖。

忒修斯

忒修斯的誕生和成長

潘狄翁的兒子埃勾斯和兄弟們合力把篡權的親戚,墨提翁的兒子們逐出了阿提刻,然后開始統(tǒng)治雅典。埃勾斯幸福地執(zhí)政數(shù)年,可有一件事令他很憂傷,他沒有子嗣。有一天,他前往得爾菲的阿波羅神諭所,想請?zhí)柹窠迪律裰I,告訴他為什么眾神沒賜給他孩子。他得到的答復神秘莫測,埃勾斯琢磨良久,還是不解其意。于是,他就到特洛曾城去找睿智的阿爾戈利斯國王庇透斯,請他幫忙破解阿波羅的神諭。皮透斯馬上就猜出了答復的含義:埃勾斯會有個兒子,這個兒子將成為雅典最偉大的英雄。皮透斯希望,特洛曾城能成為大英雄的家鄉(xiāng),所以她把女兒埃特拉嫁給了埃勾斯?;楹笏麄兩铝艘粋€兒子,可這孩子的父親不是埃勾斯,而是海神波塞冬,他們給新生兒取名為忒修斯。忒修斯出生后不久,國王埃勾斯就得離開特洛曾,返回雅典去。走前,埃勾斯把自己的劍和鞋藏到特洛曾附近山上的一塊巖石下,他對埃特拉說:

“待我兒子能推動這塊巖石,拿出我的劍和鞋后,你讓他帶著這些東西到雅典來找我。我憑劍和鞋認他?!?/p>

十六歲前,忒修斯始終住在外祖父皮透斯家。睿智的皮透斯非常關心外孫的成長,看到忒修斯各方面都超出同齡人,外祖父非常開心。忒修斯長到十六歲時,力量、機智、武藝已無人能及。忒修斯長相英俊,身材偉岸挺拔,雙眸明亮有神,一頭濃密的黑色卷發(fā)垂落到肩,他把額前的鬈發(fā)剪下送給了阿波羅。他肌肉發(fā)達、力大無窮,身體充滿活力。

忒修斯赴雅典途中屢建奇功

看到兒子的力氣已經超過所有同齡人后,母親埃特拉把他領到埃勾斯藏劍和鞋的巖石旁,她對兒子說:

“兒子呀,這塊巖石下放著你父親的劍和鞋,你父親是雅典的統(tǒng)治者埃勾斯。你把巖石推開,拿出劍和鞋,這兩件東西將是你們父子相認的信物?!?/p>

忒修斯推了一下巖石,輕松地把它移到一旁。拿出劍和鞋后,他告別了母親和外祖父,踏上了去往雅典的漫漫長路。母親和外祖父勸他走海路,這樣會安全一些,可忒修斯沒聽他們的建議,他走了陸路,他決定經伊斯特摩斯到雅典去。

這條路極其難行。忒修斯一路上需要排除很多艱難險阻,還要建立很多功績。

走到特洛曾邊界的厄庇道洛斯城時,忒修斯遇見了赫菲斯托斯的兒子,巨人珀里斐忒斯。珀里斐忒斯和他的父親赫菲斯托斯一樣,也是跛足,但他身軀龐大,雙手強勁有力。珀里斐忒斯非常殘暴,他住的山區(qū)無人能通過,路過的人都被珀里斐忒斯用鐵錘打死。忒修斯卻輕松地戰(zhàn)勝了他,把他殺死,這是他建立的第一個功績。他帶上戰(zhàn)利品—珀里斐忒斯的鐵錘,繼續(xù)朝雅典方向走去。

到伊斯特摩斯之前,忒修斯沒遇到什么危險。到了獻祭給波塞冬的伊斯特摩斯的松林時,忒修斯遭遇了扳松匪辛尼斯。這是一個心狠手辣的強盜,他用極其殘忍的手段殺害過路的行人。他把兩棵松樹的樹干扳彎,把兩棵樹的樹冠拉在一起,把不幸的行人綁到兩棵樹的樹梢上,然后松手。松樹的樹干猛地彈直,無辜的行人瞬間被撕成兩半。忒修斯替所有被害的路人報了仇,他捆起辛尼斯,用他那雙有力的大手把兩棵參天巨松扳到一起,把辛尼斯綁到樹梢上,然后松開了雙手,可謂以其人之道,還治其人之身,忒修斯就這樣處死了辛尼斯。從此,途徑伊斯特摩斯的路暢通無阻了。不久后,為紀念這次勝利,忒修斯在戰(zhàn)勝辛尼斯的地方創(chuàng)辦了伊斯特摩斯競技賽會。

忒修斯接著往前走,走到了克洛密翁城。這里周邊的一切都被梯豐和厄客德娜所生的巨大野豬糟蹋得不成樣子了??寺迕芪倘搜肭竽贻p的英雄為他們除去這個禍害。忒修斯找到這頭野豬后,揮劍殺死了它。

忒修斯又上路了。在伊斯特摩斯最危險的地方,墨伽拉的邊界,忒修斯遇到新的危險。這里地勢險惡,陡峭的懸崖直插云霄,懸崖下是洶涌澎湃、波浪滔天的大海。懸崖邊上住著強盜斯喀戎,他強迫每個路過的人給他洗腳。行人剛彎下腰準備給斯喀戎洗腳時,這個殘暴的強盜就用力一腳把不幸的行人踹下懸崖,行人跌進波濤滾滾的大海中,被凸出水面的尖利礁石穿透斃命,巨大的海龜吃掉他們的尸體。這次,斯喀戎想用同樣的方法對付忒修斯,卻被忒修斯抓起一只腳,扔進了大海。

忒修斯在離厄琉西斯不遠的地方又與刻耳庫翁展開了搏斗,這場搏斗與赫拉克勒斯和安泰俄斯的搏斗相差無幾。刻耳庫翁殺過很多人。忒修斯的雙手像鐵鉗一樣緊緊勒住刻耳庫翁,殺死了他。就這樣,忒修斯也救了刻耳庫翁的女兒阿羅珀,把刻耳庫翁的統(tǒng)治權交給了阿羅珀和波塞冬所生的兒子希波科翁。

過了厄琉西斯后,忒修斯來到阿提刻的克菲索斯河谷。他去找抻人匪達瑪斯忒斯(人稱普羅科諾斯忒斯的強盜)。這個強盜想出了特別殘忍的手段折磨過路人,普羅科諾斯忒斯有一張床,他強迫所有落入他手中的人躺在這張床上,如果人短床長,普羅科諾斯忒斯就會使勁抻床上的人,直至他的腳觸到床尾,反之,他就要砍去那人的腳。忒修斯把普羅科諾斯忒斯掀到那張床上,床對巨人普羅科諾斯忒斯來說顯然太小了,于是忒修斯就用強盜殺害路人的方法處死了他。

這是忒修斯赴雅典路上建立的最后一個功勛。忒修斯不想沾著辛尼斯、斯喀戎、普羅科諾斯忒斯等惡人的臟血進入雅典城,所以他請求費塔利得斯家族的人在慈悲的宙斯祭壇前,為他舉行特殊的宗教儀式,為他凈罪。費塔利得斯人熱情地接待了這位年輕的英雄。他們滿足了他的要求,為他的殺人行為凈了罪。現(xiàn)在,忒修斯可以進雅典城找自己的父親埃勾斯了。

忒修斯在雅典

身穿伊奧尼亞式長衣、卷發(fā)披肩的忒修斯魅力四射地走在雅典的大街上。一身長衣打扮的英雄看上去不像是個建立無數(shù)奇功的英雄,倒更像是個美貌的姑娘。忒修斯路過在建的阿波羅神廟時,正蓋房頂?shù)墓そ晨吹搅怂?。他們把他當成了姑娘,開起他的玩笑。他們大笑著叫道:

“看吶,大姑娘家家的,一個人閑逛,也沒個人陪著!還披頭散發(fā)招搖過市,在那兒用長衣服打掃大街?!?/p>

他們的嘲笑惹怒了忒修斯,他跑到套著犍牛的大車旁,卸下犍牛,抓起大車,扔向高空,大車飛過神廟房蓋上工匠的頭頂。嘲笑忒修斯的人嚇壞了,他們明白了,這可不是姑娘,而是具有可怕神力的年輕英雄。他們只好乖乖地等著英雄的報復,可忒修斯若無其事地朝前走了。

忒修斯終于來到了埃勾斯的宮殿。他沒有馬上告訴老父親他是誰,只對老人說,他是個前來尋求庇護的外鄉(xiāng)人。埃勾斯沒認出兒子,可女巫美狄亞卻認出了他。她逃出科林斯后,來到了雅典,成了埃勾斯的妻子。狡猾的美狄亞允諾說,她會用魔法使埃勾斯重獲青春活力。就這樣,她成了雅典王宮中的主宰,埃勾斯對她言聽計從。一心弄權的美狄亞馬上意識到,一旦埃勾斯知道這個外鄉(xiāng)人的真實身份,她將面臨非常大的危險。為了保住自己的權勢,美狄亞決定除掉英雄。她說服埃勾斯毒死忒修斯,讓他相信,這個小伙子是敵人派來的奸細。年老體弱的埃勾斯擔心失去權力,同意了這個惡毒的主意。

宴會時,美狄亞把一杯毒酒放到了忒修斯面前。就在這時,忒修斯不知出于什么目的拔出了自己的利劍,埃勾斯馬上認出,這正是他十六年前放到特洛曾巖石下的那把利劍。他看了看忒修斯的腳,一眼看到,外鄉(xiāng)人穿的正是他留下的那雙鞋。他明白了這個外鄉(xiāng)人是誰。他掀翻了酒杯,擁抱了他的兒子忒修斯。美狄亞被趕出了雅典,她帶著兒子墨多斯逃往密細亞。

埃勾斯向全體雅典人鄭重宣布了兒子抵達雅典的消息,向他們宣告了兒子從特洛曾來雅典的路上所建立的豐功偉績。雅典人和埃勾斯一樣興高采烈,他們歡呼著,歡迎未來的君王。

埃勾斯兄弟帕拉斯的兒子們也聽到了埃勾斯兒子抵達雅典的消息。忒修斯的到來令他們繼承埃勾斯王權的希望落空了,埃勾斯死后,忒修斯將是合法的繼承人。

帕拉斯家族的人不想失去雅典的統(tǒng)治權,他們決定用武力奪取雅典的統(tǒng)治權,他們的父親帶領十五個兒子去進攻雅典。深知忒修斯力大無窮,不能與他硬拼,他們想出了一個計策:兵分兩路,一部分帕拉斯兄弟正面進攻雅典城墻,另一部分兄弟暗中埋伏,對忒修斯展開突然襲擊。可他們的計謀被帕拉斯的信使勒俄斯獲知并告訴了忒修斯,英雄迅速行動,他先向要伏擊他的帕拉斯兄弟發(fā)起了進攻,無論他們多么有力,多么勇敢,最后還是統(tǒng)統(tǒng)被忒修斯殺掉。雅典城墻下的帕拉斯兄弟們得知設埋的兄弟盡數(shù)被殺后,嚇得狼狽而逃?,F(xiàn)在,埃勾斯可以在兒子的保護下平平安安地治理國家了。

忒修斯沒有無所事事地閑待在雅典。他決定去獵殺馬拉松周邊的野牛,為阿提刻除害。這頭野牛是赫拉克勒斯奉歐律斯透斯國王之命,從克里特帶到邁錫尼來的,然后又把它放走了。野牛跑到阿提刻后,不停地禍害當?shù)剞r戶。忒修斯勇敢地走上建立新功績的道路。來到馬拉松時,他碰到了一個老婦人,她叫赫卡拉。她待他如貴客,并給他出主意,讓他去建功之前給宙斯獻祭,以求與野牛搏斗時得到宙斯的庇佑。忒修斯聽從了赫卡拉的建議,很快就找到了這頭危險的野牛。野牛撲向英雄,忒修斯抓住了牛角。野牛使勁掙脫,可怎么也逃不出忒修斯那雙有力的大手。忒修斯把它的頭摁到地上,捆上了它,將其制服后帶回雅典。回家的路上,他沒能再見到老婦人赫卡拉,她已經死了。忒修斯認真祭奠了不久前熱情接待他并給予忠告的赫卡拉,他把野牛帶回雅典后,把它作為祭品獻給了阿波羅。

忒修斯遠航克里特

忒修斯來到雅典時,整個阿提刻正深陷哀愁中。強大的彌諾斯國王已第三次從克里特派出使者前來索要貢賦了,這貢賦令雅典人倍感沉重與屈辱。雅典人每隔七年就得給克里特送去七個男孩和七個女孩,送到后,他們便被關到巨大的迷宮里,供長著人身牛頭的可怕怪物彌諾陶洛斯食用。彌諾斯向雅典人索要這樣的貢賦,是因為他們殺死了他的兒子安德洛革俄斯?,F(xiàn)在到了第三次納貢的時限,雅典人已經裝好了大船,給船掛上了黑帆,以示對即將受難的孩子們的哀悼。

看到大家這樣悲痛,英雄忒修斯決定和雅典的少男少女共赴克里特,救出他們,并徹底終止這種可怕的貢賦。而若想不再讓孩子成為犧牲品,必須先殺掉彌諾陶洛斯。忒修斯決定與彌諾陶洛斯決一死戰(zhàn),要么殺掉怪物,要么被它弄死。年邁的埃勾斯不想讓唯一的兒子去克里特冒險,可忒修斯心意已決,堅持要去。他向得爾菲的航海者保護神阿波羅獻了祭,臨行前,得爾菲神諭所給了他神諭,告訴他,此行他應選愛情女神阿佛羅狄忒做保護神。忒修斯給女神獻了祭,祈求得到她的幫助,之后便起航開赴克里特。

大船平安抵達克里特。雅典的少男少女被送到彌諾斯那里。年輕英俊的忒修斯馬上引起了克里特國王的注意,他的女兒阿里阿德涅也注意到了他,忒修斯的庇護神阿佛羅狄忒讓阿里阿德涅深深地愛上了埃勾斯的兒子。彌諾斯的女兒決定幫助忒修斯,她不能容許年輕的英雄被彌諾陶洛斯撕碎、命喪迷宮的慘劇發(fā)生。

與彌諾陶洛斯搏斗之前,忒修斯先要完成另一件大事。彌諾斯侮辱了一個雅典女孩,忒修斯出面保護了她。以出身為傲的克里特國王生氣了,他嘲笑忒修斯說,一個雅典人居然敢反抗他,宙斯的兒子。忒修斯則驕傲地對國王說:

“你為自己是宙斯的兒子而自豪,可我也不是凡人之子呀,我的父親是偉大的海神波塞冬,地震制造者?!?/p>

“你說你是波塞冬的兒子,那你證明給我看吶,你到海底去取回這枚戒指吧。”說完彌諾斯就把一枚金戒指扔到了海里。

忒修斯向波塞冬作了祈禱后,勇敢地從陡峭的岸上跳進大海,浪花高高濺起,忒修斯消失在洶涌的波濤中。大家緊張地看著大海,認為忒修斯必死無疑,再也不會回來。絕望的阿里阿德涅呆立在那里,她也相信,忒修斯肯定有去無回。

海浪剛一沒過忒修斯的頭頂,小海神特里同就托住了他,眨眼間就把忒修斯帶到了波塞冬的水下宮殿。海神高興地接待了兒子,把彌諾斯的戒指交給了他,波塞冬的妻子安菲特里忒對忒修斯的美貌和膽識大加稱贊,她把一頂金冠戴在他的頭上。特里同托著忒修斯,一直把他送到他跳海的地方。忒修斯以此向彌諾斯證明,他是海神波塞冬的兒子。看到忒修斯安然無恙歸來,彌諾斯的女兒阿里阿德涅欣喜萬分。

接下來,忒修斯要完成一件更危險的功績,他要殺死彌諾陶洛斯。阿里阿德涅前來幫助他,她把從父親那里偷來的一柄利劍和一個線團交給了忒修斯。忒修斯和用來獻祭的少男少女被領進迷宮后,忒修斯先把線團的一端綁在迷宮的入口處,然后走進有無數(shù)岔道卻找不到出口的迷宮。他邊走邊放松線團,以便能順著線索返回原路。忒修斯走著走著,終于走到了彌諾陶洛斯的棲身之處。怪物低下長有巨大犄角的牛頭,吼叫著撲向了忒修斯,一場惡斗開始了??衽膹浿Z陶洛斯向英雄猛撲了幾次,卻每次都被忒修斯的利劍擋住。最后,忒修斯抓住了彌諾陶洛斯的牛角,將利劍刺進它的胸膛。殺死彌諾陶洛斯后,忒修斯順著線索走出了迷宮,并帶出了那七對少男少女。阿里阿德涅在迷宮的出口處熱情地迎接了忒修斯。被忒修斯救出的少男少女欣喜若狂,他們頭戴玫瑰花冠,贊美著英雄和他的庇護神,愉快地跳起圓圈舞。

現(xiàn)在該去想如何才能免遭彌諾斯的迫害了。忒修斯飛快地裝好自己的船,鑿穿克里特人拉上岸的所有船只,然后迅速起航返回雅典。阿里阿德涅跟隨忒修斯一起走了,因為她愛上了這個偉大的英雄。

途中,忒修斯在納克索斯島上了岸。他和同船人在此稍作停留,休息一會兒。忒修斯夢見了酒神狄奧尼索斯,忒修斯被告知,他必須把阿里阿德涅留在納克索斯荒無人煙的海島上,因為眾神已把她許配給酒神狄奧尼索斯。忒修斯醒后,滿懷惆悵,他匆匆上了路,不敢違背眾神的意愿。就這樣,阿里阿德涅成了女神,成了酒神狄奧尼索斯的妻子。狄奧尼索斯的隨從們熱烈歡迎阿里阿德涅,為偉大酒神的妻子高唱贊美歌。

忒修斯的大船揚起黑帆疾駛在蔚藍的大海上,遠遠望去,阿提刻的海岸已依稀可見。忒修斯沉浸在失去阿里阿德涅的痛苦中,忘記了對父親埃勾斯的承諾:如果戰(zhàn)勝彌諾陶洛斯,平安返航,船就掛白帆。埃勾斯站在岸邊高高的懸崖上,等待返航的大船,放眼望去,他看到離海岸越來越近的黑點,這是兒子的船。船越駛越近。埃勾斯定睛望去,他想知道,船上掛的是什么顏色的帆。結果他看到,陽光下?lián)P起的是黑帆,而非白帆。兒子死了!埃勾斯絕望地跳下懸崖,投海自盡。海浪把他的尸體沖到岸上。從此,埃勾斯喪生的這片海域就叫埃勾斯海。

忒修斯在阿提斯靠了岸,給眾神獻祭后獲悉,父親跳海身亡了。他突然驚恐地意識到,是他害死了父親。悲痛欲絕的忒修斯為父親舉行了隆重的葬禮,葬禮后,他繼承了雅典的王位。

忒修斯和阿瑪宗人

忒修斯對雅典的治理可謂英明,但他并不安于現(xiàn)有的平靜生活。他經常離開雅典,去參加希臘英雄們建功立業(yè)的重大活動。忒修斯參加了卡呂冬的獵捕活動、阿爾戈英雄們覓取金羊毛的遠征、赫拉克勒斯對阿瑪宗女人國的遠征。攻克阿瑪宗女人國的忒彌斯庫拉后,忒修斯把阿瑪宗的女王安提俄珀當作對勇敢者的獎賞帶回了雅典。到雅典后,安提俄珀成了忒修斯的妻子。英雄為自己和阿瑪宗女王舉辦了盛大的婚禮。

阿瑪宗人發(fā)誓要向希臘人報毀城之仇,她們要救出女王安提俄珀,不讓她受忒修斯的蹂躪(她們以為忒修斯會折磨她)。阿瑪宗人大舉進犯阿提刻。雅典人抵擋不住英勇善戰(zhàn)的阿瑪宗人的進攻,被迫躲進城里。阿瑪宗人破城而入,城里的居民藏身于堅不可摧的衛(wèi)城中。阿瑪宗人在戰(zhàn)神阿瑞斯山上安營扎寨,包圍了雅典人。雅典人數(shù)次出擊,想趕走可怕好戰(zhàn)的阿瑪宗人。最后一場決戰(zhàn)爆發(fā)了。

安提俄珀不想離開她深愛的丈夫,她與忒修斯并肩作戰(zhàn),擊殺昔日的部下。這場決戰(zhàn)奪走了她的生命。阿瑪宗人擲出的投槍在空中閃過,鋒利的槍頭扎進安提俄珀的胸膛,她倒在丈夫的腳下死去。交戰(zhàn)雙方驚恐地看著倒地身亡的安提俄珀,忒修斯伏在妻子的尸體上悲痛萬分。血腥的戰(zhàn)斗停止了。阿瑪宗人和雅典人悲痛地安葬了年輕的女王。阿瑪宗人離開了阿提刻,回到遙遠的家鄉(xiāng)。雅典城久久地哀悼早逝的安提俄珀。

忒修斯和珀里托俄斯

在忒薩利亞,住著英勇善戰(zhàn)的拉庇泰人,他們的首領是個大英雄,名叫珀里托俄斯。他聽說忒修斯勇猛過人,力大無敵后,非常想和他一決高低。為了讓忒修斯能和他比試,珀里托俄斯專程來到馬拉松,在茂密的草場上偷走了屬于忒修斯的牛群。獲悉此事后,忒修斯馬上去追趕偷牛賊,很快就攆上了珀里托俄斯。兩個英雄就這樣相遇了。他們身披閃亮的甲胄,面對面站著,就像兩個永生的神祇。兩人都為對方的偉岸形象所折服,兩人都那么勇敢、強大、英俊。他們放下了武器,握手言和,結成親密的同盟,建立了牢不可破的友誼,并互換武器留作紀念。

此次會面后不久,忒修斯就去了忒薩利亞,參加了好友珀里托俄斯和希波達彌亞的婚禮?;槎Y隆重奢華。很多有名的英雄從希臘各地前來參加婚禮。野蠻的馬人也應邀出席了婚禮?;檠绶浅XS盛,餐桌前坐滿了客人,由于宮殿里容納不下所有來賓,所以部分客人被安排到一個巨大、涼爽的山洞里,主人在那里宴請他們。山洞中散發(fā)著熏香的芬芳,婚禮的頌歌和樂聲不絕于耳,賓客不時地發(fā)出歡快的笑聲。所有賓客都贊美新郎和新娘。美麗的新娘在眾人中就像天上的星星,耀眼奪目。賓客們愉快地暢飲著,美酒流淌成河。宴席上的叫聲一浪高過一浪。馬人中最強壯、最野蠻的歐律托斯醉酒了,他突然撲向新娘,用他那雙強壯有力的大手抓起新娘,企圖搶走她。其他馬人見狀也紛紛撲向出席婚禮的女人,每個馬人都想搶一個女人回去。忒修斯、珀里托俄斯和其他希臘英雄從餐桌旁躍起,沖向前去保護女人?;檠缃K止,一場惡斗開始了。英雄們徒手與馬人交戰(zhàn),因為他們沒帶兵器參加婚禮,沉重的酒杯、巨大的盛酒器皿、弄斷的桌子腿、剛剛還是香煙繚繞的三腳供桌,所有這些能抓到手的東西都派上了用場。

英雄們步步緊逼,把馬人趕出了宴會大廳,他們在廳外繼續(xù)打斗。這時,希臘英雄們已有了兵器,他們以盾牌作掩護,與馬人開戰(zhàn)。馬人把大樹連根拔起,掰下整塊巖石,把它們扔向英雄們。沖殺在前的英雄是忒修斯、珀里托俄斯、佩琉斯和他的兒子涅斯托耳。他們身邊堆滿了馬人的血肉之軀,馬人不斷被殺死,尸體越堆越高。終于,馬人支持不住了,他們落荒而逃,藏進珀里翁的崇山峻嶺中。希臘英雄戰(zhàn)勝了野蠻的馬人。這場惡戰(zhàn)后,馬人已所剩無幾。

劫持海倫 忒修斯和珀里托俄斯決定劫持佩耳塞福涅 忒修斯之死

珀里托俄斯年輕美貌的妻子希波達彌亞風華正茂之時就香消玉殞了。難過了一陣子后,珀里托俄斯決定再娶。他來到雅典找好友忒修斯商議此事,他們決定去搶美麗的海倫為妻。全希臘人都知道,少女海倫美貌傾城。兩位朋友潛到拉科尼亞,趁海倫和女伴們慶祝阿耳忒彌斯節(jié)日、載歌載舞之際,擄走了海倫。忒修斯和珀里托俄斯抓走海倫后,匆匆把她帶進阿卡迪亞山,后經由科林斯和伊斯特摩斯,到了阿提刻,然后把她帶到雅典城。斯巴達人拼命追趕,但卻沒能追上他們。他們把海倫藏在了雅典,開始抓鬮,看誰能得到絕色美人海倫。結果,忒修斯如愿以償。但他們事先有個約定:得到美女海倫的那個人,要幫另一人找到妻子。

忒修斯贏得海倫后,珀里托俄斯要求朋友去把冥王哈德斯的妻子佩耳塞福涅搶來,給他做妻子。忒修斯嚇壞了,可他又必須去做。他發(fā)過誓,不能違背誓言。他硬著頭皮陪著珀里托俄斯去往冥國。他們走到雅典附近的科隆,經那里的裂罅下到冥國。到了恐怖的冥國后,他們二人來到哈德斯面前,請求冥王把佩耳塞福涅賞給他們。冥王很是生氣,但未露聲色,他請英雄們坐到冥國入口處巖石鑿出的寶座上。兩人剛坐下,就和寶座合為一體,再也動彈不得。哈德斯就用這種方式懲罰了他們。

忒修斯被困冥國時,卡斯托爾和波呂丟刻斯四處尋找妹妹海倫。獲悉忒修斯藏匿海倫的地方后,他們立即圍攻雅典,并攻克了堅不可摧的城堡。卡斯托爾和波呂丟刻斯救出了海倫,順便俘獲了忒修斯的母親埃特拉,又把雅典和整個阿提刻的統(tǒng)治權交給了忒修斯的宿敵墨涅斯透斯。忒修斯在哈德斯王國被困了很久,受盡折磨。最后,偉大的英雄赫拉克勒斯把他解救了出來。

忒修斯重返人間,可是這里等待他的是更加痛苦的事情。牢不可破的雅典城已被破壞,海倫被人救走,母親被關在斯巴達受折磨,他的兒子得摩豐和阿卡瑪斯被迫逃離了雅典,統(tǒng)治權旁落仇人墨涅斯透斯手中。忒修斯離開了阿提刻,遠走攸俾阿島,那里有他的領地。現(xiàn)在不幸與忒修斯如影相隨。斯基羅斯島的國王呂科莫得斯,不想把忒修斯的領地還給他。他把忒修斯騙到高高的懸崖上,把他推到大海里。阿提刻最偉大的英雄就這樣死在了背信棄義之人手中。墨涅斯透斯死后多年,忒修斯的兒子們遠征特洛伊后返回雅典,他們在特洛伊找到了奶奶埃特拉。當年,她被普里阿摩斯國王的兒子帕里斯帶到特洛伊做女奴,同時被帶到特洛伊的還有他搶來的絕色佳人海倫。

墨勒阿革羅斯

卡呂冬國王俄紐斯是英雄墨勒阿革羅斯的父親,他曾經得罪過偉大的女神阿耳忒彌斯。有一次,他在自家果園和葡萄園慶祝豐收時,給奧林波斯諸神敬獻了豐富的祭品,卻唯獨沒給阿耳忒彌斯獻祭。女神為此懲罰了俄紐斯,她把一頭特別恐怖的野豬派到卡呂冬,這頭龐大、兇殘的野豬把卡呂冬的周邊毀得面目全非。它用巨大的獠牙將成片的大樹連根掘起,把葡萄園和開滿鮮花的蘋果樹毀壞殆盡。碰到人時,它也絕不放過??▍味慕家黄鄾龅木跋?,俄紐斯的兒子墨勒阿革羅斯看在眼里,痛在心上,他決定組織一次圍捕,獵殺這頭野豬。他召集了許多希臘英雄前來參加這次危險的狩獵,來參加獵捕活動的有斯巴達的卡斯托爾和波呂丟刻斯、雅典的忒修斯、斐賴國王阿德墨托斯、伊俄爾科斯的伊阿宋、忒拜的伊俄拉俄斯、忒薩利亞的珀里托俄斯、佛提亞的佩琉斯、薩拉彌斯島的忒拉蒙等諸多英雄。前來參加獵捕還有疾步如飛、快似奔鹿的阿塔蘭忒,她特地從阿卡迪亞趕來。她在山里長大。她剛出生,父親就叫人把她抱到山里,因為他不想要女兒。山谷里有一頭母熊喂養(yǎng)阿塔蘭忒,她在獵人堆中長大成人,成了和阿耳忒彌斯一樣的好獵手。

到了卡呂冬,英雄們在熱情好客的俄紐斯家歡聚了九天,然后打野豬去了。周邊的山里到處都是獵犬的叫聲。獵犬把野豬攆出來后,開始追趕它。野豬瘋狂地跑著,終于落入獵人的包圍圈中。英雄們向它沖去,每個人都匆匆擲出手中的投槍。與這頭野豬的搏斗可真是太兇險了,好幾個獵人都被它那可怕的獠牙刺中。阿卡迪亞勇猛的獵人安開俄斯掄起雙刃斧,準備砍死野豬時,也被獠牙刺中,倒地身亡。阿塔蘭忒拉開了硬弓,朝野豬射出一支利箭,與此同時,墨勒阿革羅斯也沖了過來,他使勁擲出投槍,扎死了野豬。獵捕結束了,大家非常開心。

該獎賞誰呢?許多英雄都參加了獵捕,好多英雄都用鋒利的投槍刺中了野豬,眾英雄為此爭吵起來。女神阿耳忒彌斯因墨勒阿革羅斯殺死了她的野豬而記恨于他,因此她使勁在旁煽風點火,激化矛盾。

這場紛爭的結果是:卡呂冬的埃托利亞人和普琉戎城的枯瑞忒斯族人之間爆發(fā)了一場戰(zhàn)爭,大英雄墨勒阿革羅斯和埃托利亞人并肩作戰(zhàn),他們這一方獲勝。

戰(zhàn)爭正酣時,墨勒阿革羅斯不小心殺死了母親阿爾泰亞的兄弟。獲悉兄弟遇難的消息后,阿爾泰亞悲痛欲絕。當?shù)弥值芫顾烙谒齼鹤幽瞻⒏锪_斯之手后,阿爾泰亞怒火中燒。盛怒之下,阿爾泰亞祈求冥王哈德斯和冥后佩耳塞福涅嚴懲兒子墨勒阿革羅斯,此外,狂怒中的她還請復仇三女神厄里倪厄斯懲罰她的兒子。得知母親竟然求他一死后,墨勒阿革羅斯非常生氣,憤然離開了戰(zhàn)場。他憂傷地坐在美麗的妻子克勒俄帕特拉的臥室里,低垂著頭。墨勒阿革羅斯剛離開埃托利亞人的陣營,勝利就遠離了他們這支隊伍??萑疬棺迦诉B連大捷,他們包圍了富有的卡呂冬,卡呂冬行將覆滅。卡呂冬的老人們哀求墨勒阿革羅斯重返戰(zhàn)場,可都白費口舌。他們給英雄許以重賞,可英雄不為所動。英雄年邁的父親俄紐斯來到兒媳婦克勒俄帕特拉的房門外,他邊敲門邊勸兒子,放棄前嫌,告訴他,他的家園就要遭滅頂之災了,可他也沒能勸動墨勒阿革羅斯。墨勒阿革羅斯的姐妹、母親、好友都來相勸,也都無功而返。這時,枯瑞忒斯族人已經占領了卡呂冬的城墻,他們點燃了城里的房屋,想燒光一切。墨勒阿革羅斯的屋子也被震得搖晃起來,墨勒阿革羅斯年輕的妻子克勒俄帕特拉嚇壞了,她跪倒在丈夫面前,請他去拯救城市。她求他好好想一想,一旦城市被徹底攻陷,戰(zhàn)敗者將面臨怎樣的厄運。想一想,戰(zhàn)勝者將帶走卡呂冬人的妻兒并把她們變成奴隸的慘景。她讓他好好想一想,他是否想讓這樣的厄運降臨到她的頭上,墨勒阿革羅斯聽從了妻子的勸告。他迅速穿上閃閃發(fā)光的盔甲,腰佩利劍,拿起巨大的盾牌和投槍沖向戰(zhàn)場。墨勒阿革羅斯擊敗了枯瑞忒斯族人,拯救了卡呂冬??伤郎駞s已在等待著墨勒阿革羅斯,冥國的眾神聽到了阿爾泰亞的祈求和詛咒。阿波羅的金箭射中了墨勒阿革羅斯,他倒地身亡,他的靈魂飛向了凄涼的冥國。

庫帕里索斯

在刻俄斯島的卡耳透斯山谷里有一只屬于自然女神的神鹿。它很漂亮,鹿角裹著黃金,珍珠項圈掛在頸上,耳垂綴著珍貴的飾品。這只神鹿一點都不害怕人,它時常走進民舍,溫順地伸出脖子任人撫摩。居民都非常喜歡這只神鹿。刻俄斯國王的兒子美少年庫帕里索斯是神箭手阿波羅的好朋友,他尤其喜愛這只神鹿。庫帕里索斯常帶神鹿到肥嫩的草地上吃草,到潺潺流水的小溪邊飲水。他把香氣怡人的鮮花編成花冠戴到鹿角上,和神鹿嬉鬧時,他時常會大笑著跳上鹿背,騎著它在鮮花盛開的卡爾菲山谷到處游玩。

一個盛夏中午時分,烈日炎炎,暑氣襲人,神鹿躺在樹叢的陰涼處避暑。庫帕里索斯偶然來到神鹿乘涼的地方打獵,他沒看到被樹葉遮擋住的神鹿,以為是別的動物,就朝它投出了鋒利的投槍??吹綒⑺赖木故切膼鄣纳衤购?,庫帕里索斯驚呆了,他悲痛欲絕,要隨它一起死去。無論阿波羅怎么安慰,都無法平復卡帕里索斯那顆痛苦的心,美少年請求阿波羅,讓他永遠憂傷下去。阿波羅答應了好友,美少年變成了一棵樹,他的一頭卷發(fā)變成了墨綠色的針葉,身軀裹上了一層樹皮。就這樣,卡帕里索斯變成了一棵挺拔的柏樹,樹冠像箭一樣,聳入云端??粗矍盎砂貥涞暮糜?,阿波羅憂傷地嘆了口氣,說道:

“美少年,我將永遠哀悼你,你也將永遠為他人的痛苦而憂傷。你就永遠與哀傷者為伴吧!”

從此以后,希臘人家中如有人故去,都要在房門邊掛上柏枝,用針葉裝飾焚尸用的柴堆,并在墳墓旁種上柏樹。

俄耳甫斯和歐律狄刻

偉大的歌手俄耳甫斯是河神阿格羅斯和卡利俄佩的兒子,他住在遙遠的色雷斯,他的妻子是美麗的自然女神歐律狄刻。俄耳甫斯深愛自己的妻子,可惜他和妻子的美滿生活并不長久。新婚不久,美麗的歐律狄刻和同是自然女神的年輕女伴們到綠色山谷中采摘春天的鮮花,歐律狄刻沒看到草叢中的毒蛇,踩到了它。蛇咬了俄耳甫斯年輕妻子的腳,歐律狄刻尖叫了一聲,倒在聞聲跑來的女伴懷里。歐律狄刻臉色蒼白,雙眼緊閉。蛇毒奪走了她的性命。歐律狄刻的女伴們嚇得大哭起來,俄耳甫斯聽到了她們悲痛的哭聲,他匆匆趕到山谷。看到愛妻冰冷的尸體后,俄耳甫斯悲痛欲絕,他無法承受這樣的打擊。他為失去愛妻痛哭了好久好久,聽到他那充滿憂傷的歌,整個大自然都為之動容。

終于,俄耳甫斯決定到冥國去找冥王哈德斯和冥后佩耳塞福涅,懇求他們把妻子還給他。俄耳甫斯穿過泰那戎一個幽深的洞穴,來到了斯梯克斯河岸。

俄耳甫斯站在河岸上思忖著,如何到達河對岸哈德斯的冥國。俄耳甫斯的周圍都是亡靈,可以隱約聽到他們的呻吟聲,那聲音就像深秋林中落葉發(fā)出的沙沙聲。這時遠處傳來了劃槳聲。亡靈的擺渡者卡戎劃著船來到了河岸邊,他剛一靠岸,俄耳甫斯就懇求他將他和亡靈們一起送到對岸。他的請求遭到卡戎的嚴厲拒絕。任憑俄耳甫斯怎樣相求,卡戎的回答只有一個:“不行!”

俄耳甫斯撥動了琴弦,琴聲就像巨浪一樣卷向冥河,傳遍兩岸。俄耳甫斯的琴聲迷倒了卡戎,他支著船槳,如醉如癡地聽著俄耳甫斯的演奏。俄耳甫斯彈著琴,上了船。卡戎劃槳離開了河岸,渡過了冥河,把俄耳甫斯送到了對岸。歌手彈奏著基法拉琴下了船,然后走向亡靈的居所,走向冥王哈德斯的寶座,他身邊簇擁著聽到他的琴聲飛奔而來的亡靈。

就這樣,俄耳甫斯彈著琴來到哈德斯的寶座前,他向冥王深鞠一躬,用力彈撥了一下琴弦,唱了起來。他唱到他對歐律狄刻的愛,唱到明媚春光下他和妻子幸福的生活,可突然歐律狄刻死了。他又唱到痛失愛妻之苦,唱到對亡妻的思念。整個冥國都在傾聽俄耳甫斯的歌,都沉浸在他的歌聲中。冥王哈德斯低垂著頭,聽著俄耳甫斯歌唱;佩耳塞福涅把頭靠在丈夫的肩上,凝神傾聽,眼中流出憂傷的淚水;陶醉在歌聲中的坦塔羅斯忘卻了饑渴的折磨;西緒福斯不再去推那塊永遠推不到山頂?shù)木奘诰奘?,陷入沉思;達娜伊得斯姊妹也聽得如醉如癡,她們把永遠灌不滿的水罐忘在了腦后;威嚴的三首女神赫卡忒以手掩面,不想讓別人看到她在落淚;就連從不知憐憫為何物的命運三女神也被俄耳甫斯的歌聲感動,流下了晶瑩的淚水。俄耳甫斯的琴聲越來越輕,歌聲也越來越低,最后,歌聲就像一聲輕輕的嘆息,消失了。

四周死一般的沉寂,冥王哈德斯打破了沉默,他問俄耳甫斯來冥國的動機,想求他做什么。哈德斯以斯梯克斯河的河水起誓,發(fā)了一個不可違背的誓約,一定滿足歌手俄耳甫斯的愿望,于是俄耳甫斯對哈德斯說:

“偉大的哈德斯,我們生命終止時,你會把我們都接到你的王國來。我來這兒不是為了看看你的王國有多么恐怖,也不像赫拉克勒斯那樣,想牽走冥國的衛(wèi)士,三頭巨犬刻耳柏羅斯。我來此是想求你把我的歐律狄刻放回人間,讓她復活。你都看到了,我是多么思念她!偉大的冥王,設想一下,假如你的妻子佩耳塞福涅被人搶走,你是不是也會悲痛欲絕。你放歐律狄刻走吧,她不會永遠留在人間,她還會回到你的王國。哈德斯呀,我們的生命很短暫,你就讓歐律狄刻再感受一下生活的快樂吧,她那么年輕就來到了你的王國!”

冥王哈德斯沉思了一會兒,對俄耳甫斯說:

“好吧,俄耳甫斯!我把歐律狄刻還給你,你帶她回人間好好生活。但你必須遵守一個條件:你要跟著眾神的使者赫耳墨斯走,他給你引路,歐律狄刻跟在你身后走。走在冥國的路上時,你不許回頭。千萬記?。∧阋换仡^,歐律狄刻馬上就會離開你,她就會永遠留在我的王國?!?/p>

俄耳甫斯答應了哈德斯所說的一切。他想快點回到人間。赫耳墨斯帶來了歐律狄刻的靈魂。俄耳甫斯欣喜若狂地看著她。他想擁抱一下歐律狄刻,但被赫耳墨斯攔住了。他說道:

“俄耳甫斯,你抱的只是影子,我們還是快點走吧,前面的路很艱難?!?/p>

他們上了路。赫耳墨斯走在最前面,中間是俄耳甫斯,后面是歐律狄刻的影子,卡戎載著他們過了斯梯克斯河。

他們走上了通往地面的小路,路好難走啊,小路陡立,亂石當?shù)?。四周一片昏暗。黑暗中隱約可見走在前面的赫耳墨斯的身影。但遠處已現(xiàn)光亮。那就是冥國的出口。周圍慢慢變得亮了起來。俄耳甫斯要是回過身去,就能看到歐律狄刻了。她有沒有跟在他的身后?有沒有留在亡靈的黑暗王國?也許,她會落后?要知道這路是多么難走?。∫锹湓诤竺?,那她就要永遠在黑暗中游蕩了。俄耳甫斯放慢了腳步,仔細傾聽著,他什么也沒有聽到,因為影子走路沒有動靜。俄耳甫斯越來越替歐律狄刻擔心,他停下來的次數(shù)越來越多。四周越來越亮了?,F(xiàn)在俄耳甫斯應該可以看清妻子的影子了。他忘記了所有約定,停了下來,轉過身去。他看到,歐律狄刻的影子就在身邊,俄耳甫斯向她伸出手去,可影子卻離他越來越遠,最后消失在黑暗中。悲痛欲絕的俄耳甫斯呆站在那里,一動也不動。他不得不再忍受一次失妻之痛,這一次他成了殺死妻子的罪魁禍首。

俄耳甫斯久久地呆立在那里,就像一尊大理石雕像。終于他動了一下,邁出一步,然后又一步,走回冥河岸邊。他想再回到哈德斯的寶座前,請冥王放回他的歐律狄刻??蛇@次,老卡戎不再讓俄耳甫斯上他的船,不再載他過冥河,任憑俄耳甫斯怎樣哀求,卡戎都不為之所動。悲傷的俄耳甫斯在斯梯克斯河岸邊坐了七天七夜,不吃不喝,痛哭流涕,不停地抱怨冥國的諸神。到了第八天,他決定離開斯梯克斯河岸,回色雷斯去。

俄耳甫斯之死

歐律狄刻離開俄耳甫斯已經四年了,可他依舊深愛著她,他不想娶任何一個色雷斯姑娘為妻。早春時節(jié),樹枝剛剛吐出新綠。一天,偉大的歌手坐在山丘上,腳下放著那把基法拉琴。他拿起琴,輕輕撥動了琴弦,吟唱起來。大自然都靜下來聽他歌唱,俄耳甫斯的歌聲美妙動聽,周圍的一切都為之折服,野獸仿佛著了魔似的,紛紛跑出棲居的山林,來到他的身邊。鳥兒飛來聽他歌唱。就連大樹也移到俄耳甫斯周圍,橡樹和楊樹,松樹和冷杉,挺拔的柏樹和闊葉的梧桐都聚集在他周圍聽他歌唱,每一根樹枝、每一片樹葉都安然不動,靜靜地傾聽,整個大自然都仿佛沉醉在俄耳甫斯那美妙的歌聲和琴聲中了。突然遠方傳來歡呼聲、鈴鼓聲和笑聲,原來是基科涅斯女人在慶祝歡樂的巴克科斯酒神節(jié)?;颇古嗽阶咴浇?,她們看到了俄耳甫斯。一個女人高喊道:

“這不就是那個仇恨女人的人嗎!”

基科涅斯女人掄起手杖,扔向俄耳甫斯,手杖上纏繞的常春藤救了歌手。另一個基科涅斯女人又用石頭砸俄耳甫斯,但被美妙歌聲征服的石頭落在了俄耳甫斯的腳下,仿佛在請求歌手的寬恕?;颇古藞F團圍住偉大的歌手,她們的喊聲越來越大,俄耳甫斯的歌聲也越來越嘹亮,鈴鼓也越敲越響。巴克科斯酒神節(jié)的喧囂聲蓋過了俄耳甫斯的歌聲,圍住俄耳甫斯的基科涅斯女人們像猛禽一樣成群撲向他。手杖和石塊如冰雹般落在歌手身上。俄耳甫斯苦苦哀求她們放手,可是毫無用處。他的歌聲能打動樹木和巖石,卻無法感化瘋狂的基科涅斯女人。渾身是血的俄耳甫斯倒在地上,他的靈魂離開了他的身體?;颇古藗冇谜礉M鮮血的雙手撕碎了偉大歌手的尸體,瘋狂的女人們把俄耳甫斯的頭和琴扔到水流湍急的赫羅布斯河中。琴剛一入水,奇跡就出現(xiàn)了。隨波逐流的基法拉琴輕輕彈奏起來,仿佛在哀悼悲慘死去的俄耳甫斯。琴聲如泣如訴,感動了整個河岸。整個大自然都在哀悼俄耳甫斯,樹木和鮮花哭了,飛禽和走獸哭了,就連沉默的巖石也哭了。他們的淚水掉進河里,令河水大漲。自然女神和森林女神為表達自己的哀思,散開了秀發(fā),穿上了黑色的衣裳。歌手的頭和琴隨著赫羅布斯河越漂越遠,直入大海,海浪把基法拉琴沖到萊斯博斯島的海岸上,后來眾神把俄耳甫斯的金基法拉琴安置在天際的星座中。

俄耳甫斯的靈魂下到冥國,又到了他尋找歐律狄刻的地方,偉大的歌手找到了歐律狄刻,他充滿愛意地把妻子攬入懷中,從此他們永不分離。

俄耳甫斯和歐律狄刻的靈魂在長滿阿?;ǖ暮诎翟吧嫌问帯,F(xiàn)在,俄耳甫斯可以無所顧忌地回頭去看,他的歐律狄刻有沒有緊隨在他的身后。

許阿鏗托斯

斯巴達國王年少的兒子許阿鏗托斯英俊瀟灑,其美貌堪比奧林波斯眾神,他是太陽神阿波羅的好友。阿波羅經常到埃夫羅特河岸的斯巴達城去看望自己的朋友,和他一起到山坡上的密林中打獵,或是搞競技比賽,這是斯巴達人熟諳并熱衷的運動項目。

有一天,時近炎熱的正午,阿波羅和許阿鏗托斯玩起擲鐵餅的游戲。鐵餅越飛越高。這一次,太陽神阿波羅憋足力氣投出鐵餅,鐵餅飛得好高好高,直入云端,然后像閃爍的星星一樣,落向地面。許阿鏗托斯向鐵餅落地的方向跑去,他想快點撿起鐵餅,然后投擲出去,好讓阿波羅看看,他這個少年競技手在投擲技巧上不比他這個神祇差。鐵餅落地后又彈了出去,重重地砸到迎面跑來的許阿鏗托斯頭上。許阿鏗托斯慘叫一聲倒在地上。鮮血涌出傷口,染紅美少年的濃黑卷發(fā)。

阿波羅驚恐地跑到許阿鏗托斯身邊,他俯下身來抱起朋友,把滿是鮮血的頭放到自己的膝上,拼命想止住不斷涌出的鮮血。可是他的努力都徒勞無益,許阿鏗托斯的臉色越來越蒼白,一向炯炯有神的雙眼變得越來越暗淡,他的頭無力地垂下,就像被正午驕陽曬蔫的小野花的花冠。阿波羅悲痛欲絕地大喊道:

“我親愛的朋友!你別死呀!不幸啊,太不幸了!是我殺了你呀!我為何要投擲鐵餅?。∥艺嫦脍H罪,真想和你共赴痛苦的冥國啊!我為什么是永生之神??!為什么不能隨你一起去死啊!”

阿波羅緊緊地抱住垂死的朋友,淚水滴在許阿鏗托斯沾滿鮮血的卷發(fā)上。

許阿鏗托斯死了,他的靈魂飛向哈德斯的冥國。阿波羅站在朋友遺體旁,喃喃自語道:

“英俊的許阿鏗托斯啊,你將永遠活在我心中。愿你的英名在人世間永存?!?/p>

阿波羅的話音剛落,從許阿鏗托斯頭上流出的血中就長出了一朵鮮紅芬芳的風信子花,花瓣上存留著阿波羅痛苦的嘆息聲。人們也都懷念許阿鏗托斯,每逢許阿鏗托斯節(jié),人們都會舉行各種活動紀念他。

波呂斐摩斯 阿喀斯和伽拉忒亞

美麗的海中女神伽拉忒亞非常喜歡西墨菲斯的兒子,美少年阿喀斯,阿喀斯也喜歡她??上矚g伽拉忒亞的不止阿喀斯一人,有一次,伽拉忒亞游弋在碧波蕩漾的海面上,光彩照人,獨眼巨人波呂斐摩斯看到了她,瘋狂地愛上了她。

愛神阿佛羅狄忒是多么偉大啊,竟能讓蔑視奧林波斯諸神的獨眼巨人燃起愛情之火!他從不允許任何人接近他。

波呂斐摩斯整日想念著伽拉忒亞,不再管自己的羊群和洞穴。野人般的獨眼巨人居然關心起自己的外貌,他用鎬梳理蓬亂的頭發(fā),用鐮刀修剪胡子。他甚至變得不那么野蠻和殘暴了。

恰巧這時,先知忒拉摩斯來到西西里海岸,他向波呂斐摩斯預言:

“你長在額頭上的那唯一的一只眼睛將被英雄奧德修斯剜掉?!?/p>

波呂斐摩斯粗魯?shù)爻靶χ戎?,說:

“你是最蠢的先知,你說錯了!一位女神已經占有了我的這只眼睛!”

遠處的大海中,有一座四面都是懸崖峭壁的小山,它懸在不停咆哮的巨浪之上。波呂斐摩斯常到這座山上牧羊,他坐在巖石上,把船桅桿大小的木棒放到腳邊,取出用一百根蘆葦制成的蘆笛,竭盡全力吹響了它。刺耳的笛聲傳遍大海、高山和峽谷,也傳到了阿喀斯和伽拉忒亞的耳邊,他們經常在離小山不遠處的海邊洞穴里納涼。波呂斐摩斯邊吹笛子邊唱著歌,突然,他像瘋牛似的跳了起來。原來,他看到了岸邊洞穴里的伽拉忒亞和阿喀斯,他扯開嗓子大叫起來,這喊聲震得埃特納山都響起了回聲。

“我看見你們了!好哇,這將是你們倆最后一次相見了!”

伽拉忒亞嚇壞了,趕緊沖進大海。海浪保護她免被波呂斐摩斯俘獲。阿喀斯驚恐地逃命,他向大海伸出雙手,高喊著:

“幫幫我呀,伽拉忒亞!父母親吶,救救我呀,把我藏起來呀!”

獨眼巨人迅速趕上阿喀斯了。他劈開一塊巨石,抓起來投向阿喀斯。巖石砸到了不幸的阿喀斯,可憐的孩子整個被壓在了巖石的邊緣下,他被砸死了。阿喀斯的鮮血順著巖石流下。血漸漸失去鮮紅的顏色,變得越來越淡,就像被暴雨弄渾的河水一般,最后變得越來越淺、越來越清。突然,壓在阿喀斯身上的巖石裂開了。石縫中長出了一根嫩綠的蘆葦,它發(fā)出清脆的聲音,淌出湍急清澈的水流。一個臉色淺藍、頭戴蘆葦冠的少年站在齊腰深的水中,他就是阿喀斯,他成了河神。

狄俄斯庫里兄弟:卡斯托爾和波呂丟刻斯

美麗的勒達是埃托利亞國王忒提斯俄斯的女兒,是斯巴達國王廷達瑞俄斯的妻子。勒達美貌傾國,享譽全希臘。她曾是宙斯的妻子,并和他生有一兒一女,一個是大英雄波呂丟刻斯,一個是美若天仙的海倫;她和廷達瑞俄斯也有兩個孩子:兒子卡斯托爾,女兒克呂泰涅斯特拉。

父親賜給了波呂丟刻斯永生之軀,卡斯托爾則是凡人一個。兄弟倆都是希臘的大英雄,卡斯托爾擁有非凡的駕車技藝,無人能敵,所有難以駕馭的烈馬在他手下都變得溫順服帖;波呂丟刻斯是最好的拳擊手,打遍天下無敵手。希臘許多豐功偉績中都有狄俄斯庫里兄弟的建樹,他們時刻形影不離,最真誠的兄弟情把兩人緊緊地聯(lián)系在了一起。

狄俄斯庫里兄弟有兩個堂兄弟,林叩斯和伊達斯,他們的父親是默塞尼亞國王阿法柔斯。伊達斯是個身強力壯的斗士,林叩斯視力超群,他甚至能看到大地深處的東西,什么也逃不過他的眼睛。狄俄斯庫里兄弟和堂兄弟倆一起建立了許多功勛。一次,他們大膽地襲擊了阿卡迪亞,掠走了牛群,并決定分掉戰(zhàn)利品。伊達斯負責分牛,他想和林叩斯占有全部戰(zhàn)利品,于是耍起花招。伊達斯把一頭牛分成四等份,四人平分,他提議,誰第一個吃掉自己那一份,就分得一半牛群;誰第二個吃完,就分得另一半牛群。伊達斯飛快地吃掉了自己那一份,又幫著林叩斯吃掉了他那份。

卡斯托爾和波呂丟刻斯識破了伊達斯的伎倆,他們非常生氣,決定報復這兩個昔日的好兄弟。

卡斯托爾和波呂丟刻斯闖進默塞尼亞,不僅搶走了從阿卡迪亞奪來的牛群,還搶走了伊達斯和林叩斯的牛群。他們覺得還不夠解氣,又掠走了堂兄弟的未婚妻。

狄俄斯庫里兄弟知道,伊達斯和林叩斯不會善罷甘休。他們藏到一棵大樹的樹洞里,等候伊達斯和林叩斯,想對他倆發(fā)動突然襲擊。他們不愿和勇猛的伊達斯正面交鋒,因為伊達斯太過勇猛,他甚至不怕與阿波羅一決雌雄。有一次,為爭美麗的瑪耳佩薩,他竟和阿波羅打了起來。狄俄斯庫里兄弟根本無法躲避林叩斯的千里眼。林叩斯從高高的泰格托斯山上看到了藏在樹洞里的兄弟倆。伊達斯和林叩斯對他們發(fā)起了攻擊。狄俄斯庫里兄弟還沒來得及逃出樹洞,伊達斯的投槍就扎進樹中,這一槍正好穿透卡斯托爾的胸膛。波呂丟刻斯向兩位堂兄弟沖殺過去,伊達斯和林叩斯無法抵擋他的進攻,落荒而逃,跑到父親的墳旁時,他們被波呂丟刻斯追上,林叩斯被殺死。波呂丟刻斯和伊達斯開始了殊死搏斗,可是宙斯終止了這場決斗,他投出一道閃電,把伊達斯和林叩斯的尸體燒成了灰燼。

波呂丟刻斯回到身受致命傷的卡斯托爾身邊。看著死亡就要將他們兄弟分開,他失聲痛哭起來。他祈求父親宙斯,讓他和兄弟一起死去,宙斯來到兒子身邊,讓他選擇,要么和奧林波斯山的眾神一樣永遠青春年少;要么和兄弟在一起,一天住在黑暗的冥國,一天住在光明的奧林波斯山上。波呂丟刻斯不想和兄弟分離,就選擇了和他在一起,一天在冥國,一天在奧林波斯山上。從此以后,兄弟倆一天在黑暗的冥國里游蕩,一天在宙斯的宮殿中和眾神生活在一起。希臘人就像敬奉神祇一樣,敬奉狄俄斯庫里兄弟。在任何危機的時候,無論在他鄉(xiāng)還是在故里,他們都會保護那里的人。

阿特柔斯和堤厄斯忒斯

阿特柔斯和堤厄斯忒斯是大英雄佩洛普斯的兒子。佩洛普斯曾背信棄義地殺死了國王俄諾瑪俄斯的馭手密耳提羅斯,密耳提羅斯死前詛咒佩洛普斯整個家族必犯大惡,必將覆滅。密耳提羅斯的詛咒也降臨到阿特柔斯和堤厄斯忒斯身上,因為他們干了許多壞事。阿特柔斯和堤厄斯忒斯殺死了自然女神阿克西翁和他們父親佩洛普斯所生的兒子克律西波斯,是兄弟倆的母親希波達彌亞唆使他們犯下如此滔天大罪。殺人后兄弟倆怕父親發(fā)怒,趕緊逃離宮殿,去投奔邁錫尼國王斯忒涅洛斯。斯忒涅洛斯是佩耳修斯的兒子,他娶了他們的姐姐尼喀珀。斯忒涅洛斯死后,他的兒子歐律斯透斯被伊俄拉俄斯俘獲,死在赫拉克勒斯的母親阿爾克墨涅之手。由于歐律斯透斯沒有子嗣,邁錫尼王國就由阿特柔斯統(tǒng)治了。堤厄斯忒斯十分嫉妒阿特柔斯,決定不惜一切手段奪取他的王權。

在阿特柔斯妻子埃洛珀的幫助下,堤厄斯忒斯偷走了赫耳墨斯送給阿特柔斯的金毛羊。眾神曾經說過:“誰擁有金毛羊,誰就能統(tǒng)治邁錫尼?!苯鹈虻绞趾螅潭蛩惯瓜虬⑻厝崴顾饕鯔?。他的行為惹得宙斯大怒,他以各種征兆警示邁錫尼的居民,堤厄斯忒斯正圖謀以不正當手段竊取王權,邁錫尼人沒有認可堤厄斯忒斯為王。怕遭兄弟懲罰,堤厄斯忒斯逃出了邁錫尼,但出于報復心,逃走前他悄悄帶走了阿特柔斯的兒子普勒斯忒涅斯。在他鄉(xiāng),堤厄斯忒斯把普勒斯忒涅斯視為親生兒子撫養(yǎng),讓他對阿特柔斯充滿深仇大恨,惡毒的堤厄斯忒斯想把普勒斯忒涅斯當成報復阿特柔斯的工具。普勒斯忒涅斯長大后,堤厄斯忒斯派他到邁錫尼去刺殺阿特柔斯,他刺殺未果卻命喪父親之手。得知被殺的小伙子是自己的兒子后,阿特柔斯悲憤交加。他發(fā)誓要報復自己的兄弟,他想出了一個歹毒的計劃。為達到目的,阿特柔斯假意與兄弟和好,派人去接兄弟回邁錫尼。堤厄斯忒斯剛回到邁錫尼,就和阿特柔斯的妻子埃洛珀沆瀣一氣、密謀害死兄弟。得知這一消息后,阿特柔斯更堅定了向歹毒兄弟報復的決心。他命人秘密抓住堤厄斯忒斯的兒子—年幼的普勒斯忒涅斯和坦塔羅斯,并殺死了他們。阿特柔斯用他們的尸體為兄弟準備了可怕的菜肴。

阿特柔斯邀請堤厄斯忒斯出席宴會,給他擺上了用他兒子的肉做成的食物。

就在這時雷聲大震,阿特柔斯的惡行惹怒了宙斯。光明的太陽神赫利俄斯被嚇得一抖,趕緊掉轉車頭,驅趕神馬駛回東方,他不想看到父親吃兒子肉的恐怖畫面。心無提防的堤厄斯忒斯落座后,動口吃起了這道菜。吃完后,堤厄斯忒斯突然有一種不祥的感覺,于是向阿特柔斯問起兒子的下落。阿特柔斯叫來仆人,讓他們給堤厄斯忒斯看普勒斯忒涅斯和坦塔羅斯的頭和腳。堤厄斯忒斯痛哭起來,他求阿特柔斯把兒子的尸體還給他,好安葬他們??砂⑻厝崴箙s說,他剛才已經安葬好了自己的兒子們,只不過沒埋在地下,而葬于腹中。堤厄斯忒斯這才明白他吃的是什么東西,他驚恐萬分,掀翻桌子,撲倒在地,號啕大哭起來。突然,悲痛欲絕的堤厄斯忒斯躍起身來,大聲詛咒著阿特柔斯和他的族人、子孫后代,跑出了宮殿。他發(fā)瘋似的跑出邁錫尼,躲進了荒漠,在那里藏了好久。后來,他去了厄皮魯斯國王斯普羅托斯那里,國王給了他棲身之所。

阿特柔斯的惡行激起眾神的憤怒。為了懲罰他,眾神給阿爾戈利斯降下大災,讓這里肥沃的良田寸草不生,顆粒無收。阿特柔斯統(tǒng)治的地方到處都在鬧饑荒,餓殍遍地。阿特柔斯祈求神諭災難的緣由,得知,堤厄斯忒斯返回邁錫尼之日便是災難終結之時。阿特柔斯到希臘各處去尋找堤厄斯忒斯,可找了好久也未能找到兄弟的藏身之所。后來,他找到了堤厄斯忒斯的小兒子埃癸斯托斯,把他帶回了宮殿,像待親兒子一樣撫養(yǎng)他。

數(shù)年后,阿特柔斯的兒子墨涅拉俄斯和阿伽門農偶然發(fā)現(xiàn)了堤厄斯忒斯的藏身之所。他們抓住了他,把他帶回了邁錫尼。阿特柔斯沒有和兄弟和好,他把兄弟關了起來,并決定殺死他。阿特柔斯叫來埃癸斯托斯,給了他一柄利劍,讓他去牢中殺死囚徒。埃癸斯托斯并不知道,他視為父親的阿特柔斯竟要他犯下弒父之罪。埃癸斯托斯剛進牢房,堤厄斯忒斯就認出了自己的兒子,他向埃癸斯托斯講述了自己的身世。于是,父子倆在牢中想好了除掉阿特柔斯的計劃。埃癸斯托斯回到宮殿后對阿特柔斯說,他已經殺死了囚徒,阿特柔斯大喜,終于干掉了兄弟。他跑到海邊去給奧林波斯眾神獻祭。獻祭時,埃癸斯托斯猛地將利劍刺進他的后背。就這樣,阿特柔斯死在埃癸斯托斯的利劍下(這柄劍本屬于阿特柔斯,他曾讓埃癸斯托斯用這柄劍去殺掉堤厄斯忒斯)。埃癸斯托斯將父親救出牢房,堤厄斯忒斯和兒子一起掌握了邁錫尼的統(tǒng)治權。阿特柔斯的兒子墨涅拉俄斯和阿伽門農被迫逃離邁錫尼。他們得到了斯巴達國王廷達瑞俄斯的庇護。墨涅拉俄斯娶了廷達瑞俄斯的女兒,美若阿佛羅狄忒的海倫,阿伽門農娶了廷達瑞俄斯的另一個女兒克呂泰涅斯特拉。過了若干時日,阿伽門農回到了邁錫尼,殺死了堤厄斯忒斯,開始掌管父親曾經統(tǒng)治的王國。廷達瑞俄斯死后,墨涅拉俄斯成了斯巴達的國王。

埃薩科斯和赫斯珀里亞

埃薩科斯是特洛伊國王普里阿摩斯的兒子,偉大英雄赫克托耳的兄弟。他出生在森林茂密的伊得山的山坡上,母親是美麗的自然女神阿勒克西洛厄,她是河神格拉尼科斯的女兒。在山里長大的埃薩科斯不喜歡城市生活,不喜歡住在父親普里阿摩斯的豪華宮殿里,他喜歡幽居在崇山峻嶺和茂密森林中,喜歡廣闊的原野。

埃薩科斯很少住在特洛伊,也很少出席特洛伊人的會議。埃薩科斯雖然離群索居,但卻不魯莽,不野蠻,他待人彬彬有禮,也懂得愛情為何物。在密林和原野上,他經常遇見美麗的自然女神赫斯珀里亞。年少的埃薩科斯深深地愛上了她,可自然女神一見到他就會逃走。

有一次,埃薩科斯在刻布壬河河岸邊碰到了美麗的赫斯珀里亞,她正在陽光下曬自己那一頭濃密的秀發(fā)。看到小伙子,自然女神嚇得急忙跑開,埃薩科斯趕緊去追。

突然,藏在草中的毒蛇咬到女神的腳,蛇毒進到傷口里,赫斯珀里亞倒在跑上前來的埃薩科斯懷中。埃薩科斯摟著死去的赫斯珀里亞,痛苦萬分,他大聲喊道:

“天哪!好痛苦??!我恨死自己了!我干嗎追你呀!沒想到我會以這樣沉重的代價追上了你!赫斯珀里亞,我和毒蛇一起害死了你!毒蛇給了你致命的創(chuàng)傷,可罪魁禍首卻是我呀!如果不以一死來謝罪,那我就比毒蛇還要歹毒了!”

埃薩科斯從高高的懸崖上縱身一躍,跳進浪花飛濺、驚濤拍岸的大海中。海中女神忒提斯可憐這個不幸的小伙子,她在碧浪中輕輕地接住了他,并在他沉入海底前,給他全身披上了羽毛。普里阿摩斯的兒子一心想死,但死神沒有降臨。埃薩科斯變成了一只鳥,飛翔在海面上。他很生氣。他不想違心地活著。他扇動著剛剛長出的翅膀向高處飛去,然后猛地沖向大海,可是羽毛保護了他。他一次又一次地投向大海,想摔死在海中,可他就是死不了!埃薩科斯的身體越來越瘦,雙腿變得又干又細,脖子也變得細長起來,最終,他變成了一只潛鴨。

  1. 根據赫西俄德的長詩《工作與時日》整理。
  2. 與海神同名。
  3. 與宙斯的兒子坦塔羅斯同名。
  4. 據索??死账沟谋瘎 短乩股倥?、歐里庇得斯的悲劇《赫拉克勒斯》及帕烏薩尼阿斯的《希臘游記》整理。
  5. 根據歐里庇得斯的悲劇《阿爾刻提斯》整理。
  6. 與普羅米修的妻子同名。
  7. 與英雄歐律托斯同名。
  8. 與國王歐律托斯同名。
  9. 根據索??死账沟谋瘎 短乩股倥氛怼?/li>
  10. 與刻琉斯的兒子同名。
  11. 根據奧維德的長詩《變形記》整理。
  12. 與阿特柔斯的兒子同名。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號