正文

前言

愛(ài)這個(gè)世界:漢娜·阿倫特傳(第2版) 作者:(美)伊麗莎白·揚(yáng)-布魯爾 著


前言

許多在“二戰(zhàn)”前或“二戰(zhàn)”期間來(lái)到美國(guó)的歐洲難民,常常是頻繁地從一個(gè)國(guó)家遷移到另一個(gè)國(guó)家,無(wú)家可歸。當(dāng)他們講述關(guān)于迫害與遺棄、個(gè)人厄運(yùn)及政治災(zāi)難的故事時(shí),他們的美國(guó)聽(tīng)眾以新奇甚至幾乎難以理解的方式,看到了一個(gè)支離破碎的世界。正如布萊希特(Brecht)所言,每一位故事講述者,都是一位不幸消息的傳遞者。

能找到工作的藝術(shù)家和學(xué)者很快就做出貢獻(xiàn),這些人往往十分杰出。他們?cè)诿绹?guó)和世界文化中的角色廣為人知——他們給數(shù)學(xué)、物理學(xué)、音樂(lè)、繪畫(huà)、社會(huì)學(xué)、精神分析學(xué),帶來(lái)了寶貴的財(cái)富。但是,當(dāng)這些難民開(kāi)始營(yíng)建新的家園,并修葺他們殘破的生活時(shí),反映他們個(gè)人境遇的諸色故事仍然值得講述,這不僅為了他們那一代人,也為了未來(lái)世代。

第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后的十五年以來(lái),關(guān)于納粹德國(guó)的歷史及其分析,大體都是由移民社會(huì)科學(xué)家作出的,這些社會(huì)科學(xué)家在戰(zhàn)前便已經(jīng)嶄露頭角。但是有一本名為《極權(quán)主義的起源》的書(shū),出自一個(gè)受哲學(xué)訓(xùn)練的女性之手,作者在紐約一個(gè)很小的移民圈外鮮為人知,此前也從未寫(xiě)過(guò)關(guān)于歷史或政治理論的鴻篇巨制。對(duì)阿倫特著作的批評(píng)性反響是巨大的:“它是一部大師之作”,“此人堪與馬克思相媲美”。在后來(lái)的二十四年里,隨著大量論文和著作的發(fā)表,從《人的境況》到《心靈生活》,阿倫特獲得了國(guó)際性的聲譽(yù),并在當(dāng)代理論家中占有不可或缺的重要地位。

作為一名備受爭(zhēng)議的思想家,一名與學(xué)術(shù)流派、政治黨派及意識(shí)形態(tài)路線(xiàn)保持距離的獨(dú)立思想家,漢娜·阿倫特?fù)碛蟹秶掷m(xù)擴(kuò)大的讀者。無(wú)論是專(zhuān)業(yè)人士還是普通讀者,都試圖從她那里尋找靈感;他們對(duì)阿倫特在1968年所編傳記的序言中所表達(dá)的那種體會(huì)頗有同感:“即使在黑暗時(shí)代,我們?nèi)杂袡?quán)利期待某些火光。它們往往不是來(lái)自理論與概念,而是來(lái)自一些人在生活和工作中的那些不確定、飄忽并且經(jīng)常是微弱的光,它們幾乎在所有的環(huán)境下都會(huì)閃爍,超越時(shí)間限制而永放光芒?!?span >23

這種來(lái)自個(gè)人作品的光亮將直接進(jìn)入世界,并在作者身后一直續(xù)存著。無(wú)論它是大是小,是短暫還是持久,都依賴(lài)于世界及其運(yùn)行方式。后世自有公論。來(lái)自一個(gè)人的生活——言談、姿勢(shì)、友誼——的光亮只有在記憶之中才能夠存活。如果它要進(jìn)入世界,就必須找到一種新的形式,以便能被記錄、傳承。一個(gè)故事必須從許多記憶和故事中產(chǎn)生。

我將講述漢娜·阿倫特的故事,我從書(shū)面材料和那些尚健在的認(rèn)識(shí)她的人那里收集資料。她的歐洲一代以及我們黑暗時(shí)代的歷史,遠(yuǎn)不止是她個(gè)人故事的背景;她的故事折射著那個(gè)時(shí)代,她的著作也是為了尋求對(duì)那段歷史的理解。就本質(zhì)來(lái)說(shuō),傳記關(guān)注的是一個(gè)人的生活。但它假定,一個(gè)人的生活,盡管只是大歷史的一小部分,也應(yīng)當(dāng)講述給未來(lái)世代聽(tīng)。后人可以對(duì)此一人生進(jìn)行評(píng)價(jià);但作傳者只需要判斷故事當(dāng)如何去講。

直到阿倫特45歲,也就是她從納粹德國(guó)逃離的十八年后,漢娜·阿倫特的名字才為公眾所熟悉。驚訝而又困惑,她問(wèn)她的老師兼朋友卡爾·雅斯貝爾斯:“我告訴過(guò)您了嗎?一個(gè)星期前我成了一名‘封面女孩’而不得不從各個(gè)書(shū)報(bào)攤上看我自己?!?span >241951年某日《星期六文學(xué)評(píng)論》封面上登了一幅照片,《極權(quán)主義的起源》一書(shū)的作者在羞澀地微笑,從她看到這張照片的那天起,到她首次同意在美國(guó)電視上接受采訪(fǎng)——條件是攝像機(jī)必須放在她背后,阿倫特努力避免以一張廣為人知的面孔去生活。個(gè)中原由她的朋友奧登(W.H.Auden)作了解釋?zhuān)骸肮差I(lǐng)域中的私人面孔/要比私人領(lǐng)域中的公共面孔/更為明智,更為優(yōu)秀?!?/p>

對(duì)“思考空間”的個(gè)人保留和強(qiáng)烈保護(hù),在一個(gè)贊賞政治行動(dòng)與公共領(lǐng)域的哲學(xué)家那里似乎有些奇怪。但阿倫特認(rèn)為其中并無(wú)矛盾:“就理論和理解而論,”她說(shuō),“極為尋常的是,對(duì)于之前或周?chē)l(fā)生事件的意義,局外人和旁觀(guān)者可以比實(shí)際行動(dòng)者和參與者獲得更為深刻的理解,事件中的人常常是當(dāng)局者迷……一個(gè)不是‘政治動(dòng)物’的人,完全有可能對(duì)政治進(jìn)行理解和反思?!?span >25此言固然極是,同時(shí),當(dāng)局外人看到這些行動(dòng)者時(shí),作為一個(gè)“政治動(dòng)物”所費(fèi)的工夫也能在局外人心中喚起關(guān)于“何為政治”的記憶。漢娜·阿倫特知道,無(wú)論是從脾氣還是從意愿來(lái)說(shuō),她都不適合政治行動(dòng)或公共生活。不過(guò),她并非總是一個(gè)旁觀(guān)者:在其著作獲得廣泛讀者之前的若干年中,她在猶太人政治中表現(xiàn)得頗為活躍。她曾為德國(guó)的猶太復(fù)國(guó)主義組織工作過(guò);也曾是青年阿利亞(Youth Aliyah)——猶太復(fù)國(guó)主義者的一個(gè)組織,主要任務(wù)是幫助年輕的難民為在巴勒斯坦生活作準(zhǔn)備——巴黎分支機(jī)構(gòu)的行政秘書(shū);她為紐約的德國(guó)猶太人報(bào)紙(報(bào)紙名為《建設(shè)》)寫(xiě)政治專(zhuān)欄文章;并參加過(guò)猶大·馬格內(nèi)斯(Judah Magnes)1948年呼吁在巴勒斯坦建立聯(lián)邦的運(yùn)動(dòng)。當(dāng)她問(wèn)自己“什么是政治”這一理論問(wèn)題時(shí),她的答案中不難看出她多年來(lái)關(guān)于猶太人政治可能會(huì)怎樣、應(yīng)當(dāng)怎樣等問(wèn)題的持續(xù)思考。

但是,如果不是遇到并嫁給一個(gè)“十分政治的動(dòng)物”——海因里?!げ紖魏?,阿倫特對(duì)政治行動(dòng)的理解恐怕絕不會(huì)如此之深。《極權(quán)主義的起源》一書(shū),正是要?dú)w功于那位來(lái)自柏林的前斯巴達(dá)克分子及共產(chǎn)黨員,布呂赫也是她自我教育的學(xué)友??铺亍げ剪旈T(mén)菲爾德是一位德國(guó)猶太復(fù)國(guó)主義者,畢生關(guān)注“猶太人問(wèn)題”。當(dāng)阿倫特還是學(xué)生時(shí),布魯門(mén)菲爾德曾引導(dǎo)她進(jìn)入這一領(lǐng)域。布魯門(mén)菲爾德注意到,在阿倫特那本于美國(guó)出版的第一本書(shū)的整個(gè)構(gòu)思中,海因里?!げ紖魏瞻缪萘讼喈?dāng)重要的角色。當(dāng)布魯門(mén)菲爾德收到《極權(quán)主義的起源》復(fù)印本時(shí),他寫(xiě)信說(shuō),這本書(shū)給他帶來(lái)無(wú)限的喜悅,讓他記起他們?nèi)嗽诩~約時(shí)的談話(huà),那時(shí)該書(shū)還在寫(xiě)作之中,他認(rèn)為從布呂赫那里獲益良多:“當(dāng)我在散步時(shí),我的記憶中會(huì)從‘那本書(shū)所需要感謝的那個(gè)人未寫(xiě)出的政治哲學(xué)’那里獲得許多東西?!?span >26

思想的內(nèi)在對(duì)話(huà)并不必定要公之于眾,正如阿倫特通常所說(shuō)的那樣,但思想確實(shí)包含著一種和特定的他人進(jìn)行交流的沖動(dòng)。在阿倫特那里,戰(zhàn)勝思想孤獨(dú)的沖動(dòng)首先在她丈夫那里得以表達(dá)。有幸有這樣一個(gè)交談的同伴在身邊的人們,可以把他們思想中的內(nèi)在對(duì)話(huà)表達(dá)出來(lái),或修正他們?cè)瓉?lái)的發(fā)現(xiàn),而當(dāng)同伴不在場(chǎng)時(shí),這種對(duì)話(huà)仍可繼續(xù),它可以在“我與自己”之間進(jìn)行。阿倫特的沉默寡言,她對(duì)私人生活的細(xì)心呵護(hù),使他們不凡的婚姻隱藏在公眾視野之外。這兩個(gè)人意志倔強(qiáng)、觀(guān)點(diǎn)鮮明,他們統(tǒng)治著談話(huà)所造的王國(guó)達(dá)三十五年之久。其間有宮廷政變和政策辯論,但始終保持著和諧。這種對(duì)話(huà)只是階段性地得以公布:阿倫特的《過(guò)去和未來(lái)之間》正是“二十五年以后,獻(xiàn)給海因里?!?。正如他們的朋友蘭德?tīng)枴ぱ艧釥枺≧andall Jarrell)所言,他們倆的世界是一個(gè)“兩人王國(guó)”。

正如漢斯·約納斯(Hans Jonas)在阿倫特的葬禮上所言,阿倫特是一個(gè)“友誼的天才”。以阿倫特的話(huà)言之,使她感動(dòng)的是“朋友間的愛(ài)”(eros der freundschaft);阿倫特視友誼為生活的中心。她把她的作品歸功于朋友們;她以語(yǔ)言描繪朋友們的肖像,編輯他們的紀(jì)念文集,送給他們生日的詩(shī)篇和書(shū)信,引用他們的言語(yǔ),復(fù)述他們的故事。關(guān)于表達(dá)友誼的語(yǔ)言,她十分嫻熟。但這種嫻熟是通過(guò)好長(zhǎng)一段時(shí)間才成就的——那些年里,在充滿(mǎn)戰(zhàn)爭(zhēng)、流浪、新的語(yǔ)言和陌生風(fēng)俗的歲月里,母語(yǔ)和友誼常常是唯一不可改變之事。年少之時(shí),她是被當(dāng)作普通人來(lái)看待的,溫和的母親經(jīng)常如此逗她:“告訴我,小漢娜,誰(shuí)在這里跑來(lái)跑去?”她一生情緒多變、容易激動(dòng),以為自己的判斷準(zhǔn)確,缺少耐心;正如卡爾·雅斯貝爾斯所說(shuō)的,她顯得“固執(zhí)己見(jiàn)”。她與擁有世界歷史視野的人走得很近,將只為自己考慮的人丟棄在一邊。但是,對(duì)和她建立了密切聯(lián)系的朋友的忠誠(chéng),則是她天性的根本方面,而慷慨則是其外在標(biāo)志——一種常常是“秘密”的標(biāo)志,因?yàn)樗嘈抛笫侄疾恢烙沂衷谧鍪裁矗缢J(rèn)為的,理智無(wú)從知曉思維在做什么一樣。語(yǔ)言是她最基本的給予——和索取——的媒介,但她也給予食品包裹、舉辦晚會(huì),提供學(xué)費(fèi)助學(xué)金、生日鮮花、晚宴,捐贈(zèng),以及除了她所害怕和輕視的人之外她的受眾都會(huì)有的感情——同情。

圍繞著這個(gè)“兩人王國(guó)”的許多類(lèi)型的朋友以及他們的故事,與阿倫特的故事一樣具有重要性,因?yàn)樗麄兊闹С趾徒徽勔灿绊懥税愄氐闹?。朋友中有些人相互?jiàn)過(guò),有些沒(méi)有;一些人有著高貴的頭銜“詩(shī)人”,一些人則隨著時(shí)間推移而改變了稱(chēng)呼,例如雅斯貝爾斯,由“親切而又最為可敬的人”,漸漸變成了“親愛(ài)的朋友”。巴黎有位朋友,兩人尤其敬佩他,當(dāng)這位朋友1940年自殺后,他們沉痛哀悼他,此人就是文學(xué)批評(píng)家瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin)。戰(zhàn)爭(zhēng)期間,在紐約,科特·布魯門(mén)菲爾德,他并非第一流的思想家,但他具有良好的判斷力,阿倫特對(duì)他給予高度的贊譽(yù)(“你總是抓住了問(wèn)題的實(shí)質(zhì)”),他也是他們主要的論辯對(duì)象。盡管阿倫特經(jīng)常和神學(xué)家保羅·蒂利希交談,甚至有一次談話(huà)曾直接促使阿倫特回到她的書(shū)桌前,從而產(chǎn)生了那篇十分了不起的《有組織的犯罪》一文,但他們各自給予對(duì)方的學(xué)術(shù)同情卻頗為有限:“我們達(dá)成了一個(gè)約定:我們都不必讀對(duì)方的書(shū)?!?span >27 1946年,小說(shuō)家赫爾曼·布洛赫進(jìn)入他們的“領(lǐng)地”,阿倫特寫(xiě)信給已經(jīng)離開(kāi)巴勒斯坦的布魯門(mén)菲爾德說(shuō),這是“自從你離開(kāi)后所發(fā)生的最叫人高興的事”。28

阿倫特還是一個(gè)學(xué)生時(shí),她首次遇到卡爾·雅斯貝爾斯,戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他們通過(guò)書(shū)信重新建立并加強(qiáng)了聯(lián)系。之后,在1949年首次重返歐洲時(shí),她拜訪(fǎng)了雅斯貝爾斯。她來(lái)到卡爾·雅斯貝爾斯和格特魯?shù)隆ぱ潘关悹査梗℅ertrud Jaspers)夫婦在巴塞爾的家中,她告訴一位朋友,“就像一個(gè)人回到家中一樣”。哲學(xué)家馬丁·海德格爾曾經(jīng)是她大學(xué)時(shí)的老師,也成為她的朋友。但他從來(lái)沒(méi)有被這個(gè)“兩人王國(guó)”的圈子接納,一直保持著“森林里的陌生人”29的地位,那是1924年他們初次見(jiàn)面后阿倫特在一首詩(shī)里對(duì)海德格爾的稱(chēng)呼。

海德格爾、本雅明和布洛赫都是“詩(shī)性思想家”,他們熱愛(ài)語(yǔ)言,阿倫特因此稱(chēng)頌他們。他們以各自的方式“擺脫19世紀(jì)而進(jìn)入20世紀(jì),好比一個(gè)人來(lái)到一片陌生大陸的海岸一樣”(她是如此描述本雅明的)。30布魯門(mén)菲爾德和雅斯貝爾斯兩人更為年長(zhǎng),更具父輩風(fēng)范。他們的人格和對(duì)世界的關(guān)注,堪稱(chēng)阿倫特的支柱。

戰(zhàn)后,布呂赫夫婦的“同伴團(tuán)體”又吸收了不少美國(guó)朋友。使他們走到一起的,與其說(shuō)是哲學(xué)的興趣,不如說(shuō)是文學(xué)和政治的興趣,這些朋友有蘭德?tīng)枴ぱ艧釥枴柛トR德·卡津(Alfred Kazin)、戴特·麥克唐納(Dwight Macdonald)、菲利普·拉弗(Philip Rahv)、羅伯特·洛維爾(Robert Lowell)、哈羅德·羅森伯格(Harold Rosenberg)、瑪麗·麥卡錫。在經(jīng)年累月中,這些友誼大多時(shí)近時(shí)疏,但和瑪麗·麥卡錫的友誼則越來(lái)越深厚。1969年阿倫特寫(xiě)的《論暴力》就獻(xiàn)給了她。

美國(guó)學(xué)術(shù)界的朋友們對(duì)布呂赫夫婦來(lái)說(shuō)是一個(gè)奇跡。“他們的討論不帶有狂熱色彩,他們的論證大眾都可以理解?!卑愄卦?946年曾如此告訴雅斯貝爾斯?!斑@里的每個(gè)知識(shí)分子在原則問(wèn)題上都堅(jiān)持自己的意見(jiàn),作為一位在野的知識(shí)分子……他并不崇拜成功之神?!?span >31在阿道爾夫·希特勒當(dāng)權(quán)期間,她就產(chǎn)生了對(duì)她認(rèn)識(shí)的那些投機(jī)知識(shí)分子的恐懼,那時(shí)“純粹的個(gè)人問(wèn)題并非你的敵人的所作所為,而是你的朋友們?cè)谧鍪裁础薄?span >32美國(guó)的新朋友給了她對(duì)“心靈生活”中自由之希望。她最大的快樂(lè)之一是稱(chēng)贊一位歐洲朋友“十分美國(guó)”。

盡管美國(guó)的朋友十分自由,但他們的人格中缺乏深厚的歐洲文化底蘊(yùn),而這種歐洲文化則滋養(yǎng)了阿倫特的生活和著作。美國(guó)公民資格對(duì)阿倫特來(lái)說(shuō)十分珍貴;它使阿倫特?cái)[脫了無(wú)國(guó)籍狀況,成為共和國(guó)的一員,這種共和國(guó)是她最為推崇的政府形式。但是,就個(gè)人而言,阿倫特至為欣慰的是在這樣的國(guó)家中,她可以擁有“做一個(gè)公民的自由而不必付出被同化的代價(jià)”。33她堅(jiān)持自己的歐洲背景,尤其是德國(guó)語(yǔ)言,從未想把自己的母語(yǔ)改為英語(yǔ)。“我們?cè)谌粘Uf(shuō)話(huà)中所用的詞”,她用德式英語(yǔ)解釋道,“具有它們特定的分量,通過(guò)多種聯(lián)系,它指導(dǎo)我們?nèi)绾问褂谜Z(yǔ)言,使我們從無(wú)思無(wú)想的胡說(shuō)中解脫出來(lái),這些聯(lián)系自動(dòng)地產(chǎn)生于特定語(yǔ)言所寫(xiě)成的偉大詩(shī)歌瑰寶,并且這些聯(lián)系也只有從那里才會(huì)產(chǎn)生?!?span >34

在她的思想“同伴”——所有的歐洲人、所有的人以及所有的美國(guó)朋友之外,布呂赫夫婦有一個(gè)“部落”。這個(gè)團(tuán)體包括:布呂赫在德國(guó)共產(chǎn)黨的一個(gè)分支組織“布蘭德?tīng)栃〗M”(Brandler Group)時(shí)期的朋友,阿倫特大學(xué)時(shí)代的朋友,他們?cè)诎屠璧氖烊艘约俺醯矫绹?guó)所遇到的說(shuō)德語(yǔ)的朋友。這些人是可以和他們說(shuō)德語(yǔ)的移民,是可以引用海涅(Heine)回答來(lái)自歌德(Goe-the)的名言的朋友,他們知道德國(guó)的神話(huà)故事。這個(gè)部落在一起慶祝生日,在布呂赫夫婦新年的西爾威斯特晚會(huì)上聚會(huì),相互關(guān)心彼此的孩子和工作。部落中的一些人在卡次啟爾(Catskills)一起避暑,一些人在一起共享逾越節(jié)家宴。他們受過(guò)良好教育,但并不是思想的同伴(兩個(gè)“漢斯”是例外——漢斯·約納斯和漢斯·摩根索(Hans Morgenthau)),部落的成員們是很好的同伴,他們深深地相互忠誠(chéng)。

部落的延續(xù)性十分關(guān)鍵:“畢竟,朋友還是老的好。這已經(jīng)成了我們的一個(gè)口頭禪。”阿倫特說(shuō)。35這個(gè)口頭禪有很深的淵源,這從她在對(duì)奧登(W.H.Auden)的公開(kāi)告別儀式上所作的仔細(xì)區(qū)分可以明顯看出:“我在他生命的晚年、也是我生命的晚年遇到奧登——在這個(gè)年齡,那種形成于年輕時(shí)代的融洽、相知的親密和友情已經(jīng)不再可得,因?yàn)橐褵o(wú)足夠的生命剩余,已不能期望有更多的時(shí)間可以共享,這樣,我們成了十分要好的朋友,但不是親密愛(ài)人?!?span >36

有兩個(gè)最老、最為親密的朋友,這個(gè)部落的兩位元老,他們并不住在紐約。一位是來(lái)自柏林的羅伯特·吉爾伯特(Robert Gilbert),他是布呂赫青年時(shí)代的朋友,一位作曲家、詩(shī)人,戰(zhàn)時(shí)在美國(guó)度過(guò)一段時(shí)期后移居到了瑞士。另一位是來(lái)自哥尼斯堡的安妮·門(mén)德?tīng)査伞ね枺前愄厍嗄陼r(shí)代的朋友,后來(lái)成了一名法國(guó)公民。阿倫特的第一本書(shū)《拉爾·瓦恩哈根:一位猶太女性的生活》,正是獻(xiàn)給“安妮,自1921年以來(lái)的老朋友”。布呂赫從不寫(xiě)作,他沒(méi)有書(shū)獻(xiàn)給朋友,但在布呂赫去世后,阿倫特在給“謝爾河畔的羅伯特”的詩(shī)集“后記”中寫(xiě)了一段贊譽(yù)的話(huà)。

每一種類(lèi)型的朋友以及阿倫特十分感興趣的歷史人物,例如羅莎·盧森堡(Rosa Luxemburg)和拉爾·瓦恩哈根(Rahel Varnhagen),都有一個(gè)共同特征:每個(gè)人,以他或她自己的方式,都是一位局外人(pariah)。在阿倫特的個(gè)人詞典中,真正的人是“獨(dú)立于社會(huì)的人”。她的朋友們并非社會(huì)棄兒,而是特立獨(dú)行者(outsider),有時(shí)出于選擇,有時(shí)則由于命運(yùn)。在最為寬泛的意義上,他們沒(méi)有被同化?!吧鐣?huì)的非從眾主義”,她曾經(jīng)坦率地說(shuō),“是知識(shí)成就的必要條件。”37而且,她或許也還會(huì)加上一句,是人的尊嚴(yán)的必要條件。她匆忙地從社會(huì)的從眾主義彌散的情境中走出來(lái),通常借助于她另一句名言:“此地不是為我母親的女兒留的?!薄皩?duì)于公共關(guān)系,我有一種敏感癥”;“這里除了喧鬧什么也沒(méi)有。”漢娜·阿倫特堅(jiān)持她的獨(dú)立,她也希望她的朋友如此。多數(shù)人沒(méi)有使她失望,也有一些人不以為然。雅斯貝爾斯有一個(gè)在阿倫特看來(lái)頗為特殊的觀(guān)點(diǎn),盡管對(duì)他這位以前的精神病專(zhuān)家來(lái)說(shuō)十分簡(jiǎn)單:“你說(shuō)只有獨(dú)立于社會(huì)的人是真正的人,但我認(rèn)為:他們也有精神疾病。”38

她一直欣賞著朋友中思考與生活的獨(dú)立性,在阿倫特臨近生命終點(diǎn)時(shí),對(duì)她來(lái)說(shuō)變得更為重要?!拔覀兊恼勗?huà)現(xiàn)在已經(jīng)是老人的談話(huà)——你只是有點(diǎn)老,而我十分衰老了?!?966年雅斯貝爾斯如此告訴她?!八鼈?nèi)缫酝粯用利?,但或許已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)更為深刻的層次;不像以前那樣華而不實(shí)……在這些談話(huà)中,既有世界的不凡帶來(lái)的喜悅,也有面對(duì)邪惡的憂(yōu)慮;這種探索在思想方面尤以為甚;同時(shí)也是如此地平靜?!?span >39是的,在她回復(fù)這封信并思考她的60歲生日時(shí),她這樣告訴雅斯貝爾斯,它標(biāo)志著“……這是老年的開(kāi)始,我真的十分滿(mǎn)足了。過(guò)去我是個(gè)孩子,我終于有點(diǎn)感到長(zhǎng)大了。現(xiàn)在,那意味著——最后,該走了……”40像雅斯貝爾斯,阿倫特在她老年時(shí)期需要偉大的哲學(xué)家及思想上的同伴。這些同伴成了她的朋友,他們從她早年在伊曼努爾·康德的故鄉(xiāng)時(shí)就住在附近,這些友誼的故事最接近于她思想本身的隱蔽活動(dòng)。正是在故事中,阿倫特在友誼方面的天資給她帶來(lái)了跨越時(shí)間的友誼,這些友誼使天才人物的生命更加美麗。

除了在訪(fǎng)談中所做的幾次談話(huà)外,阿倫特有意避免談?wù)撟约?。關(guān)于給不是政治世界中的行動(dòng)者——政治家、將軍或革命家——的任何人作傳是否合適,她也有十分明晰的觀(guān)念,她認(rèn)為傳記是一種特定的歷史。她說(shuō),傳記“對(duì)那些主要興趣在生活故事的人來(lái)說(shuō)不合適,它適合于那些藝術(shù)家、作家和總體上說(shuō)天資使他們能夠?qū)⑹澜缇S持在一個(gè)特定高度上的人們,他們的意義主要在于他們的作品,在于他們給世界添加的人造物品,而不是他們?cè)谄渲邪缪莸慕巧薄?span >41關(guān)于作者、作品或世界,這些差別也體現(xiàn)了阿倫特關(guān)于公與私、關(guān)于制作與行動(dòng)的嚴(yán)格區(qū)分。通常,個(gè)人遠(yuǎn)離世界的明顯距離才能解釋歷史的語(yǔ)境與時(shí)代的氣質(zhì)?!吧钤谟腥さ臅r(shí)代并非是?!保愄叵矚g引用的一句古老的中國(guó)格言如此說(shuō),在我們的一切都太有趣的時(shí)代,藝術(shù)家和作家的傳記經(jīng)常以主人公的努力以便與世界保持距離——也有些人則泰然處之——作為中心主題。

“我們總是渴望看到被公眾記錄、展示和討論的、嚴(yán)格說(shuō)來(lái)屬于私人的事務(wù)以及沒(méi)有主體的事務(wù)”,阿倫特在她寫(xiě)的伊薩克·迪內(nèi)森(Isak Dines-en)傳記中寫(xiě)道,“這種渴望不怎么合法,但我們的好奇心卻準(zhǔn)備接納它?!?span >42在給十分熟悉的人寫(xiě)傳記時(shí),她遵循著這個(gè)警告。她沒(méi)有以親昵的方式去寫(xiě)。她的畫(huà)廊《黑暗時(shí)代的人們》中的肖像畫(huà),由一種幻影追蹤的技術(shù)做成:她追溯朋友們?cè)诤诎禃r(shí)代灑出的光亮,描繪了一幅幅脫俗的肖像,她似乎發(fā)出了命令,“你們必須像空中的幽靈一樣”。盡管她避免漫談式的“現(xiàn)實(shí)主義”,她并不試圖塑造榜樣以進(jìn)行教化,也不試圖提供普魯塔克式道德典范中的“人生”;她寫(xiě)的是政治上的范例故事。

在地點(diǎn)、人物和時(shí)段上追求出新的描述性傳記,對(duì)于阿倫特這樣的人來(lái)說(shuō)并不合適。我們要展示的是她思想的歷史基礎(chǔ),是激發(fā)她進(jìn)行思考的特定經(jīng)驗(yàn),是濡養(yǎng)她的友誼與愛(ài),如有可能,還要展示她的思維方式或思想風(fēng)格?!八枷氲膱?chǎng)所”,就如“思想的自我”一樣無(wú)法接近,但某種思想的模式可以從公開(kāi)出版的著作中獲得,甚至可以從談話(huà)的語(yǔ)境和書(shū)信中得到更多的了解。

在阿倫特那里,對(duì)立的思潮碰到一起,這使她的思想豐富而又激越。例如,她在1947年寫(xiě)給科特·布魯門(mén)菲爾德的一封信中說(shuō):“我真是高興?。∫?yàn)橐粋€(gè)人不能與自己自然的生命力作對(duì)。上帝創(chuàng)造的世界對(duì)我來(lái)說(shuō)似乎是一個(gè)很好的世界?!鄙踔猎谒?xiě)一本關(guān)于“殘酷之事”——它隨極權(quán)主義及其“制造死亡的方法”被引入世界——的書(shū)時(shí),她也有這樣的感覺(jué)。但一旦她稱(chēng)自己很“快樂(lè)”,她也表現(xiàn)出另一面來(lái):“我十分憂(yōu)郁,我只能通過(guò)理解,通過(guò)把這些事情想清楚去面對(duì)它?!?span >43阿倫特努力持一種她所說(shuō)的“愛(ài)世界(amor mundi)”的態(tài)度?!罢軐W(xué)傳記”正是阿倫特愛(ài)世界的故事所訴諸的,盡管這一提法令人不快地包含著矛盾,因?yàn)樗枷胧强床灰?jiàn)的,哲學(xué)也是非時(shí)間性的。

當(dāng)阿倫特講故事——用伊薩克·迪內(nèi)森的話(huà)是“命運(yùn)的軼事”——時(shí),這些故事把人們帶到了她那里;她的故事并不是要把她帶到人們面前。所有沉默、自我隱蔽的問(wèn)題及自我認(rèn)知的范圍被擱在一邊,阿倫特沒(méi)有寫(xiě)自傳,因?yàn)樗龕?ài)同伴,需要同伴。在垂暮之年,她問(wèn)一位曾經(jīng)建議她寫(xiě)回憶錄的編輯:“如果我把我的故事寫(xiě)下來(lái),誰(shuí)會(huì)來(lái)聽(tīng)我的講述呢?”以一種特有的風(fēng)格,正如她自童年時(shí)便做的那樣,她使自己免于孤單。

但是,和朋友奧登不一樣,漢娜·阿倫特沒(méi)有要朋友們銷(xiāo)毀她的信件,也沒(méi)有試圖從她的論文中抹去私人生活的軌跡。她把她故事的素材放在了公共領(lǐng)域,放在圖書(shū)館保存,以留給那些想瀏覽的后人。她對(duì)身后的公開(kāi)性予以讓步,她的書(shū)中十分細(xì)致地反映出的精神生活也留給了后人,這里也暗含了對(duì)準(zhǔn)備寫(xiě)她生活的作家的告誡:看看私人命運(yùn)的故事能夠?qū)ψ髌泛褪澜邕@些公開(kāi)的事物說(shuō)些什么;看看它們?cè)谖覀兊暮诎禃r(shí)代發(fā)出了怎樣的光亮。遵循這個(gè)告誡,生命的過(guò)程不應(yīng)當(dāng)從它終結(jié)的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看:并不是為了表明過(guò)程能“解釋”終結(jié),或者相反,而是便于當(dāng)“判斷的優(yōu)先權(quán)給他人時(shí)”變化和延續(xù)性能在那個(gè)時(shí)刻同時(shí)呈現(xiàn)。

阿倫特留給后人的資料中,最早的文檔是這樣開(kāi)始的:“漢娜·阿倫特出生于1906年10月14日,一個(gè)星期六的晚上,九點(diǎn)一刻。出生花了22個(gè)小時(shí),一切正常。這個(gè)孩子生下來(lái)重3695克?!?span >44用這些句子,瑪薩·柯恩·阿倫特(Martha Cohn Arendt)開(kāi)始記錄她的女兒的故事,這一了不起的記錄題為《我們的孩子》,它是關(guān)于阿倫特的童年主要的文字信息來(lái)源。

《我們的孩子》保存在一個(gè)文件夾中,與之放一起的還有移居時(shí)期的紀(jì)念物品:瑪薩·阿倫特的德國(guó)護(hù)照;漢娜·阿倫特的出生證明,法國(guó)的居住證,美國(guó)的護(hù)照;布呂赫夫婦各自第一次婚姻的離婚協(xié)議以及他們自己的婚姻文書(shū);還有一本小書(shū),瑪薩·阿倫特在里面記錄了阿倫特家族成員的名字、生卒日期以及她的柯恩家族和父母親一輩的成員。這些文件為這本傳記提供了編年框架以及家族故事的指南。

阿倫特帶著這個(gè)具有紀(jì)念意義的文件夾度過(guò)了她的漂泊歲月,最終又把她在1923年到1926年之間的詩(shī)稿加了進(jìn)去,共21篇。她制作了打印稿,并把它們夾到她于20世紀(jì)40年代至50年代初在紐約寫(xiě)的詩(shī)歌中。緊挨著詩(shī)稿,保存著她唯一的自傳片段的手抄本,題目是“影子”,寫(xiě)于她19歲時(shí),那是她上大學(xué)的第一年后。這些手稿,這些阿倫特親筆寫(xiě)成、至為私人的文字,已被意譯并在文中予以引用。那些詩(shī)歌在文中沒(méi)有加個(gè)人的注釋?zhuān)驗(yàn)榈抡Z(yǔ)原文收在附錄2中。

阿倫特以前在歐洲的其他證明材料被放在不同的文件夾中。其中的一個(gè)文件夾里有幾份宣布阿倫特在海德堡大學(xué)完成哲學(xué)與文學(xué)博士學(xué)習(xí)的大海報(bào)。另一個(gè)文件夾里有阿倫特的博士論文《奧古斯丁的“愛(ài)”的觀(guān)念》,它于1929年由斯伯林格·瓦拉格(Springer Verlag)出版社出版。1933年逃離德國(guó)時(shí)阿倫特就曾帶著它,也帶著它一起度過(guò)了在法國(guó)的年月,最后帶到美國(guó),論文已經(jīng)破舊、污損了,但這是她卓越而又簡(jiǎn)短的德國(guó)學(xué)術(shù)生涯的一個(gè)標(biāo)志。

這些文件夾存放在一個(gè)有許多文件柜的儲(chǔ)藏庫(kù)中,現(xiàn)在在國(guó)會(huì)圖書(shū)館里,依據(jù)把她的復(fù)雜人生分成多個(gè)側(cè)面的系統(tǒng),文件夾上簡(jiǎn)潔地做了標(biāo)記:手稿、摘錄、評(píng)論、錄音與錄像、出版社、芝加哥、新學(xué)院、財(cái)務(wù)、歸還物品,好幾個(gè)抽屜里還有信件(私人的)。阿倫特把它們存在這里之前,這個(gè)資料庫(kù)中曾經(jīng)有其他文件。她給了國(guó)會(huì)圖書(shū)館兩件禮物、一捆手稿及演講筆記,還有一捆圍繞“艾希曼爭(zhēng)論”的材料;給德國(guó)馬爾巴檔案館的是一捆她與科特·布魯門(mén)菲爾德、卡爾·雅斯貝爾斯、馬丁·海德格爾和其他人之間的往來(lái)書(shū)信,它們是從她的財(cái)產(chǎn)中拿出的捐贈(zèng)品。海因里?!げ紖魏盏奈母搴脱葜v稿捐給了巴德學(xué)院(Bald College),布呂赫在那里教書(shū)近20年。這些資料是阿倫特在美國(guó)的故事之基礎(chǔ),見(jiàn)證著她作為一個(gè)政治理論家的生涯、她的美國(guó)友誼以及她與移民部落成員的關(guān)系。我閱讀了全部,除了與海德格爾的通信,它們與許多學(xué)者有關(guān)。

漢娜·阿倫特把她的文件柜放在臥室里,那是一個(gè)簡(jiǎn)樸、沒(méi)有裝飾的地方。在布呂赫家的最后的住處,也就是在德萊弗河畔(Riverside Drive)的住所,工作空間和談話(huà)空間最為重要,一切不屬于這些空間的事情都被忽略了。餐廳和圖書(shū)室是一個(gè)房間;每次用餐時(shí),所有的老朋友從四圍的書(shū)架注視著他們——柏拉圖、亞里士多德(Aristotle)、康德、歌德、里爾克(Rilke)。這些書(shū)現(xiàn)在大多存放在巴德學(xué)院圖書(shū)館一個(gè)特殊的房間,圖書(shū)館位于一個(gè)小山下面,布呂赫夫婦的骨灰在山上的墓地里埋著。

起居室和阿倫特的研究室也是一個(gè)房間。在面臨河畔公園和赫德遜河(Hudson Park)的大窗子旁,是一張工作桌和一個(gè)擺放打字機(jī)的小桌。緊挨著的是一個(gè)書(shū)架,上面擺放著她自己的著作,這些書(shū)有:《拉爾·瓦恩哈根:一個(gè)猶太女性的生活》、《極權(quán)主義的起源》、《人的境況》、《過(guò)去與未來(lái)之間》、《論革命》、《艾希曼在耶路撒冷》、《黑暗時(shí)代的人們》、《論暴力》、《共和的危機(jī)》,它們大多不僅在美國(guó)出版,而且有英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)的版本,有一些以荷蘭、瑞典、西班牙、葡萄牙、日本等語(yǔ)言出版。這些書(shū)以及一紙箱發(fā)了黃的復(fù)印件和報(bào)刊文章,提供了參考書(shū)目的基礎(chǔ)。

在空曠的起居室中間是沙發(fā)和椅子,小茶幾從一個(gè)角落移出,一張咖啡桌,上面擠著香煙、火柴、煙灰缸以及一排堅(jiān)果碟子、薄荷碟子和餅干筒——這里是會(huì)談中心。但當(dāng)客人們來(lái)訪(fǎng)時(shí),窗子使他們能夠穿過(guò)房間看到阿倫特的工作桌。在這個(gè)桌子上,阿倫特的著作似乎一直都在進(jìn)行之中,甚至當(dāng)她坐在房間中央和客人談話(huà)時(shí)也是如此。伴她工作的永遠(yuǎn)的朋友在桌子上:那里有瑪薩·柯恩·阿倫特、海因里希、馬丁·海德格爾的照片。當(dāng)阿倫特在起居室和來(lái)訪(fǎng)的朋友聊天突發(fā)心臟病離去時(shí),這些聽(tīng)眾正注視著她,她的著作也就在他們前面。她最后一本著作《心靈生活》的第三部分、也是最后一部分的第一頁(yè)——“判斷”還卷在打字機(jī)中,除了標(biāo)題和兩段題記外,尚是空白。

漢娜·阿倫特的朋友兼文字編輯瑪麗·麥卡錫編輯了《心靈生活》既存的兩卷,這兩卷于1978年出版。為“判斷”那卷所寫(xiě)的主要草稿和筆記材料現(xiàn)在保存于國(guó)會(huì)圖書(shū)館中;在德國(guó)檔案館里有一摞小的“思想?yún)矔?shū)”,里面都是阿倫特的沉思記錄及希臘文、拉丁文、英文、法文、德文的引文——她在美國(guó)進(jìn)行寫(xiě)作時(shí),這些筆記一直保存著。

阿倫特1975年去世,享年69歲,她沒(méi)有孩子,丈夫也已經(jīng)先她而去。許多美國(guó)朋友和大多數(shù)“部落成員”組成了她葬禮上擁擠的哀悼人群,但思想的同伴已經(jīng)不在——只有海德格爾還活著,家族成員也很少。她的表兄弟恩斯特·福爾斯特(Ernst Fuerst)和他的妻子從以色列來(lái)了,他們的一個(gè)女兒也從德國(guó)來(lái)了,阿倫特的異父姊妹艾娃·比爾沃爾德(Eva Beerwald)從英國(guó)來(lái)了。阿倫特和柯恩一度龐大的家族——漢娜·阿倫特曾有九個(gè)阿姨、叔叔及十二個(gè)表兄弟姊妹——如今減少為五個(gè)表親和一個(gè)結(jié)了婚的阿姨,他們天各一方,分散在英國(guó)、德國(guó)、以色列和印度。

通過(guò)面談和書(shū)信,那些活到能去悼念阿倫特的大多數(shù)人都對(duì)這本傳記的再整理做出了貢獻(xiàn)。只有幾個(gè)人能告訴我阿倫特的父親1913年去世之前的第一手故事;關(guān)于她童年和年輕時(shí)代的大多數(shù)第一手資料是從20年代早期及之后開(kāi)始的,包括她本人所提供的內(nèi)容。關(guān)于她成年時(shí)代的故事很豐富,常常在不同講述者那里有許多種面貌——記憶就是如此。從對(duì)一個(gè)故事并無(wú)實(shí)質(zhì)不同的多種看法中,我在這本書(shū)中“編織”出一個(gè)故事,而將那些叢生的枝節(jié)略去。在這些情況中,歷史學(xué)家以及偵探所熟悉的標(biāo)準(zhǔn)在我“編織”的過(guò)程中被采用,這些標(biāo)準(zhǔn)包括:內(nèi)在的延續(xù)性與合理性;與形之于文的資料來(lái)源、其他故事和文件一致;故事講述者所處位置及其知識(shí)的可靠性。在不多的一些地方,有不能協(xié)調(diào)的故事存在時(shí),我注出了所有的觀(guān)點(diǎn);相同的一致原則也統(tǒng)御著沖突的材料或?qū)ξ业牟稍L(fǎng)提問(wèn)的補(bǔ)充回答。(文中引號(hào)里但沒(méi)有出處的材料來(lái)自訪(fǎng)談。)

當(dāng)我塑造并選擇這些故事時(shí),我無(wú)意成為一個(gè)權(quán)威或做出權(quán)威性的評(píng)論。從豐富的阿倫特資料,從所收集到的信息,我只是采取了我的項(xiàng)目——寫(xiě)一本哲學(xué)評(píng)傳——所需要的素材。我并沒(méi)有試圖給這些材料加上預(yù)見(jiàn)性的批評(píng)的維度。在紀(jì)念阿倫特這位朋友時(shí),漢斯·約納斯說(shuō)得十分正確:“稱(chēng)她為一個(gè)‘偉大的思想家’,并不是因?yàn)樗耐瑫r(shí)代人如此認(rèn)為,也不預(yù)言她的思想將與日月同輝。”45我已經(jīng)說(shuō)明在批評(píng)阿倫特著作方面已經(jīng)有哪些文字,但當(dāng)我討論她的書(shū)時(shí),我的主要任務(wù)是語(yǔ)境性的;我試圖展示她如何觸及她的問(wèn)題、她的話(huà)題,她如何寫(xiě)作、修改她的書(shū),以及從一本書(shū)到下一本書(shū)過(guò)程中她的思想脈絡(luò)。因?yàn)閷?xiě)作主要的著作時(shí)阿倫特居住在美國(guó),也因?yàn)樗挠绊懺谀抢镒畲螅宜峒暗乃闹骷捌渑u(píng)者在焦點(diǎn)問(wèn)題上大體是美國(guó)式的,即使每個(gè)章節(jié)至少都要跨越大西洋一次。

故事的交流是口頭的,書(shū)信、文件、回憶錄以及漢娜·阿倫特的著作以不同的語(yǔ)言走進(jìn)了這部傳記,不得不被翻譯過(guò)來(lái)。在這個(gè)過(guò)程中大量信息不可避免地丟失。當(dāng)我在新學(xué)院做她的博士生時(shí),在一次談話(huà)中她對(duì)我說(shuō),她的哲學(xué)與詩(shī)意的母語(yǔ)——德語(yǔ)、她第一次流浪時(shí)期的語(yǔ)言——法語(yǔ),她的第二個(gè)國(guó)籍的語(yǔ)言——有德國(guó)口音的英語(yǔ),她的政治先輩的語(yǔ)言——拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ),全都轉(zhuǎn)化成美語(yǔ),這只能勉為其難。我曾經(jīng)翻譯了亞里士多德的一句含糊不清的名言;漢娜·阿倫特核對(duì)了她的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)拉丁譯文并將它與我的努力相比較,不一致。她又檢查了德文翻譯,便懷疑起拉丁譯文。最后,她坐回來(lái),對(duì)我的翻譯做了判定,做了具有她思想風(fēng)格的評(píng)論:“呀,我親愛(ài)的,它不那么準(zhǔn)確,但或許亞里士多德會(huì)認(rèn)為它更為有趣,而不認(rèn)為它是錯(cuò)的?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)