萬里晴空的一朵烏云:《霜王》事件
一八九二年冬天,我的童年時(shí)代籠罩了一朵烏云。使我悶悶不樂,很長時(shí)間都沉浸在痛苦、憂慮和恐懼當(dāng)中。書本也對(duì)我喪失了吸引力?,F(xiàn)在,一想起那些可怕的日子,我依然不寒而栗。
事情的起因很簡單:那是我學(xué)會(huì)說話后的第一個(gè)秋天,我寫了一篇題為《霜王》的短篇小說,并寄給了柏金斯盲人學(xué)校的安那諾斯先生,沒想到因此卻惹來了麻煩。為了澄清此事,我必須把事情的真相寫出來,以討回我和莎莉文老師應(yīng)該得到的公道。
我寫出了小說《霜王》
那是我學(xué)會(huì)說話后寫的第一個(gè)故事。夏天,我們?cè)谏介g別墅住的時(shí)間比往年都長。莎莉文老師常常給我描述不同時(shí)節(jié)的樹葉是怎樣的美麗,這讓我想起了一個(gè)別人念給我聽的故事,于是不知不覺地就記住了。可當(dāng)時(shí)我以為自己是在“創(chuàng)作故事”,于是熱切地想在忘記以前把它寫出來。我的思緒猶如涌動(dòng)的泉水,下筆有千言,完全沉浸在寫作的快樂之中了。流暢的語言、生動(dòng)的形象在筆尖跳躍著,字字句句都寫在盲人用的布萊葉紙板上。
現(xiàn)在,我敢斷定,如果有什么文思毫不費(fèi)勁地涌入我的腦海,它一定不是我頭腦中的產(chǎn)物,而是從別人那里撿來的東西。但是,那時(shí)候的我對(duì)這種觀念界限很難分辨。就是現(xiàn)在,我也常常分不清楚,哪些是我自己頭腦里的東西,哪些是別人寫在書里的東西。我想,這也許是由于我得到的對(duì)事物的印象,大都是通過別人的眼睛和耳朵的緣故吧!
故事寫完后,我念給莎莉文老師聽?,F(xiàn)在我還清晰地記得,我是如何陶醉于那些精彩的段落,又是如何被那些念錯(cuò)還需要重念的字給困擾的。我又在晚餐的時(shí)候,念給全家人聽,大家都特別驚訝,沒想到我能寫得這么好,也有人問我是不是從哪本書里看到的。
我很吃驚他們的問題,因?yàn)槲腋鞠氩黄鹩姓l給我讀過這篇小說。于是,我大聲而且理直氣壯地回答說:“不是,這是我自己創(chuàng)作的,我要把它獻(xiàn)給安那諾斯先生?!?/p>
隨后,我重新抄寫了一遍,并且依照他們的建議,將《秋天的樹葉》改名為《霜王》,寄給了安那諾斯先生,祝賀他的生日。我做夢(mèng)也沒有想到,就是這一件生日禮物,給我?guī)砹耸裁礃拥穆闊?,又是怎樣的傷害?/p>
我是抄襲的?
安那諾斯先生非常喜歡這篇小說,于是就把它刊登在了柏金斯盲人學(xué)校校刊上。可沒過多久,我揚(yáng)揚(yáng)自得的心情就跌到了痛苦與絕望的深淵。我到波士頓沒多久,就有人發(fā)現(xiàn),《霜王》與瑪格麗特·康貝爾小姐的一篇名叫《霜仙》的小說十分類似。這篇文章在我出世以前就已寫成,《小鳥和它的朋友》的集子中就有這篇故事。兩個(gè)故事在思想內(nèi)容和詞句上都非常相似,因而有人說我的小說是剽竊康貝爾小姐的。
起初,我并不知道這個(gè)問題的嚴(yán)重性,當(dāng)我了解了以后,覺得既驚訝又難過。我遭遇了任何小孩子都不曾感受到的痛苦。這讓我感到羞恥,也讓我最愛戴的人受到別人的猜忌。我弄不明白,這究竟是怎么一回事??!于是絞盡腦汁地想我在寫《霜王》之前,到底讀過什么書,是不是在哪里看過描寫霜的文章或書籍。我已經(jīng)記不起來了,只是模糊的印象里有誰提到過杰克·費(fèi)羅斯特這個(gè)人,還有一首寫給孩子的詩,題目叫《霜的異想天開》,但是我并沒有引用他們。
最初,雖然深受此事困擾的安那諾斯先生很相信我,還是那么寬厚地對(duì)待我。但是,事情還是在繼續(xù)惡化,為了使他高興,我強(qiáng)打精神盡量表現(xiàn)出一副神情愉快的樣子。
慶祝華盛頓誕辰的活動(dòng)時(shí),我也在同學(xué)們演出的一場(chǎng)假面劇中,扮演了谷物女神。那天我穿著一身頗為漂亮的服裝,頭戴一個(gè)用色彩斑斕的秋葉扎成的花環(huán),腳上和手上滿是水果和谷物。可這些花花綠綠熱熱鬧鬧的場(chǎng)面,并不能減輕我內(nèi)心深處的憂傷。
接受審判
一位老師在慶祝活動(dòng)的前夕,又問起那篇小說。我告訴她,莎莉文老師曾和我談到過杰克·費(fèi)羅斯特和他杰出的作品。不知怎么回事,也許我說的某些話讓她理解成或讓她認(rèn)為我記得康貝爾小姐的小說《霜仙》。雖然我一再強(qiáng)調(diào)她理解錯(cuò)了,但她還是自以為是地把她的錯(cuò)誤結(jié)論,告訴給了安那諾斯先生聽。
一向?qū)ξ矣兄笄姓疹櫟陌材侵Z斯先生聽信了這位老師的話,也認(rèn)為我欺騙了他,竟對(duì)我無辜的辯解不加理會(huì)。他認(rèn)為或至少覺得,莎莉文老師和我,是為了博得他的稱贊而故意竊取別人的作品。緊接著,柏金斯盲人學(xué)校的老師和職工組成一個(gè)“法庭”,我被帶到那里去回答他們提出的問題。
在“法庭”上,他們支開莎莉文老師,反復(fù)地盤問我,從他們提出的每一個(gè)問題中,我覺得他們?cè)谄仁刮页姓J(rèn)有人給我讀過康貝爾的小說《霜仙》。我感覺到了他們對(duì)我極大的不信任,而且我也感覺到了安那諾斯先生正在以責(zé)備的眼光瞧著我。再多的語言也無法表達(dá)出我那時(shí)候的感受,心臟怦怦地亂跳,我語無倫次地回答著他們所提出的疑問。盡管我知道這純粹是一場(chǎng)可怕的誤會(huì),可那個(gè)時(shí)候卻無法減輕自己內(nèi)心的痛苦。盤問終于結(jié)束了,他們讓我離開時(shí),我覺得頭暈?zāi)垦#瑢?duì)于莎莉文老師的安慰和朋友們的鼓勵(lì),我根本沒有心思去留意。
眼淚知道
那天晚上,我躺在床上大哭起來。哪個(gè)孩子能像我哭得那么傷心??!我感到渾身發(fā)冷,那一刻,心里想著也許我活不到明天早上了。就這么想著,心里反而安靜了許多。幸好,那時(shí)候我年齡很小,現(xiàn)在想起來,如果這件事發(fā)生在年齡較大的時(shí)候,一定會(huì)使我精神崩潰的。在那段悲苦的日子里,我大部分哀傷和憂慮被遺忘的天使趕走了。
對(duì)于《霜仙》這篇小說莎莉文老師從未聽說過,她也沒有聽說過康貝爾小姐的那本書。她在調(diào)查這件事的時(shí)候,得到了貝爾博士的幫助。最后發(fā)現(xiàn),霍布金夫人在1888年有一本康貝爾小姐的書《小鳥和它的朋友》。恰好那年夏天,她和我們正好在布魯斯特一起度假。霍布金夫人對(duì)我說她已經(jīng)找不到那本書了,不過她說,她確信她曾從《小鳥和它的朋友》這本書中挑選小說給我念過。當(dāng)時(shí)莎莉文老師獨(dú)自去度假,為了給我解悶,她時(shí)常從各種各樣的書中找些有趣的故事念給我聽。雖然她同我一樣,不記得念過《霜仙》這篇小說。對(duì)此霍布金夫人這樣解釋說,她把布魯斯特的那所房子賣掉之前,曾處理了許多兒童讀物,諸如一些小學(xué)課本、童話故事之類的書籍?!缎▲B和它的朋友》也許就在那時(shí)給處理掉了。
那時(shí)候,故事對(duì)我的意義可有可無,但是故事中那些稀奇古怪的拼詞,卻調(diào)動(dòng)起我——一個(gè)沒有任何其他娛樂活動(dòng)孩子的興趣。盡管現(xiàn)在我一點(diǎn)也想不起來當(dāng)時(shí)講故事的情景了,可我必須得承認(rèn),那時(shí)我是曾經(jīng)努力想要記住那些生詞,等老師回來后,讓她詳細(xì)地講解給我聽。
在莎莉文老師回來后,我沒有跟她提起《霜仙》這篇小說。但霍布金夫人的確曾給我念了康貝爾小姐的那篇小說,在我忘掉了很久以后,它卻自然而然地浮現(xiàn)在我腦海里,以致我一絲一毫沒有覺得它是別人思想的產(chǎn)物。也許是因?yàn)樯蛭睦蠋熞换貋砭烷_始給我閱讀《方德諾小爵士》,而在我的腦子里并沒有多余的空間來想到其他事。
在那些煩躁苦悶的日子里,那些表示慰問和同情的信件給了我很大幫助。其中有康貝爾小姐親自寫的信,她鼓勵(lì)我:“將來總有一天你會(huì)寫出自己的巨著,那樣會(huì)讓更多的人從中得到鼓舞和幫助?!?/p>
但是,這個(gè)美好的預(yù)言卻遲遲沒有實(shí)現(xiàn)。從那以后,我總是提心吊膽,再也不敢做文字游戲了,總害怕寫出來的東西不是自己的思想。有很長的一段時(shí)間,甚至在給媽媽寫信時(shí),我都會(huì)被突如其來的恐懼所侵襲,一遍又一遍反復(fù)斟酌每一個(gè)句子,直到肯定那確實(shí)不是書中所讀過接觸過的句子。后來如果沒有莎莉文老師堅(jiān)持不懈地給予我的鼓勵(lì),恐怕自此我再也不肯去碰筆和紙了。
事情真相
過了些日子,我找來《霜仙》看了一遍,再根據(jù)那時(shí)我曾經(jīng)寫過的一些信,結(jié)果發(fā)現(xiàn)我所用的詞句還有觀點(diǎn),與那本書有很多相似之處,例如一八九一年九月二十九日寫給安那諾斯先生的信里,那里面的語言所表達(dá)的感情與康貝爾小姐的著作一模一樣。我寫的《霜王》那篇小說,不僅僅是小說,就連我寫的信件也一樣,從其中的一些段落和措辭里可以看得出,當(dāng)時(shí)我的思想真的已經(jīng)被這個(gè)故事所滲透了。
我假想自己是莎莉文老師,在書信中向自己描述金黃色的秋葉:“啊,夏日流逝,又能用什么來安慰我的寂寞?唯一的是那絢麗多彩的秋葉?!笨蛇@恰恰是康貝爾小姐那篇小說中的句子。
把自己喜歡的句子和自己的思想交融,進(jìn)一步同化成為自己的東西,再把它當(dāng)作自己的想法,重新寫出來,這種情況時(shí)常很頻繁地在我早年的信件和初期的作品中體現(xiàn)出來。有一篇描寫希臘和意大利古城的文章中,我就套用了一些現(xiàn)在已經(jīng)遺忘出處的片斷。因?yàn)槲抑腊材侵Z斯先生非常喜歡古跡,于是我在讀書時(shí),特別細(xì)心地從詩集和史書中摘錄那些對(duì)于希臘和意大利古城的描寫的詞句,而安那諾斯先生在稱贊我的這些描寫古城的作文時(shí)也說:“富有詩意?!?/p>
我不明白的是,他怎么竟然相信一個(gè)又盲又聾的十一歲的孩子能寫出這樣的作品。不過,我也認(rèn)為,不能因?yàn)樽魑闹杏袆e人的詞句和語氣,就被看成一文不值。而這一切畢竟說明我已經(jīng)能夠熟練地運(yùn)用清晰生動(dòng)的文字了,我對(duì)美好富有詩意的境界的欣賞也就這樣表達(dá)出來了。
其實(shí)我早期的作品,只不過是智力訓(xùn)練,和所有年輕人一樣,是經(jīng)過模仿和吸收,慢慢學(xué)會(huì)把自己的思想用文字表達(dá)出來。我會(huì)自覺或不自覺地把書中能引起我興趣的東西記在腦子里,轉(zhuǎn)化為自己的東西。
初學(xué)寫作的人,一般都會(huì)本能地去模仿自己最喜歡的作品,然后以一種驚人的變化力來轉(zhuǎn)化它。哪怕是偉大的作家,也要經(jīng)過多年的實(shí)踐,才能駕馭所有擁擠在思想里面道聽途說的文學(xué)領(lǐng)域。這是史蒂文森曾經(jīng)說過的話。
也許直到現(xiàn)在,我仍然沒有走完這一過程。說真的,我常常分辨不清哪些是我自己的思想,哪些是我從書里看來的。我的思想里包含從書本上看來的東西,這已經(jīng)成為不可分割的一部分。在我所有的作品中,總是有一種像我當(dāng)初學(xué)縫紉時(shí),用破碎的布條拼湊而成的衣服,這些衣服是由各式各樣、零七碎八的布片拼湊成的,雖然里面夾雜著艷麗的綢緞和華美的天鵝絨,但最顯眼的還是絕大部分的粗布頭。
同樣,我的作文雖說反映了我的一些粗糙的不成熟的思想,但其間也夾雜著別人閃光的思想和成熟的看法,這些都是我從書里得到并深刻記在心里的。在我看來,當(dāng)開始寫作時(shí)一個(gè)很大的困難就是:我自己所想到的東西,是處在感情和思想的邊緣,不是很有條理性,如何熟練地運(yùn)用我所學(xué)到的語言并將它們表達(dá)出來呢?寫作其實(shí)就像擺七巧板,腦子里必須先有一個(gè)圖樣,然后再用語言把它描繪出來。盡管有時(shí)想出來的詞不一定合適它,但即便這樣,我還是堅(jiān)持一次又一次寫,因?yàn)槲抑?,我是不?huì)認(rèn)輸?shù)?,既然別人做成功過,我也一定能成功。
史蒂文森說過:“人,如果生來就沒有創(chuàng)作才能,那他一輩子也創(chuàng)作不出什么東西?!庇袝r(shí)我想也許我就是這樣的人,可我還是希望有朝一日,我的拙筆有所長進(jìn),能把自己的思想和經(jīng)歷充分表達(dá)出來。我就是憑著這種希望和堅(jiān)定的信念還有不懈的努力,戰(zhàn)勝了《霜王》事件給我?guī)淼耐闯?/p>
換個(gè)方式去理解,這件不愉快的事情,對(duì)我只有益而無壞處,它能夠迫使我去認(rèn)真地思考有關(guān)寫作的一些問題。唯一讓我感到遺憾的是,我失去了安那諾斯先生的友誼,我失去了一個(gè)好朋友。
不過當(dāng)我在《婦女家庭雜志》上發(fā)表了《我的生活》以后,安那諾斯先生在寫給麥西先生的一封信中說,當(dāng)初的《霜王》事件,他相信我是無辜的。他還說,當(dāng)時(shí)那個(gè)“法庭”是八人組成的:四個(gè)盲人,四個(gè)眼睛健康的人。其中四人認(rèn)為,當(dāng)時(shí)我的心里是明白有人給我念過康貝爾小姐的那篇小說的,其余的人則不以為然。安那諾斯先生說,他當(dāng)時(shí)是緊靠在后一種人的說法的。
不管怎么說,也不管安那諾斯先生究竟站在哪一方,當(dāng)我走進(jìn)那間屋子,發(fā)覺里面的人對(duì)我持有懷疑態(tài)度時(shí),的確讓我感到一種敵對(duì)的氣氛,當(dāng)時(shí)我就有一種不祥的預(yù)感。結(jié)果后來發(fā)生的事證實(shí)了我的預(yù)感。在這之前,也是在那間屋子里,安那諾斯先生經(jīng)常把我抱在膝上,只是為了陪我玩一會(huì)兒,而把自己的工作放在一邊。我也感覺得到,在那件事發(fā)生以后的兩年中,安那諾斯先生相信我和莎莉文老師是無辜的。后來也許是有什么原因,他改變了自己的看法。我不大清楚,柏金斯盲人學(xué)校為什么要調(diào)查這件事,甚至連那個(gè)“法庭”成員的名字我也叫不出來,后來他們也不和我說話了。只記得當(dāng)時(shí)心里的恐懼和激動(dòng)已經(jīng)讓我顧不上注意其他的事情了,甚至連一個(gè)問題也回答不出來。的確,我當(dāng)時(shí)幾乎沒有想到我該說些什么,也記不清楚別人和我說過什么樣的話了。
現(xiàn)在我原原本本寫出《霜王》這件事的始末,因?yàn)樗鼘?duì)我早期的學(xué)習(xí)和生活影響特別大,同時(shí)也為了避免一些誤會(huì),我盡可能如實(shí)地?cái)⑹隽怂邢嚓P(guān)的事實(shí),我不想為自己辯解,也不想埋怨任何人。
走出陰影,走向陽光
在《霜王》事件發(fā)生后的那年夏天一直到冬天,我回到了家人身邊。我很快樂,所有的憂愁都被我拋在了腦后。
當(dāng)夏天慢慢過去,秋天悄悄來臨時(shí),地上鋪滿深紅色和金黃色的樹葉,花園盡頭的葡萄架下,那一串串的葡萄,在陽光的照射下慢慢變成了醬紫色。我就是在這個(gè)美麗的時(shí)節(jié),開始寫回憶自己生活經(jīng)歷的文章,這和我寫《霜王》那篇小說恰好隔了一年。
當(dāng)時(shí)我仍對(duì)自己寫的東西心存顧忌,常常被不是屬于自己思想的東西所折磨和束縛著,也許只有莎莉文老師理解我內(nèi)心的恐懼和不安。我不知道自己為什么會(huì)變得那么敏感,總是竭力避免有關(guān)《霜王》事件的話題。時(shí)常在談話中,會(huì)有一種深層的意識(shí)閃過我的腦海,我輕聲地對(duì)她說:“我不知道這是否是屬于我自己的。”更多的時(shí)候,寫著寫著,就會(huì)不由自主地自言自語:“假如這又是跟別人的作品一樣,我該怎么辦呢?”一想到這里,我的手就會(huì)不停地發(fā)抖,結(jié)果這一天什么字也寫不下去。就是現(xiàn)在的某一時(shí)刻,我也感覺有同樣的焦慮和不安。不可否認(rèn),是那次可怕的經(jīng)歷使我的心靈上留下了永久性的后遺癥,其中的含意我到現(xiàn)在才開始慢慢地理解。
莎莉文老師還是在安慰我,并且竭盡全力來幫助我,她鼓勵(lì)我替《青年之友》寫一篇《我的生活介紹》的短文。我知道她這么做是為了讓我能恢復(fù)往昔的自信。當(dāng)時(shí)我十二歲,寫這樣的文章顯然是很吃力的。不過現(xiàn)在回想起來,我那時(shí)肯定已經(jīng)預(yù)見到了,自己將會(huì)從這次寫作中得到益處,但是假如沒有莎莉文老師的理解和鼓勵(lì),我一定寫不出來的。
我小心翼翼,但卻不屈不撓地寫了下去。這當(dāng)然少不了莎莉文老師的鼓勵(lì)和誘導(dǎo)。她明白,只要我堅(jiān)持寫下去,就能重新樹立信心,再次發(fā)揮自己的才能。如果沒有《霜王》事件的發(fā)生,我也會(huì)像其他孩子一樣,過著無憂無慮的生活。不可否認(rèn),《霜王》事件讓我變得沉默了,這種沉默卻使我會(huì)經(jīng)常思考一些看不見的東西。一段時(shí)間過去后,我終于擺脫了《霜王》事件帶給我的陰影。歷經(jīng)磨煉,我的頭腦比以前清醒了許多,對(duì)生活有了更深刻的理解和認(rèn)識(shí)。
感悟
《霜王》事件可以說是海倫在剛剛開動(dòng)生命之船時(shí)遭受到的一次狂風(fēng)暴雨,所幸的是,她的桅桿和風(fēng)帆都經(jīng)受住了這場(chǎng)考驗(yàn)。
經(jīng)歷是一種財(cái)富,失敗更會(huì)讓不屈的人面向希望去進(jìn)取。如果連承受失敗的勇氣都沒有,又怎么能品嘗成功的碩果呢?人的成長是建立在挫折之上的,每一次挫折都會(huì)讓我們成長一次,年輕的心將會(huì)隨著日漸積累的滄桑而成熟起來。