超負荷的半工半讀
奧黛麗說:“戰(zhàn)爭把人變成囚徒,不論從肉體上還是精神上都是如此。我周圍有許多同齡人,卻沒有志同道合的朋友,他們的想法和我不一樣。不知道為什么,在槍炮聲和血腥面前,我始終堅守著我童年的夢想——音樂與芭蕾?!?/p>
每一次黎明的到來,都代表著一個嶄新的開始。時光匆匆,它不會為了哪一個人停下或者放慢自己的腳步,因為流逝就是歲月的使命。美好華年是如此的寶貴,只有知道自己想要什么,該做什么,才能與這樣的寶貴彼此平衡。奧黛麗現(xiàn)在想要做的,就是在倫敦闖出一片屬于自己的天地。
帶著僅有的10元錢,奧黛麗和母親來到了倫敦,住進了一個只能放下兩張單人床的房間。
很快,母親艾拉就在一家花店找到了工作,而奧黛麗也在教會找到了一份值夜班的工作,另外還兼職做廣告模特。
歲月如河流,只能匆匆向前,不肯退后半分,此時的奧黛麗已經(jīng)不再是一個懵懂的小姑娘了。時光流逝,改變的是容顏,是年齡,而不變的是心中的夢想。
在倫敦,奧黛麗在著名的瑪麗·蘭伯特女士的舞蹈學校繼續(xù)自己的芭蕾舞學習?;字甑奶m伯特女士了解到奧黛麗的困頓家境,心生憐憫,從奧黛麗入學開始,就給了她一大筆獎學金,還會帶她回到自己的家中,供給她免費的食宿。
漫漫人生,宛如流水一般,曾經(jīng)那些不愉快的事情總是會過去的,因為時間會沖淡一切,哀傷也好,痛苦也好,都會隨著時間的流逝而消解。即便不能完全淡去,至少,也不會再如往日般那樣讓人痛徹肺腑。
來到倫敦,成為奧黛麗人生的一個新的開始,一個新的轉折。奧黛麗相信,等待自己的,將會是光明的未來。
母親有了新的工作,奧黛麗也受到了瑪麗·蘭伯特女士的照顧,似乎生活上都已經(jīng)安排妥當。所以她就將自己的精力都放在芭蕾舞學習上,開始在舞蹈上拼搏努力。
奧黛麗是執(zhí)著的,也是任性的。但這樣的執(zhí)著與任性同現(xiàn)實相比,卻是那樣微不足道。一如她堅持想要過著平平淡淡的生活,奈何現(xiàn)實總是讓她漂泊不定;一如她任性地以為自己可以成為耀眼的芭蕾舞蹈明星,卻偏偏不得不承認,自己的舞蹈功底不如這里的其他同學,再加上自己一米七的個子,奧黛麗越來越意識到,自己沒有成為芭蕾舞劇女主角的前途和希望。
靈秀聰慧的女人,自然是不會甘心自己屈服于這樣的現(xiàn)實。盡管現(xiàn)實如此,可是奧黛麗還是沒有放棄學習芭蕾舞,反而更加地努力,想要彌補所有的不足。她想要用自己靈巧利落的舞步行走在茫茫人世之間,那么的輕盈,那么的曼妙;她想要用自己那顆敏感強大的心,去感受世間的酸甜苦辣,體會人生的百般況味。
這就是奧黛麗·赫本,一個純真的天使,一個執(zhí)著的女人。
生活的艱辛,只有親自體會,才會感受頗深。為了填補生活費用,為了掙錢維持學業(yè),奧黛麗找了一份夜總會的工作,工作內(nèi)容就是每天舉著夜總會預告節(jié)目的海報。
那段日子,清苦,艱難。半工半讀的日子里,每一天清晨,20歲的奧黛麗都要早早地起床,開始新的一天的生活。
就在那間低矮、陰暗的舞蹈教室里,人們總是會看見有一個身材高挑的大眼睛女孩在刻苦練功。
霧都倫敦的迷茫濃霧總是悄悄地溜進舞蹈教室,讓原本就小得可憐的屋子變得更加潮濕。沒有新的舞蹈鞋可以換,奧黛麗就穿上了最讓人受罪的木質舞鞋;沒有更衣室可以用,奧黛麗就在雜物間換衣服……
盡管條件是如此的艱難,盡管奧黛麗需要在白天學習舞蹈,到了晚上還要出去打工,但是奧黛麗·赫本始終沒有放棄自己想要成為舞蹈家的夢想。
即使在戰(zhàn)事紛亂的那幾年,奧黛麗對自己的芭蕾舞課也不曾放棄。那是她喜愛的芭蕾舞啊,柔軟的手臂、修長的雙腿、踮起的腳尖、旋轉的舞步……芭蕾舞的一切讓奧黛麗在自己的世界里找到了可以依賴的重心。她經(jīng)常將鄰居家的小孩聚集在自己祖父家中,為他們上芭蕾舞課。為此,奧黛麗的祖父還特意在家里鋪著黑白相間的大理石的客廳中安裝了跳舞用的把桿。
后來,奧黛麗在回憶那段時光時,說道:“我的學生有各種年紀的人。每節(jié)課收5分錢?!薄拔沂冀K堅守著我童年的夢想——音樂與芭蕾?!?/p>
這是奧黛麗的選擇,既然選擇了,她就不會后悔。無論怎樣,腳下的路,還是要走的,就算是筋疲力盡,也依舊要前行。腳下的步伐有多快,距離成功的終點就有多近,心中的酸楚就有多少??墒?,生活終究還是要繼續(xù)的,沒有誰能如最初般的那樣安然,沒有誰可以停滯不前。因為人生,就是實現(xiàn)理想的過程。
也許那時候的奧黛麗,總是做著這樣一個夢:夢里面,她會穿著潔白美麗的芭蕾舞衣,伴著優(yōu)美的樂曲,獨自在巨大的舞臺上翩翩起舞,舞臺上的聚光燈只照耀著她一個人,臺下的觀眾也會將所有的目光投向自己,跟著自己的舞步移動。一曲完畢,掌聲雷動。夢中嬌美的身影、熟悉的感覺讓人心中遂生溫暖。
可那只是一個美夢,她總是想要看清夢里的自己究竟是什么樣子,奈何迷茫的濃霧擋住了自己的視線??床磺迦蓊仯睦锉愣嗔朔菽吧c焦急。想要伸手去觸及那身影,可是冰冷的指尖還未碰觸到,一切都已經(jīng)消失不見了……
多少個瞬間,奧黛麗幻想自己有朝一日會坐在化妝間,望向鏡子里自己嬌美的容顏,抬起右手,靜靜描眉畫腮;幻想自己在盛名背后,為演出日夜奔波,在幕后悄悄凝望等待開場,再走過連接幕后和舞臺的通道,用一顆向日葵般的心,體驗全身心投入芭蕾舞中的女子的喜怒哀樂。
這樣純真的女子讓人喜愛,這樣執(zhí)著的女子讓人敬佩。
相信沒有人不喜歡奧黛麗·赫本這樣的女人,不知道這世間有多少人奉她為自己的女神,視她為心中永遠不變的最愛。
她是一位大膽、勇敢的女子,敢于在陽光下做著美夢;她清純秀麗,不俗艷,卻十分耐看;她的身材永遠那么苗條修長,她的氣質永遠那么高雅純潔;她從不在攝影機前面搔首弄姿,她也從來不用裸露鏡頭和挑逗性的動作來博得觀眾的喜愛。她純粹、清透,不需要任何矯飾的掩蓋與遮擋。
這樣的女子,就像是迷霧一般,當你遠遠地觀望的時候,明亮、清晰,一旦走近,就會發(fā)覺其實不如遠處那般的明朗,反而會多了層層遮掩的障礙,讓人無法完全地看懂。
有些人,這么近卻又那么遠;有些人,這么遠卻又那么近。世間的美女并不少見,只是真正讓人念念不忘并且一直喜歡的卻很少。而奧黛麗·赫本,是個例外。
在人們的眼里,奧黛麗是善良的,是友愛的,是溫柔的。然而就是這樣如水的她,卻也有柔情的風骨、不屈的意志。她把她的另一面淋漓盡致地展現(xiàn)在了舞蹈中。她就是落入凡間的天使,她就是人們信奉的女神。
年輕的奧黛麗·赫本相信自己是個舞蹈家,從小就相信,所以她有一個舞蹈家的夢。人生其實就是一個不斷做夢、再去讓夢想成真的過程。如若沒有了夢想,那么這個人也就如行尸走肉一般,沒有了存在的意義。
如果不是堅持夢想,如果不是一直努力,奧黛麗·赫本不會在日后,一夜之間紅遍了世界各地,成為人們心中的完美女子。她口中那些簡單的只言片語便可以將漫長的歲月蹉跎巧妙地帶過,滑潤、連貫,這也就是她作為演員的智慧。
現(xiàn)在的奧黛麗,不會想到日后的自己將成為好萊塢的女星,她的心中依舊對芭蕾舞有著難以割舍的情懷。為了芭蕾舞,為了成為舞蹈家,為了將幻想和夢中的一切變?yōu)楝F(xiàn)實,奧黛麗在倫敦過著艱苦的半工半讀的生活。
對于奧黛麗來說,當時的這一切是一種享受,雖然會讓她身心疲憊,然而,只要有芭蕾舞陪伴,即便痛苦也是快樂。她喜歡練功時伴舞的那些唯美的舞曲。
在褪去了華麗的外表之后,我們就能看到奧黛麗舞動的實質。伸展,跳躍,旋轉,抬手,通過這一舉一動,她感受到的不僅僅是訓練的艱苦,還有微妙的情懷,苦在心里,也甜在心里。
舞動時緩緩流入心間的是說不明的東西,是只有用肢體語言才能表達出來的東西。這是芭蕾舞的奇妙,也是奧黛麗的夢想。
她是沙漠里的仙人掌,從不似水仙那樣嬌弱,一點點水,就能活下去,活得悲傷點,又有什么關系。