第三十九章 卡岡杜亞宴請(qǐng)修士,修士席間妙語連珠
卡岡杜亞坐到席上,剛吃了幾口,就聽大古杰已開始在講述他與霹靂王之間的戰(zhàn)事的前因后果了。當(dāng)介紹到約翰·德·安多莫爾修士如何勇斗敵人、保衛(wèi)修道院時(shí),連聲贊嘆其豐功偉績遠(yuǎn)勝于卡米留斯、西庇翁、龐貝、愷撒和地米斯托克利??▽艁喡牶?,便立即讓人去請(qǐng)這位勇敢的修士,與他暢談,商議如何采取對(duì)策。總管奉命前去面見修士,將他請(qǐng)動(dòng),與他一同返回,并用大古杰的騾子馱著他的那根大十字木杖。
修士一到,眾人紛紛上前,與他擁抱問安,既熱情又親切。
“嘿,約翰修士,我的摯友,約翰修士,我的表兄,約翰修士,你這家伙,快快過來與我擁抱,我的朋友!”
“讓我擁抱你一下!”
約翰修士此刻真的是心花怒放,得意揚(yáng)揚(yáng),表現(xiàn)得風(fēng)度翩翩,瀟灑倜儻,應(yīng)付自如。
“哈,哈,過來,過來,”卡岡杜亞說,“把凳子搬過來,靠我近點(diǎn)坐?!?/p>
“太好了,遵命,”約翰修士說,“小伙計(jì),給我倒杯酒,我的孩子,讓我清清脾胃,潤潤喉嚨?!?/p>
“脫法衣,”吉姆奈斯特說,“請(qǐng)把道袍脫掉?!?/p>
“啊,朋友,天主在上,”約翰修士回答道,“本會(huì)會(huì)規(guī)規(guī)定,法衣不可脫?!?/p>
“狗屁會(huì)規(guī),”吉姆奈斯特說,“瞧您那道袍,壓得您雙肩沉沉的,脫了算了。”
“朋友,”修士說,“道袍脫不脫并無大礙,天主在上!不脫,我喝得更加暢快;穿在身上,我渾身舒坦。如果將它脫下,侍從小廝等就會(huì)偷去做成吊襪帶用。我在庫萊納就碰上了這種事。我不想再次有此遭遇。我身披道袍,心里踏踏實(shí)實(shí)地坐在席上,天主在上,一樣可以為您,為您的寶馬干杯。愿天主保佑在座的諸位。我來前已用過晚餐,但是,我天生的好腸胃,與圣本篤的長筒靴子一樣又大又深,像律師的公文包一樣又闊又大,來者不拒,再吃一頓也不會(huì)輸給各位。凡魚都吃,除了冬穴魚;最愛的是鷓鴣翅,尤喜修女腿。否則,那玩意兒還硬挺,人卻死了,豈不太委屈了?我們的院長大人就特別喜愛閹雞的白嫩白嫩的腿肉?!?/p>
“這么看來,他與狐貍有所不同,”吉姆奈斯特說,“狐貍無論是抓到母雞、仔雞、閹雞,都吃不到白嫩的肉?!?/p>
“這是為何?”
“因?yàn)闆]有廚子為它們燒煮,”吉姆奈斯特答道,“您想啊,雞不煮熟,肉就不是白的,而是紅的。肉若帶著紅色,就表明這肉不熟,不像螃蟹和大蝦,煮熟之后就像是紅衣主教了。”
“巴雅天主節(jié)!”修士說道,“這么說,我們修道院的護(hù)理員的腦袋就沒有煮熟,因?yàn)樗膬芍谎劬偰敲醇t紅的,像榿木盆似的……這兔腿肉吃了可治痛風(fēng)病。對(duì)了,我正想問你們,為什么女人大腿總是那么的新鮮滑嫩哪?”
“這個(gè)問題嘛,”卡岡杜亞回答道,“亞里士多德、亞歷山大·阿夫洛蒂斯、普魯塔克等都沒有論述過?!?/p>
“此地天生清涼,原因有三條,”修士又說,“一是,附近泉水淙淙,順流而下;二是,森林茂密,濃蔭掩映,陽光難進(jìn);三是,空穴來風(fēng),襯衫扇風(fēng),褲襠鼓風(fēng)。來,先干一杯!伙計(jì),斟酒!……干了,干了,干了!天主仁慈,賞賜我們這等美酒。我敢對(duì)天盟誓,如果我生于耶穌在世的那個(gè)年代,我絕不會(huì)讓猶太人將耶穌從橄欖園中抓走。那幫圣徒,可恨至極,自己吃飽喝足,卻在緊急關(guān)頭,撇下恩師,各自卑怯地逃生。我真恨不得挑斷他們的腳筋,讓魔鬼……該挺身而出之時(shí),竟然逃之夭夭,簡直是蛇蝎不如。哼,我要是在法蘭西當(dāng)上百兒八十年的皇帝的話,我非狠狠地懲治那幫在帕維臨陣脫逃的家伙,要把他們像狗似的割掉耳朵和尾巴!要讓他們發(fā)上四天瘧疾!他們?yōu)楹尾粦?zhàn)死疆場,竟然撇下自己仁慈的君王。與其怯懦地逃命,何不壯烈地犧牲!……今年,恐怕我們無法吃到很多小鵝了……嘿,朋友,給我切一塊豬肉……真見鬼!葡萄少了,酒也沒了……耶西的根會(huì)發(fā)芽。我喉嚨好干哪,活著真沒勁兒……這酒倒也還算可以。對(duì)了,你們?cè)诎屠钑r(shí)都喝什么酒哇?我在巴黎的半年中,天天飯局,賓客滿座,我可一點(diǎn)兒也沒夸張……你們認(rèn)識(shí)上巴魯瓦的克洛特·德·奧巴洛亞教士嗎?那可真的是一位好漢豪杰呀!可是,不知他被什么毒蟲蜇了一下,現(xiàn)在竟一門心思地埋頭于書堆之中。我可從來就不讀什么書!在我們修道院,也從未有人在讀書,免得耳朵長瘡。我們已故老院長曾經(jīng)說過,最最糟糕的就是讀過書的修士。天主在上,我的朋友,書讀得多,腦子不一定靈……今年,兔子真多,到處亂竄。可是,我到處找,也沒發(fā)現(xiàn)什么老鷹和老雕。德·拉貝隆尼先生曾答應(yīng)過送我一只老鷹的,但前不久他來信說,那鷹得了氣喘,無法送我了。今年鵪鶉太多,簡直成災(zāi)了,要咬人的耳朵了。用網(wǎng)捕捉,太沒意思,等得人不耐煩。我喜歡跑跑跳跳,奔來跑去,不然就會(huì)生病。沒錯(cuò)兒,越籬跳叢,總會(huì)將道袍扯破點(diǎn)邊邊角角的。后來,我弄到一只很棒的獵兔犬,兔子絕逃不脫它的追咬,我敢保證。是一個(gè)仆人給莫樂維爾先生牽來的,被我中途給攔截下來。我這么做沒錯(cuò)吧?”
“沒錯(cuò),約翰修士,”吉姆奈斯特說,“絕對(duì)沒錯(cuò)。讓大鬼小妖全都出來做證,這絕對(duì)沒錯(cuò)!”
“如此說來,”約翰修士說,“為感謝眾鬼怪的幫忙,我們敬他們一杯。天主法力!那瘸腿先生,要獵兔犬干什么用?。刻熘髡嫔?!送他兩頭大肥牛倒挺合適,他一定會(huì)高興得合不攏嘴的。”
“怎么,約翰修士,”巴諾克拉忒說道,“你也會(huì)罵人哪?”
“說話總得有點(diǎn)點(diǎn)綴嘛,”約翰修士答道,“這可是西塞羅的修辭手法呀?!?/p>
- 卡米留斯系古羅馬戰(zhàn)將,在艱苦的條件之下,戰(zhàn)勝入侵之?dāng)?,使羅馬轉(zhuǎn)危為安。
- 西庇翁(公元前236—前184),古羅馬統(tǒng)帥,曾戰(zhàn)勝迦太基和漢尼拔而威名遠(yuǎn)揚(yáng),后與愷撒相爭,敗于后者。
- 龐貝(公元前106—前48),古羅馬統(tǒng)帥,曾鎮(zhèn)壓過斯巴達(dá)克起義,遠(yuǎn)征過東方,威名遠(yuǎn)揚(yáng),后與愷撒相爭,敗于后者。
- 地米斯托克利(約公元前524—前460),雅典海軍名將,在莎拉密斯戰(zhàn)役中,大敗波斯王薛西斯侵略軍。
- “脫法衣”是教士做法事的儀式之一。
- 圣本篤的長筒靴系當(dāng)時(shí)的人所稱之于布洛尼圣本篤修道院的盛酒的大木桶。
- 作者只引用了這個(gè)諺語的一半,全句應(yīng)為:凡魚都吃,除了冬穴魚,吃魚背留魚肚,干盡風(fēng)流事。
- 巴雅天主節(jié)中的“巴雅”系人名,是一位騎士,其口頭禪為“天主節(jié)”。
- 帕維戰(zhàn)役系法西兩國爭霸戰(zhàn)中之著名戰(zhàn)役,法軍戰(zhàn)敗,法王弗朗索瓦一世被俘。
- 典出《舊約·以賽亞書》第11章,意思是必然會(huì)生根發(fā)芽,此處語含猥褻。
- 上巴魯瓦在洛林省與香檳省之間,此處系指圣德尼的一家客棧,作者曾在此下榻。
- “天主法力”“天主真身”等是當(dāng)時(shí)流行的罵人的口頭禪。