第二十七章 沙伊埃一教士奮起保衛(wèi)寺院,不讓敵擾
霹靂王皮克羅肖的隊(duì)伍一路肆意劫掠、踐踏蹂躪,直到沙伊埃。無論男女,撞上便將其衣服剝光搶走,但凡拿得動弄得走的,全都不落下,統(tǒng)統(tǒng)弄走,毫不覺得燙手、太沉。盡管此處正遭瘟疫,多數(shù)人均染病在身,敵軍也全然不顧,仍舊到處亂鉆,見東西就拿就搶就奪,毫不含糊。也真叫怪,這么胡來,也沒見他們有人傳染上瘟疫。平常日子,那些看望病人,為病人包扎、治療、宣教、訓(xùn)誡的司鐸、醫(yī)生、外科大夫、講經(jīng)布道者、藥劑師竟無一人幸免,全都被傳染上了,死得一個(gè)不剩,可這幫強(qiáng)盜匪徒這么肆無忌憚、四處亂竄,竟然無一人染病,豈非咄咄怪事?諸位先生,請你們好生想一想吧。
城鎮(zhèn)被洗劫一空之后,敵軍又吵吵嚷嚷、亂亂哄哄地?fù)硗薜涝海闯邢?,修道院大門緊緊地關(guān)閉著。敵軍大隊(duì)人馬只好繞道而去,直奔旺岱渡口,只留下七隊(duì)步兵和兩百名長槍手。留下來的這伙敵兵便搗毀院墻,企圖糟蹋院內(nèi)的葡萄園。
修士們一個(gè)個(gè)嚇得東躲西藏,不知祈求哪路神明庇佑的好。情急之下,他們便胡亂地猛撞起鐘來,召集會章規(guī)定的主要人員開會。會上做出決定,做一次巡回祈禱,用贊美詩和經(jīng)文來反抗敵人的搶劫迫害,用美麗的詞匯來祈求和平。
修道院內(nèi)有一位隱修士,名叫約翰·德·安多莫爾,年輕力壯,風(fēng)流瀟灑,機(jī)警敏銳,活潑開朗,膽大無畏,足智多謀,身體修長,大鼻闊嘴,祈禱高手,彌撒奇才,瞻禮能人??傊?,是自修道院誕生有人修道以來的第一位地地道道的修士。此外,對于法事、經(jīng)文,更是深諳其道,精通熟稔。
當(dāng)他突然間聽見葡萄園中一片嚷叫吵鬧時(shí),便走出屋來一看究竟。只見敵兵正在洗劫葡萄園,糟踐他們?nèi)赆劸频暮迷?,便反身奔向教堂唱詩班,見眾修士全都躲在那兒,瑟縮不已,顫抖不停,嘴里喃喃有聲:伊尼、尼姆、貝、內(nèi)、內(nèi)、內(nèi)、內(nèi)、內(nèi)、內(nèi)、土姆、內(nèi)、奴姆、奴姆、伊尼、伊、米、伊、米、柯、奧、內(nèi)、諾、奧、奧、內(nèi)、諾、內(nèi)、諾、諾、諾、魯、姆、內(nèi)、奴姆、奴姆……安多莫爾一聽,氣不打一處來,遂厲聲說道:“你們還唱個(gè)什么狗屁玩意兒?老天爺,應(yīng)該唱:再見了,籃筐,葡萄糟蹋光光!
“如果敵人不是把我們的葡萄園糟蹋得慘不忍睹,我也就不那么氣憤了。這下可好,老天爺,你們四年里都甭想有葡萄吃了。圣雅克的肚子!我們這些窮得叮當(dāng)響的人,還有什么可以喝的呀!天主啊,給我們稍許留下點(diǎn)喝的吧!”
修道院院長聞聽,大聲呵斥道:“你這酒鬼,在此胡鬧什么!來人哪,把他給我關(guān)起來!竟敢如此大膽,擾亂救主法事!”
“什么?救酒法事?那得趕快進(jìn)行,耽誤不得,不能受到干擾,因?yàn)槟?,院長大人,您也是貪杯之人,好人都喜飲美酒。沒聽說有好人不愛酒的。我們修道院不也有這么一條不成文的規(guī)定嗎!不過,你們在這里念叨的這個(gè)法事,天主在上,太不是時(shí)候了。
“麥?zhǔn)蘸驼咸褧r(shí)節(jié),誦經(jīng)時(shí)間須縮短,而從圣誕節(jié)前起的整整一個(gè)冬天,誦經(jīng)時(shí)間則要延長,這是什么緣故哇?我還記得,已故修士馬塞·佩羅斯這位虔誠篤信的信徒(他若不是,那就讓我見鬼去)跟我說過其中緣由,他說那是因?yàn)槭掌咸鸭竟?jié),必須抓緊榨葡萄釀美酒,而冬季來臨,則可慢慢品味。
“你們聽好,先生們,你們也是好酒的人,看在天主的分上,快跟我來!實(shí)話告訴你們,今天不去搶救葡萄園者,他日休想摸一摸酒壺。我說話算數(shù),否則就讓圣安東尼的天火把我燒死。天主的肚子,這可是教會的財(cái)產(chǎn)哪!難道不是嗎?英國的那個(gè)圣多瑪,曾為維護(hù)教會的財(cái)產(chǎn)而犧牲了生命,倘若我也能因此而犧牲了自己,我不同樣也能成為圣人嗎?不過,我可不會死,我得讓別人丟掉小命?!?/p>
他說完這話,便脫去長袍,扔在一邊,抄起他的長柄棠木十字架。這棠木長柄狀若長矛,有拳頭那般粗細(xì),上面刻有幾朵百合花,但花紋幾乎已經(jīng)磨光。然后,他便穿起了綢緞騎士服,舞動起十字架,出其不意地向敵人沖了上去。敵軍兵丁正在忙著破壞,搶摘葡萄,猶如散兵游勇,毫無紀(jì)律,又無秩序,亂糟糟的一窩胡蜂。軍旗簇幡扔了一地,軍鼓打穿了鼓皮,鼓身裝滿了葡萄,號兵沒了軍號,背上背著一捆捆的葡萄枝。修士見狀,怒從心頭起,惡向膽邊生,猛地沖了上去,使出渾身解數(shù),十八般武藝,左砍右殺,打得敵人哭爹喊娘,屁滾尿流,躺倒一地。
有的敵人腦袋開了花,有的斷胳膊缺腿,有的脖斷頸歪,有的折了腰,有的斷了鼻,有的打瞎了眼,有的沒了下巴,有的沒了門牙,有的斷了肩胛,有的裂了骨,有的脫了臼……
有的嚇得屁滾尿流,抱頭鼠竄,只管往葡萄架深處鉆。修士追上前去,或捅破他的背脊,或打折他的腰,猶如棒打落水狗一般。
有的撒腿便跑,但一棒下去,腦袋開了瓢。
有的爬上樹,一棍子捅上去,插進(jìn)肛門里,疼得哇哇亂號。
有的認(rèn)出修士,原是舊相識,只好大聲求饒:“嘿!約翰修士,好朋友,約翰兄弟,我愿投降!”
“此時(shí)投降,為時(shí)晚矣,”修士答曰,“還是同你的伙伴一起見鬼去吧?!?/p>
說著,修士便一棍下去,讓他丟了性命。
也有個(gè)別不怕死的,竟然負(fù)隅頑抗。修士便抖擻精神,砍殺劈斬,輪番使用;有的被戳穿心肺,有的被刺穿肚腹,有的被挑出腸子,有的被棒擊了命根子……真?zhèn)€是,殺得個(gè)天昏地暗,尸橫遍野。
有的哭喊:“圣巴爾伯!”
有的便叫:“圣喬治!”
有的呼叫:“圣尼圖什!”
有的哀告:“吉諾圣母!洛萊特圣母!福音圣母!里維埃圣母!”
還有的哀求圣雅各。
有的竟乞求尚貝里的圣壽衣。但是,這件圣壽衣其實(shí)在三個(gè)月后便被燒得一絲不剩。
有的則懇求喀杜因。
有的還求救于昂熱的圣約翰。
有的乞求桑忒斯的圣歐忒羅普,或施儂的圣梅姆、康德斯的圣馬丁、西奈斯的圣克魯歐、雅弗羅塞的圣骸骨,以及其他許許多多的大大小小的圣人神明。
有的沒吭一聲便死去,有的說著話保了一條命,有的垂死之際叨叨個(gè)沒完,有的咽了氣好像還在嘟囔點(diǎn)啥。
有的大呼小叫:“懺悔!懺悔!我懺悔!我主慈悲,拯救我靈魂!”
傷者鬼哭狼嚎,被修道院院長聽到,趕緊領(lǐng)著一幫教士跑過來查看。只見滿葡萄園內(nèi)橫七豎八地躺著的全是人,全都身受重傷,奄奄一息,便替其中的一部分人做了懺悔。在老教士們?yōu)橹貍咦鰬曰跁r(shí),一幫小教士則找到約翰修士,問他可要幫忙。約翰修士便讓他們將倒伏在地的那幫賊兵的脖子割斷。小教士們得令,連忙脫去長袍,隨手扔在一旁的葡萄棚上,動手去割那幫家伙的喉嚨。他們所用的是何種兵器,你們知否?是一種鐮刀,類似修枝剪葉的月牙刀,我們家鄉(xiāng)的孩子們常用這種刀來剝離胡桃。
這之后,約翰修士便提著長柄棠木十字架到了被敵兵弄開的院墻豁口。有幾個(gè)小教士撿起敵人的旗幡,弄到自己的屋里,準(zhǔn)備用來吊襪帶。有的做過懺悔的傷兵,正想從豁口逃之夭夭,便讓修士發(fā)現(xiàn),一棍一個(gè),全給打死了,還說道:“他們已做過懺悔,獲得天主寬恕,天堂之路筆直一條,送他們上天,了卻他們的心愿了!”
經(jīng)過我們英勇的修士的奮力作戰(zhàn),闖入修道院的賊兵被斬殺殆盡,總計(jì)一萬三千六百二十二人,無一幸免,當(dāng)然,這并不包括婦女和兒童。
武功詩《愛蒙四子》中有位隱修士,名為摩吉士,驍勇善戰(zhàn),勇武非常,手提棍棒,竟將薩拉遜打得落荒而逃,但是,若是與手持長柄棠木十字架殺敵的約翰修士相比,那就小巫見大巫了。
- “安多莫爾”意為“貴族青年騎士”。
- 此句為拉丁語音譯,意為“敵人來襲休要怕”。
- 天主教中有些教派稱教士為“先生”。
- 圣多瑪即坎特伯雷大主教多瑪·貝蓋德,1164年,在英國王權(quán)與教會紛爭中,被王權(quán)分子所殺。
- 圣巴爾伯系炮手的主保圣人。
- 圣喬治為騎士的主保圣人。
- 圣尼圖什系虛構(gòu)圣人,為民間所常用,意為“惹不起”。
- 以上皆為朝圣之地。
- 圣雅各系指貢波斯泰爾的那位圣雅各,中世紀(jì)時(shí)頗負(fù)盛名。
- 尚貝里為法國東部的一個(gè)省會,1532年,當(dāng)?shù)亟烫帽4娴氖ネ竭z物匣遭火焚,圣壽衣被燒掉。
- 喀杜因?yàn)榕迦绽烁浇囊粋€(gè)有名的修道院。
- 以上皆為作者家鄉(xiāng)施農(nóng)附近的地方。
- 鐮刀實(shí)為彎形,此處系反話,指天堂之路并不筆直。
- 《愛蒙四子》系法國中世紀(jì)史詩《武功歌》中的一篇,后面所說的摩吉士系愛蒙四兄弟的表哥。