第十九章 捷諾圖斯大師陳詞,向卡岡杜亞討還大鐘
“嗯,啊,哈!諸位好,大家好。諸位,若將大鐘交還于我,將皆大歡喜,我們真的缺不了這口鐘。嗯,啊,哈!過去,卡奧爾的倫敦村、布里的波爾多村都曾有人欲購此鐘,因為他們看上了此鐘的質(zhì)地中含有的好水土,能防風(fēng)災(zāi),利于葡萄的生長,我這不是指我們的葡萄,而是指附近的葡萄,所以他們愿出高價買下此鐘,但被我們拒絕,沒有賣,因為若是損失了葡萄酒,也就喪失了一切,甚至理智與法律。
“假若您能答應(yīng)我的要求,把大鐘歸還我們,我就可以獲得六扎香腸和一條極好的套褲。套褲對我的腿而言,太有用處了。您若不肯歸還大鐘,他們就不會給我這些東西了。啊,主啊,套褲可是好東西,聰明人是不會等閑視之的。哈!哈哈!這東西并非誰想要就能到手的,這我可是非常清楚的。主啊,為擬就這篇陳詞,我絞盡腦汁,苦思冥想了有十八天工夫。屬愷撒的就該還給愷撒;屬天主的,就該還給天主。關(guān)鍵之處就在這里。
“主啊,天主,您若屈尊前來施食廳一起用膳,圣體可以做證,我們可飽餐一頓。我將殺豬宰羊上酒,好生招待一番。好酒下肚,出口成章。
“因此,看在天主分上,把大鐘歸還我們吧!您就答應(yīng)了吧,我以神學(xué)院的名義,送您一篇烏蒂諾的宣教演說詞。您是否還想來一份赦罪詞呀?天主在上,不成問題,免費供應(yīng)。
“啊,先生,看在天主分上,把鐘物歸原主吧。主??!說實在的,那可是全城的財物啊!人人都需要它。雖然您的坐騎需要用它掛在脖頸上,我們神學(xué)院也是需要的呀,它與笨驢沒有區(qū)別,這話不知是出自哪篇圣詩中的……我本子上記著這句話的,與阿喀琉斯一樣顛撲不破。嗯!啊!哈!喲!
“這番道理,實實在在,因此,您該立即將鐘歸還。請聽我再論證一番:
“但凡鐘者,掛在鐘樓中,必得敲之,方才為鐘。敲鐘需有人,鐘聲傳遠近。巴黎自有鐘,其理在其中。
“哈,哈,哈,此為慷慨陳詞!此為三段論法之第一格,《達列烏斯集》中有所提及,或許別處也有這番論述。說實在的,我也曾口若懸河,侃侃而談,今則不然,只知飲酒取樂,只需好酒一瓶,好床一張,身后有火爐,面前有一桌,上放碗一只,此生足矣。
“啊,主啊,求求諸位,看在圣父圣子圣靈的分上,把鐘歸還我們吧。愿天主保佑您平安,愿圣母保佑您生病,生生世世,阿門!啊哈!啊哈!唉哼!啊嗬!
“毫無疑問,的的確確,愿天主相助于我!喪失大鐘的城市,無異于瞎子失卻了拐杖,驢子沒了籠頭,牯牛沒了鈴鐺。我們將像失去拐杖的瞎子,沒了籠頭的驢子,掉了鈴鐺的牯牛,永不停息地向您請求,直到您把大鐘歸還我們。
“教會醫(yī)院旁,住著一位拉丁語文學(xué)家,有一日,他引證達彭努斯——啊,我說錯了,是彭達努斯的名言,說他很想用雞毛做鐘,用狐貍尾巴當(dāng)鐘錘,再按照詩詞格律吟詩作賦,聽到鐘聲,引發(fā)奇響(想)??墒牵@么丁零當(dāng)啷這么胡思(詩)亂想(響),竟然寫出了異端邪說來,招致橫禍。我們作詩,形同捏蠟,可以隨心所欲。謹(jǐn)祝健康,惠賜嘉獎??ɡ毡扰剐S?sup>?!?/p>
- 烏蒂諾系當(dāng)時本篤會著名的宣教家。
- 阿喀琉斯系荷馬史詩中《伊利亞特》里的希臘英雄,英勇善戰(zhàn)。中世紀(jì)經(jīng)院里稱無可辯駁的論證為“阿喀琉斯”。
- 說者本欲說“圣母保佑您不生病”的,可偏偏說走了嘴,說反了。
- 彭達努斯(1426—1503)系意大利詩人。
- 這一段純屬胡謅,以揭露神學(xué)家看上去知識廣博,口若懸河,引經(jīng)據(jù)典,實則東拉西扯,胡說八道?!爸?jǐn)祝健康……”其實是喜劇的謝幕詞,而“卡勒比努斯校訖”乃卡勒比努斯簽署文件時所慣用的結(jié)束語。