三 新聞出版
馬克思的論文一被接受,他就開始了極不平靜的一年,這種狀況在1842年選擇的新聞出版工作中達(dá)到了頂峰。為了尋找一種可靠的謀生手段,他在特利爾、波恩和科倫之間輾轉(zhuǎn),從來沒有較長時間地停留在任何一個地方。他開始制訂了很多計劃,但是沒一個完成(這確實是他早先的生活作風(fēng))。
馬克思在特利爾父母家中停留6個星期后,就到波恩在鮑威爾的幫助下尋求學(xué)術(shù)職業(yè)。要獲得教職,大學(xué)法令規(guī)定除了博士學(xué)位論文之外還要有一長篇論文,于是馬克思開始修改論文以便發(fā)表,而且要把它擴(kuò)展為“一篇更長的論文,在文章中我將聯(lián)系整個希臘思想,詳細(xì)闡述伊壁鳩魯派、斯多葛派和懷疑派哲學(xué)”[1]。他還在論文中附了兩個擴(kuò)充了的筆記。
1841年底,馬克思為論文附加的第一個內(nèi)容充實的筆記主要是直接反對謝林的。當(dāng)時為了“根除黑格爾哲學(xué)的龍種”[2],謝林剛被弗里德里希威廉四世召回柏林。謝林在題為《啟示哲學(xué)》的演講中明確區(qū)分了消極的純粹理性哲學(xué)與積極的哲學(xué),其現(xiàn)實內(nèi)容是神性在歷史中的發(fā)展,正像它在人類的各種神話集和各種宗教中被記錄下來的一樣。謝林演講逐漸展開,開始就引起了普遍矚目:恩格斯、克爾愷郭爾和巴枯寧都參加聽了他開始時的演說。黑格爾派反響強(qiáng)烈,馬克思的反應(yīng)絲毫不少:他這時的方法是把謝林當(dāng)時的言論與其先前的著作進(jìn)行對比,指出謝林教條式的柏林演講與他先前相信思考自由之間的不同。馬克思接著宣稱黑格爾已經(jīng)顛覆了上帝存在的傳統(tǒng)證明并因此駁斥了它們。對馬克思來說,要么對上帝存在的證明是空洞的同義反復(fù),要么這些證明“不外是對人的本質(zhì)的自我意識存在的證明,對自我意識存在的邏輯說明”[3]。馬克思用一種后黑格爾派哲學(xué)和啟蒙運動單純的理性主義的奇怪混合物,通過從謝林早期論述中摘錄兩段多的話結(jié)束了他的筆記:“假如你們假定一個客觀的神的觀念,你們怎么能夠談理性從自身中產(chǎn)生出來的規(guī)律呢?因為只有絕對自由的東西才能有自主?!薄鞍芽梢云毡閭魇诘幕驹瓌t加以隱瞞,這是一種對人類的犯罪行為”[4]。
為論文附加的第二個筆記繼續(xù)論述了在原來的準(zhǔn)備筆記中已經(jīng)涉及關(guān)于黑格爾總體體系之后的哲學(xué)未來的問題,第一次(雖然還是以一種很唯心主義的方式)闡述了哲學(xué)消滅的觀念以及將成為他后來思想核心的實踐的觀念。[5]
在用這些相當(dāng)理論化的討論擴(kuò)充論文的同時,馬克思投入了更為直接、更具有爭議性的問題——大部分是與布魯諾·鮑威爾合作的,而后者與政府當(dāng)局之間的不斷增加的麻煩似乎危及到了他們兩人預(yù)期的大學(xué)教職,因為后者致力于寫《復(fù)類福音書批判》,這部著作不承認(rèn)耶穌的歷史性,把福音書描述為神話編撰故事。從1841年3月起,他們兩人就曾計劃創(chuàng)辦題為《無神論卷宗》的評論,它將以鮑威爾的福音批判為基礎(chǔ)。[6]當(dāng)然,馬克思的無神論帶有一種極端戰(zhàn)斗無神論的味道。盧格給他的一位朋友寫信道:“布魯諾·鮑威爾、卡爾·馬克思、克利斯提安森和費爾巴哈正在形成一種新的‘蒙太涅’,正使無神論成為他們的格言。上帝、宗教、永恒被從它們的王座上推下來,人類被宣告為上帝?!?sup>[7]格奧爾格·榮克,一位成功的科倫青年律師、激進(jìn)運動的支持者,寫信給盧格:“如果馬克思、布魯諾·鮑威爾和費爾巴哈走到一起創(chuàng)辦一個神學(xué)——哲學(xué)評論雜志,上帝最好讓他所有的天使圍護(hù)著,耽于自憐,因為他們?nèi)齻€人毫無疑問地將把上帝趕出他的天國……無論如何,對馬克思來說,基督教是最不道德的現(xiàn)存宗教之一。”[8]
但是計劃并未實現(xiàn)。相反,1841年11月鮑威爾匿名出版了一本小冊子,聲稱是一個極虔誠保守的信徒對黑格爾的攻擊,題目是《對黑格爾、無神論者和反基督者的末日宣告》。在攻擊黑格爾的幌子下,小冊子意欲表明他是一位真正的無神論革命者。馬克思很可能本打算與鮑威爾合作寫這本書,的確,有些人認(rèn)為這就是他們的共同作品。無論如何,毫無疑問他們確實計劃共同出版一個東西,即《黑格爾對宗教和基督教藝術(shù)的憎恨以及他對全部國家法律的破壞》。因此,馬克思開始閱讀一系列有關(guān)藝術(shù)和宗教的書籍。鮑威爾在1841年12月完成了他承擔(dān)的部分,但是不得不在合作者沒有撰稿的情況下出版:1841年12月,馬克思被迫回到特利爾,因為馮·威斯特華倫男爵已患重病了。直到他的岳父1842年3月3日去世,馬克思一直待在威斯特華倫家里,正如鮑威爾所說,他要為這位臨近死亡的人“點亮日子”。對馬克思來說3月是令人難過的:不但是失去了威斯特華倫家里他最親密的朋友和支持者,而且由于鮑威爾因為他的非正統(tǒng)學(xué)說而被剝奪了教職,馬克思謀取大學(xué)教職的希望因此就破滅了。當(dāng)時馬克思在特利爾已經(jīng)寫了一篇文章,他把它寄給了《德意志年鑒》的編輯阿爾諾德·盧格。
盧格是馬克思隨后兩年的親密伙伴,也是一名流放的大學(xué)教師;他被拒絕教書是因為他的非正統(tǒng)觀點,他被大學(xué)辭退后,全身心地投身于新聞出版事業(yè)。由于這一點,他被恰當(dāng)?shù)刭澝赖溃核且粋€有著獨立能力的人,雖然沒有特別創(chuàng)新的頭腦,但是他成文迅速又出色,并且交往面非常廣泛。[9]1838年他創(chuàng)辦《哈雷年鑒》,該雜志很快便成為青年黑格爾派最重要的期刊。雖然早些年為《哈雷年鑒》撰寫的稿件一般都要涉及開明的普魯士國家,但是到1840年為止,公開的政治性文章開始使宗教性的文章讓位了——一種邏輯隱含于“基督教國家”的觀念中。因此《哈雷年鑒》1841年6月在普魯士被禁了,從而轉(zhuǎn)移到了德勒斯頓,在那里以《德意志年鑒》的名字出現(xiàn)。[10]1840年間,柏林的青年黑格爾派已經(jīng)開始為它撰稿了,到1841年中期,鮑威爾已經(jīng)成為它的定期撰稿人。
馬克思已經(jīng)被他的柏林朋友科本(他本人就是該雜志的經(jīng)常撰稿人)介紹給盧格。馬克思1842年2月寄給盧格一篇文章(一起寄去的還有一封進(jìn)行書評的信,他把自己的全部精力都用在了《德意志年鑒》上),闡述了1841年12月弗里德里希威廉四世頒布的新書報檢查令。弗里德里希威廉四世一年之前繼承了普魯士王位,青年黑格爾派哲學(xué)家曾希望自由寬大隨之而來。新國王當(dāng)然同資產(chǎn)階級一樣,憎恨限制性的官僚作風(fēng):他的理想是家長式的政體。他同意資產(chǎn)階級的在議會和新聞中提出要表達(dá)自己觀點的要求。他甚至在書報檢查令中強(qiáng)調(diào)“坦率而忠誠的宣傳的價值和必要性”。然而由于資產(chǎn)階級想要爭取的并不是一個幻想中的家長制社會,于是沖突便不可避免了。在題為《評普魯士最近的書報檢查令》的文章中,馬克思揭露了被認(rèn)為是放寬了現(xiàn)行條例的新檢查令條例的矛盾之處。由于新條例禁止攻擊基督教,并懲罰違背“禮儀、習(xí)尚和外表禮貌”的行為,所以他認(rèn)為“書報檢查應(yīng)該排斥像康德、費希特和斯賓諾莎這樣一些道德領(lǐng)域內(nèi)的思想巨人,因為他們不信仰宗教,并且要侮辱禮儀、習(xí)尚和外表禮貌。所有這些道德家都是從道德和宗教之間的根本矛盾出發(fā)的,因為道德的基礎(chǔ)是人類精神的自律,而宗教的基礎(chǔ)則是人類精神的他律”[11]。而且,鑒于新的法令與行動同樣地順從了“傾向”和“意圖”,那么它們與好的法律是對立的。對馬克思來說,這將產(chǎn)生一個社會,在這個社會里,單一的國家政權(quán)機(jī)構(gòu)認(rèn)為它自己是理性和道德的唯一所有者,因為“即使一種道德政權(quán)的成員反對其中的一個機(jī)構(gòu)或者反對政府本身,但這種道德政權(quán)還是反映著它的成員的觀點”[12]。這樣,馬克思從黑格爾的政治哲學(xué)中開始得出自由民主的結(jié)論。
這是一篇杰出的論戰(zhàn)性文章,馬克思展示了他用博爾納風(fēng)格寫作時事小冊子的巨大天分,而且他整個一生都展現(xiàn)著這份天賦。他的青年黑格爾派時期的所有文章,以及在較小程度上,他后來的很多著述都是用一種極為生動活潑的風(fēng)格寫成的:他激進(jìn)而不妥協(xié)的立場、極端的愛以及使用歸謬法對付對手的手法,這一切都使他的文章有著鮮明的愛憎立場。格言、遞進(jìn)、重復(fù)、對仗、對比以及交錯排列(尤其是后兩種)等表現(xiàn)手法都被他一一使用——有時是過度使用。因此,權(quán)威們不會通過他這篇特別的文章(它最后刊登在1843年2月瑞士的《軼文集》中,《軼文集》收集了普魯士書報檢查制度禁止的文章,由盧格以書的形式發(fā)行)。
因為“同波恩的教授們離得太近我實在受不了”[13],1842年4月馬克思抱著至少寫點或許找到途徑可以發(fā)表的東西的想法移居到科倫。在波恩期間,他曾到科倫參觀過幾次,在那里從香檳酒和關(guān)于黑格爾的談?wù)撝姓业搅藰O大的樂趣。燕妮寫信給他:“小野豬!我是多么幸福啊,因為你快樂,因為我的信鼓舞了你,因為你想念我,因為你住在裱著壁紙的房間,因為你在科倫喝了香檳酒,因為那里有黑格爾派俱樂部,因為你幻想過——總之,因為你是我的親愛的,我的小野豬。”[14]但是科倫的這種上流社會生活逐漸令他難以忍受,因為“那里的生活太喧鬧;好友的眾多,并不導(dǎo)致哲學(xué)的完美”[15]。因此,馬克思回到波恩,在那里和鮑威爾在一起放松了一下。他的朋友寫道:“馬克思已經(jīng)回到這里了,最近我們一起出去到廣闊的鄉(xiāng)村,再一次享受了所有美麗的景色。這次旅行太精彩了,我們與往常一樣興高采烈。在哥特斯堡租了兩頭驢,騎著驢子,我們瘋一樣地繞過小山,穿過村莊。波恩的社會名流像往常一樣驚愕地望著我們,我們歡呼,驢子高鳴?!?sup>[16]但是很快他們便永遠(yuǎn)地分道揚(yáng)鑣了,當(dāng)時鮑威爾到柏林努力使他的免職得以撤銷。而馬克思則繼續(xù)從事新聞出版工作,4月底,已經(jīng)寫了四篇文章打算給盧格。他到科倫不僅僅是香檳酒的原因:他正逐漸卷入這個城市的自由主義的反對運動中,這種對于實際政治的卷入最終導(dǎo)致了他與青年黑格爾派哲學(xué)家們決裂并開始編輯《萊茵報》。盡管燕妮勸告他不要“卷到”政治里去(她把這一活動描寫為“這是最危險的”[17]),但是這對一個具有進(jìn)步觀點的年輕的萊茵地區(qū)知識分子來說幾乎是無法避免的。
萊茵地區(qū)的政治氛圍與柏林大不相同:萊茵威斯特伐利亞1795年至1814年歸入法國,曾受益于經(jīng)濟(jì)、管理和政治方面的改革。那里以前有108個小政權(quán),后來改劃為四個地區(qū);廢除了封建主義、取消了各種不規(guī)范的管理現(xiàn)象(有關(guān)政治、法律和金融體制方面);清除了一些貿(mào)易團(tuán)體和關(guān)稅壁壘,很多商品得以出口法國,生產(chǎn)者受到保護(hù),以避免來自英國的競爭。以紡織業(yè)為龍頭的工業(yè)增長速度非??欤灾劣?810年魯爾的市政長官似乎要宣布它是歐洲工業(yè)化程度最高的地區(qū)了。德國大部分進(jìn)步人士都來自萊茵地區(qū):有自由主義反對運動的領(lǐng)導(dǎo)人,1848年革命運動的很多未來的活動家,以及一些像海涅、博爾納這樣的詩人。
這一政治運動的焦點之一是“科倫社團(tuán)”(萊茵地區(qū)與博士俱樂部一樣更具有現(xiàn)實性的團(tuán)體),馬克思在波恩一立下腳跟就加入了這個社團(tuán)??苽惿鐖F(tuán)多方面的核心人物是格奧爾格·榮克,他也曾是柏林博士俱樂部成員。在科倫社團(tuán)中,他很快成為馬克思最為親密的朋友。團(tuán)體中的其他一些成員還有金融家康普豪森和漢塞曼,他們兩人都是普魯士未來的內(nèi)閣總理,還有實業(yè)家梅維森和馬林克羅特(Malinckrodt)以及許多青年知識分子,例如莫澤斯·赫斯(可能最有資格說是他把共產(chǎn)主義思想帶進(jìn)德國)。很自然,科倫團(tuán)體很歡迎能有一份報紙來宣傳自己的主張。1840年時已經(jīng)有了一份名為《萊茵總匯報》的報紙,創(chuàng)建這個報紙的團(tuán)體認(rèn)為《科倫日報》不足以維護(hù)他們的社會利益和經(jīng)濟(jì)利益。當(dāng)這份報紙很顯然快要破產(chǎn)時,格奧爾格·榮克和莫澤斯·赫斯勸說萊茵地區(qū)一些最有影響的富有自由主義者,包括康普豪森、梅維森和奧本海姆,創(chuàng)建一個團(tuán)體,買通《萊茵總匯報》(避免因為條件而進(jìn)行的迫不得已的再次談判),并從1842年1月1日讓它以《萊茵報》的名稱重新出版刊行。[18]這份報紙的副標(biāo)題是“政治、商業(yè)和工業(yè)”[19],公開宣稱的目標(biāo)是為了維護(hù)萊茵地區(qū)大量中產(chǎn)階級的利益。這些中產(chǎn)階級的目標(biāo)是保衛(wèi)拿破侖法典和法律面前一切公民一律平等這一基本原則,其最終目標(biāo)是達(dá)到整個德國政治和經(jīng)濟(jì)的統(tǒng)一,這一熱望必然使他們起來反對普魯士宗教政策和半封建的專制主義。
支持《萊茵報》的這個團(tuán)體是不缺錢的,它開始時的共同資產(chǎn)超過30 000塔勒。但是,他們起初在對編輯的選擇上很不幸。莫澤斯·赫斯在創(chuàng)建報紙時起了重要作用,因此很自然地希望被指定為編輯;但是金融支持者并不愿意讓一個革命者擔(dān)任主編。他們的主要目的是要爭取實施一些有利于擴(kuò)大工業(yè)和商業(yè)的措施,例如擴(kuò)展關(guān)稅同盟、加速鐵路建設(shè)、減少郵政收費。因此,股東把編輯職位首先交給了保護(hù)貿(mào)易論的經(jīng)濟(jì)學(xué)家弗里德里?!だ钏固?,(當(dāng)他因健康問題被迫退下來時)接著給了李斯特的追隨者、奧格斯堡《總匯報》的主編赫夫鏗。赫斯壓制住了自己的驕傲,接受了副主編的位子,做有關(guān)法國的專門欄目。雷納、奧本海姆和榮克任董事。由于奧本海姆,特別是榮克曾被赫斯說服而轉(zhuǎn)向了青年黑格爾派激進(jìn)主義,因此他們與赫夫鏗之間的矛盾很快增加了。赫夫鏗因拒絕接受柏林青年黑格爾派的文章,1842年1月18日被迫辭職,宣布自己“不擅長新黑格爾主義”[20]。
赫夫鏗的位子被魯滕堡(布魯諾·鮑威爾夫人的兄弟)取代了。馬克思支持他,并且他從1841年9月份以來就一直參加有關(guān)該報組建的討論。新的任命給該報帶來的轉(zhuǎn)變傾向令當(dāng)局者憂慮,以至于中央政府提議進(jìn)行壓制;但是萊茵省總督恐怕這會引起民眾鬧事,只答應(yīng)更進(jìn)一步地進(jìn)行監(jiān)視。
馬克思從一開始就在科倫社團(tuán)中擁有極大威望。榮克談起他,說:“雖然馬克思博士是一位革命魔鬼,但他是我所認(rèn)識的擁有最為敏銳思想的人之一”[21]??犊疅崆榈哪獫伤埂ず账?,這樣向他的朋友奧埃爾巴赫介紹了馬克思:
……你將會看到最偉大,也許是當(dāng)今活著的唯一的真正的哲學(xué)家,這位哲學(xué)家很快就會……把德國的眼光吸引到自己身上?!R克思博士……他將給予中世紀(jì)的宗教和政治徹底的打擊!他具有最深刻的哲學(xué)頭腦,又具有罕見的智慧;如果把盧梭、伏爾泰、霍爾巴赫、萊辛、海涅和黑格爾合在一起(我說的是結(jié)合,不是湊合),那么結(jié)果就是一個馬克思博士。[22]
鮑威爾1月份曾問馬克思為什么沒有給《萊茵報》撰稿;3月,在榮克的催促下,馬克思開始把主要精力從盧格的雜志轉(zhuǎn)到《萊茵報》。[23]他寫的第一批文章中的一篇,是對法的歷史學(xué)派的批判,但直到8月才發(fā)表。這篇文章寫于1842年4月,起因于卡爾·馮·薩維尼被任命為司法大臣,他被期望著能夠把新國王充滿幻想和反對進(jìn)步的思想引入法律體制。因此,這篇文章也就間接抨擊了普魯士的“基督教國家”制度。法的歷史學(xué)派不久前剛發(fā)表了一篇宣言,以紀(jì)念其奠基者古斯達(dá)夫·胡果(1764—1844),胡果認(rèn)為歷史存在是法律合理性的最重要的證明。馬克思的主要觀點是,這種立場迫使胡果采取了絕對的懷疑主義,這種懷疑主義使他失掉了判斷的標(biāo)準(zhǔn)。馬克思運用建立在斯賓諾莎和康德基礎(chǔ)之上的理性主義反駁這種立場,他們兩人都拒絕把實證的東西與理性的東西等同起來:“胡果褻瀆對正義的、道德的和政治的人來說是神圣的一切,可是,他破壞這些神圣的事物,只是為了用歷史的圣徒遺物應(yīng)得的榮譽(yù)去報答它們,他從理性的觀點指摘它們,以便后來可以從歷史的觀點去頌揚(yáng)它們,同時借此去頌揚(yáng)歷史學(xué)派的觀點。”[24]總之,法的歷史學(xué)派只有一條基本原則——“專橫和暴力的法”[25]。
馬克思撰文反對胡果的同時,決定致力于寫萊茵地區(qū)議會辯論的系列文章,1841年中期議會已經(jīng)在杜塞爾多夫舉行過一次長會。他創(chuàng)造性地寫了五篇有關(guān)辯論的系列文章,第一篇在4月初寫成,題目是《關(guān)于出版自由和公布等級會議記錄的辯論》;其他四篇論述了科倫事件,林木盜竊法,偷竊和“真正的世俗問題,本質(zhì)講來,即土地分配”[26]。但是刊登出來的只有關(guān)于出版自由和關(guān)于林木盜竊的文章。在議會關(guān)于出版自由的辯論中,馬克思發(fā)現(xiàn)了“每一階層特有的立場”,“在任何地方都沒有像在這些辯論中一樣如此明顯地表現(xiàn)出來”。辯論人并不把自由看作一切理性的人的自然權(quán)利;對他們來說,自由是“特定人群、特定階級的個體特征”[27]。這樣的立場是不能夠起草任何管理新聞的法律的。馬克思接著特別地批判了普魯士政體的封建浪漫主義,從而提出了有關(guān)逃避和投射(evasion and projection)的思想,這些思想后來發(fā)展成為完整的意識形態(tài)理論:
由于這些老爺們在現(xiàn)代國家中的現(xiàn)實地位遠(yuǎn)不符合于他們想像中的地位,由于他們生活在現(xiàn)實世界的彼岸的世界里,由于他們用想像力來代替智慧和心靈,他們就不滿意實踐,所以他們就必須乞靈于理論,不過這是彼岸世界的理論即宗教。然而,他們這種宗教具有浸透著政治傾向的論戰(zhàn)性的毒素,并且或多或少是有意識地在為十足世俗而又極其荒誕的貪欲披上圣潔的外衣。
這樣,我們看到這位辯論人用想像的神秘宗教理論來反對實踐要求……他用超人的圣靈來反對人能理解的東西……[28]
馬克思通過概述法律在國家中應(yīng)起的作用結(jié)束了這一部分:“出版法是真正的法律,因為它反映自由的肯定存在。它認(rèn)為自由是出版物的正常狀態(tài)……”[29]接著,馬克思總結(jié)了法的普遍本質(zhì):“法律不是壓制自由的手段,正如重力定律不是阻止運動的手段一樣……法律是肯定的、明確的、普遍的規(guī)范,在這些規(guī)范中自由的存在具有普遍的、理論的、不取決于個別人的任性的性質(zhì)。法典就是人民自由的圣經(jīng)?!?sup>[30]在這種情況下,談具有預(yù)防性的法律是毫無意義的,因為真正的法律并不阻止人類的活動,真正的法律是“人的行為本身必備的規(guī)律,是人的生活的自覺反映”[31]。這篇文章是馬克思發(fā)表的第一篇文章,得到了朋友們的熱情歡迎:榮克寫信對他說:“你的關(guān)于出版自由的文章是一流的”[32],盧格懷著同樣的心情寫道:“你在報上關(guān)于出版自由的評論妙極了。它毫無疑問是有關(guān)這一主題的最好的文章”[33]。
馬克思1842年6月底與母親發(fā)生了激烈爭吵,從而被取消了一切來自家庭的經(jīng)濟(jì)援助,于是極為渴望能以從事新聞出版工作來謀生。他寫道:“由于最近的喪事,我不得不在特利爾待了六個星期,而余下的時間都被極不愉快的家庭糾紛分散和浪費了。我的家庭給我設(shè)下了重重障礙,使我目前陷入極為窘迫的境地,盡管我的家庭經(jīng)濟(jì)情況不壞?!?sup>[34]這次爭吵非常激烈,以至馬克思離開了錫朱恩施特拉斯的家,寄宿在附近的一所客店里。他一直在特利爾待到他姐姐索菲婭舉行了婚禮,7月中旬便離開前往波恩,在那里他完全投身到了新聞出版工作上。
盡管特利爾(家庭)氣氛緊張,馬克思在那里還是擠出時間為《萊茵報》又撰寫了一篇重要文章。到1842年6月為止,這份報紙激進(jìn)的調(diào)子激怒了它的強(qiáng)大對手——《科倫日報》,后者開展了一場對它的攻擊,說它“用報紙散播哲學(xué)和宗教思想”[35],并發(fā)表重頭文章,聲稱宗教的墮落引起了政治的墮落。馬克思認(rèn)為真理倒是它的反面:
古代國家的宗教隨著古代國家的滅亡而消亡,這用不著特別的說明,因為古代國家的“真正宗教”就是崇拜它們自己的“民族”,它們的“國家”。不是古代宗教的毀滅引起古代國家的毀滅,相反地,正是古代國家的毀滅才引起了古代宗教的毀滅。[36]
接著馬克思捍衛(wèi)了哲學(xué)的權(quán)利——“時代精神的精華”——即可以自由地評論一切問題,并根據(jù)現(xiàn)代哲學(xué)即黑格爾及其以后的哲學(xué)描繪了理想的國家,從而結(jié)束了這篇文章:
從前的國家法的哲學(xué)家是根據(jù)本能,例如功名心、善交際,或者甚至是根據(jù)理性,但并不是公共的而是個人的理性來看國家的。最新哲學(xué)持有更加理想和更加深刻的觀點,它是根據(jù)整體的思想而構(gòu)成自己對國家的看法。它認(rèn)為國家是一個龐大的機(jī)構(gòu),在這個機(jī)構(gòu)里,必須實現(xiàn)法律的、倫理的、政治的自由,同時,個別公民服從國家的法律也就是服從自己本身理性的即人類理性的自然規(guī)律。Sapienti sat [對聰明人來說已經(jīng)很夠了]。[37]
最后,馬克思贊成黨派分裂的思想,這是最受青年黑格爾派喜愛的另一個論題:“沒有黨派就沒有發(fā)展,沒有區(qū)分便沒有進(jìn)步”[38]。
1842年7月馬克思一回到波恩,就開始越來越多地被拉進(jìn)《萊茵報》機(jī)構(gòu),這大概是由于嗜酒的魯滕堡的無力勝任,馬克思說,這使他非常難堪,因為為這項工作他曾舉薦過魯滕堡。與此同時,隨著更多地卷入這份報紙,他與以前柏林伙伴們不一致的跡象越來越明顯了,后者曾組成一個“自由人”的團(tuán)體,這個團(tuán)體是以前博士俱樂部的繼續(xù)。這是一個青年作家團(tuán)體,憎惡柏林人態(tài)度上的奴性,他們的生活目標(biāo)是在很多方面僅僅震驚資產(chǎn)階級(epater les bourgeois)。他們很多時間在咖啡館里度過,甚至在缺錢的時候上街乞討。他們不妥協(xié)地反對既成的教條,尤其是宗教,從而引起了公眾的注意。其成員包括麥克斯·施蒂納,他曾在《萊茵報》上發(fā)表過一些無神論的文章,這些文章為他后來發(fā)表極端無政府主義—個人主義的著作《唯一者及其所有物》拉開了序幕;還有埃德加爾·鮑威爾(布魯諾·鮑威爾的弟弟),他激烈抨擊巴枯寧所作的任何形式的自由主義的政治妥協(xié);弗里德里?!ざ鞲袼挂苍谄渲?,他寫了幾篇反對謝林和自由主義的論戰(zhàn)性文章。
然而,馬克思反對這些有關(guān)解放的公開宣言,在他看來,這些做法似乎只是一種風(fēng)頭主義。考慮到青年黑格爾派與《萊茵報》聯(lián)手,馬克思還擔(dān)心來自柏林的文章會給他的對手海爾梅斯編輯以更多把柄對該報進(jìn)行攻擊。馬克思正在給工業(yè)相對發(fā)展的萊茵地區(qū)的一份商業(yè)報紙寫文章,而柏林的“自由人”團(tuán)體正變得哲學(xué)化,那里幾乎沒有工業(yè),為政府官僚主義氛圍所控制。因此,他支持了資產(chǎn)階級爭取自由主義革新的斗爭,反對不加區(qū)別地進(jìn)行批判。確實,正是由于他的建議,《萊茵報》的出版人雷納答應(yīng)萊茵省總督,報紙的態(tài)度將變得平緩——尤其是在關(guān)于宗教問題上。[39]
“自由人”團(tuán)體提出了這樣一個問題,即《萊茵報》的編輯基本原則應(yīng)該是什么。對此,馬克思8月底寫了封信給奧本海姆(他的意見對于編輯方針的制定與實施具有決定作用),實際上表達(dá)了自己對報紙的想法,提出應(yīng)該把編輯的職務(wù)委托給自己。他寫道:
如果您在這個問題上的看法同我一致,就請您把《論中庸》[40]一文也寄給我,以便批判。這個問題必須心平氣和地進(jìn)行討論。首先,關(guān)于國家制度的完全是一般理論性的論述,與其說適用于報紙,無寧說適用于純學(xué)術(shù)性的刊物。正確的理論必須結(jié)合具體情況并根據(jù)現(xiàn)存條件加以闡明和發(fā)揮。
……這種明顯地反對目前國家制度基礎(chǔ)的示威,會引起書報檢查制度的加強(qiáng),甚至?xí)箞蠹堅獾讲榉狻瓱o論如何,我們這樣做就會使許多甚至大多數(shù)具有自由思想的實際活動家起來反對我們;這些人承擔(dān)了在憲法范圍內(nèi)逐步爭取自由的吃力角色,而我們卻坐在抽象概念的安樂椅上指出他們的矛盾。誠然,《論中庸》一文的作者號召進(jìn)行批判;但是,一,我們大家都知道,政府怎樣來回答這樣的挑戰(zhàn);二,光是某個人屈服于批判……是不夠的;問題在于,他是否選擇了適當(dāng)?shù)膱鏊?。只有?dāng)問題成了現(xiàn)實國家的問題,成了實際問題的時候,報紙才開始成為這類問題的合適場所。
我認(rèn)為必須做到的是,不要讓撰稿人領(lǐng)導(dǎo)《萊茵報》,而是相反,讓《萊茵報》領(lǐng)導(dǎo)撰稿人。上述那一類文章,提供了一個給撰稿人指出明確行動計劃的極好機(jī)會。單單一個作者是無法像報紙那樣掌握全盤的。[41]
結(jié)果,馬克思對該報進(jìn)行幾個月卓有成效的管理之后,10月中旬被任命為主編。
在馬克思的負(fù)責(zé)下,報紙前幾個月的發(fā)行量就多了一倍多。他的個性極具支配性,以至于書報檢查官把該報組織稱為純粹“馬克思一人的專政”[42]。1842年的最后幾個月《萊茵報》開始聲播全國。結(jié)果,羅伯特·普魯茨,該報的一位撰稿人,后來成為著名的自由主義政治家,這樣描寫了該報:
普魯士和德意志擁有的一切年輕的、有新鮮自由思想的或者(作為政府抱怨的聯(lián)盟者的)革命思想的天才都到這里避難來了。他們使用各式各樣的武器,進(jìn)行斗爭,莊重、嘲弄、博學(xué)、通俗,今天用散文,明天用詩歌,為著共同的目標(biāo)而結(jié)合一起,書報檢查官和警察與他們的爭斗是徒勞的……[43]
這位編輯給人的深刻印象并不比報紙少。梅維森留下了對當(dāng)時的馬克思的生動描寫:
來自特利爾的卡爾·馬克思,24歲,充滿力量,濃密的毛發(fā)生動地長在他的臉頰、胳膊、鼻子和耳朵處。他專橫、沖動、熱情、有著無限的自信,但同時又非常嚴(yán)謹(jǐn)、博學(xué),是一個不知疲倦的辯論家。他用強(qiáng)烈的猶太人的深刻敏銳性把青年黑格爾派的每一個學(xué)說命題都推到底;通過對經(jīng)濟(jì)學(xué)的集中研究,他當(dāng)時已經(jīng)準(zhǔn)備轉(zhuǎn)向共產(chǎn)主義。在馬克思的帶領(lǐng)下,這份年輕的報紙很快開始了絲毫不計后果地發(fā)表言論……[44]
但是,馬克思在完成作為編輯的第一件任務(wù)時,表現(xiàn)得非常謹(jǐn)慎:他面臨著奧格斯堡《總匯報》對《萊茵報》的共產(chǎn)主義的指控。這可能是受了赫夫鏗的激勵。赫夫鏗曾在一段時期里做過《萊茵報》的編輯,3月份他就因為該報刊登了一篇布魯諾·鮑威爾的文章而攻擊該報。指控的基本出發(fā)點是9月份該報發(fā)表了兩篇關(guān)于住宅問題和幾種共產(chǎn)主義政體形式的評論文章;還有10月份它報道了在斯特拉斯堡舉行的一次會議,會上傅立葉的追隨者提出了他們的思想。所有這些都是赫斯寫的。馬克思作了回應(yīng),批判了奧格斯堡報紙竭力避免重要問題,駁斥了《萊茵報》同情共產(chǎn)主義:
“萊茵報”甚至在理論上都不承認(rèn)現(xiàn)有形式的共產(chǎn)主義思想的現(xiàn)實性,因此,就更不會期望在實際上去實現(xiàn)它,甚至都不認(rèn)為這種實現(xiàn)是可能的事情?!叭R茵報”徹底批判了這種思想。然而對于像勒魯、孔西得朗的著作,特別是對于蒲魯東的智慧的作品,則決不能根據(jù)膚淺的、片刻的想像去批判,只有在不斷的、深入的研究之后才能加以批判,——關(guān)于這一點,如果奧格斯堡長舌婦希望得到比沙龍空話更多的東西,如果她比沙龍空話能有更多的才能的話,那她也會承認(rèn)的。[45]
但是必須慎重地對待這些觀念,因為思想的力量是非常強(qiáng)大的:
我們對于類似的理論著作所以要更加慎重,還因為我們不同意奧格斯堡報的做法……我們堅信,真正危險的并不是共產(chǎn)主義思想的實際試驗,而是它的理論論證;要知道,如果實際試驗會成為普遍性的,那末,只要它一成為危險的東西,就會得到大炮的回答;至于掌握著我們的意識、支配著我們的信仰的那種思想(理性把我們的良心牢附在它的身上),則是一種不撕裂自己的心就不能從其中掙脫出來的枷鎖;同時也是一種魔鬼,人們只有先服從它才能戰(zhàn)勝它。[46]
這種回應(yīng)反映了《萊茵報》的總體立場,即認(rèn)為貧窮必然地是社會問題,而不僅僅是政治問題;但是此時文章并沒有把無產(chǎn)階級看作一個嶄新的社會階級,而是僅僅看作不良經(jīng)濟(jì)組織的無辜受害者。
社會主義思想可能最初并不是根源于德國工人階級。德國當(dāng)時才剛剛開始變?yōu)楣I(yè)國,工業(yè)工人遠(yuǎn)沒有成為人口的大多數(shù)。他們還沒有充分的組織,而且大多數(shù)還是舊手工業(yè)者,懷戀過去,不愿革命。社會主義思想是由一個知識分子的精英團(tuán)體傳播開來的,他們把無產(chǎn)階級群眾看作社會革新的潛在工具。19世紀(jì)30年代法國空想社會主義開始在德國產(chǎn)生影響。[47]在特利爾這個地方(馬克思的出生地),路德維?!べ杺鞑ジ盗⑷~主義思想;而在柏林,海涅的詩歌和甘斯的講座都有著廣泛的讀者和聽眾。德國本民族共產(chǎn)主義的第一本書是莫澤斯·赫斯寫的《人類的神圣歷史》,他是在科倫從父親的工廠里逃往巴黎之后,了解共產(chǎn)主義思想的。[48]這本書具有神秘性,是漫談式的,但卻十分明顯地包含著階級兩極分化和無產(chǎn)階級革命即將到來的思想。接著,赫斯使恩格斯轉(zhuǎn)向了共產(chǎn)主義,并在《萊茵報》上刊登了很多暗中宣傳共產(chǎn)主義內(nèi)容的文章。一年以后,一個裁縫,威廉·魏特林,活躍在移居到巴黎和瑞士的德國工人團(tuán)體中,出版了一本小冊子《現(xiàn)實的人類和理想的人類》。這是一本彌賽亞式的救世著作,它反對造成一切不平等和不公正現(xiàn)象的人間富人掌權(quán)者,主張一切人有通過社會平等和公正的途徑獲得教育和幸福的權(quán)利。
極大地推進(jìn)了社會主義知識傳播的是羅倫茨·馮·施泰因的調(diào)查著作《當(dāng)代法國的社會主義和共產(chǎn)主義》。正是由于施泰因的這部著作,1842年社會主義和共產(chǎn)主義(這兩個術(shù)語在當(dāng)時的德國常?;Q使用)開始引起了關(guān)注。受普魯士政府的委托,施泰因曾做過一個對法國社會主義在移居巴黎的德國工人中傳播情況的調(diào)查研究;雖然調(diào)查人遠(yuǎn)不是那么同情社會主義者,但是發(fā)行的報告卻極大地推進(jìn)了社會主義知識的傳播,甚至激起了社會主義者對他們事業(yè)的熱忱。[49]科倫的思想氛圍特別容易接受社會主義思想:萊茵地區(qū)的自由主義者(與曼徹斯特的自由主義者不同)具有很強(qiáng)的社會意識,認(rèn)為國家對社會有著巨大的責(zé)任。例如,梅維森參觀英國時,由于工資降低的情況而深為震撼;于是在巴黎停留的一段時間里,轉(zhuǎn)信了圣西門主義。在《萊茵報》辦公室舉行的頗有效力的《萊茵報》編輯委員會團(tuán)體會議上(該團(tuán)體由莫澤斯·赫斯創(chuàng)建),經(jīng)常討論社會問題。其成員還包括榮克、未來的共產(chǎn)主義者卡爾·德斯特爾和安內(nèi)克。他們每月聚會一次,先讀報,接著討論,這些人政治觀并不一定相同,但都對社會問題感興趣。馬克思1842年10月移居科倫后,便加入了這個團(tuán)體。[50]
通過對萊茵地區(qū)社會經(jīng)濟(jì)狀況的研究,馬克思受這些討論的啟發(fā),對社會問題的興趣增加了。他在作為編輯的第一篇重要文章(即關(guān)于萊茵省議會辯論五篇撰稿計劃中的第四篇)中,討論了新近提議的有關(guān)頒布更為嚴(yán)格的盜竊林木法。拾撿枯枝爛葉在傳統(tǒng)上歷來是不受限制的,但是19世紀(jì)20年代的農(nóng)業(yè)危機(jī)帶來的匱乏和工業(yè)需求的增加導(dǎo)致了法律的干涉。局勢變得難以把持:在普魯士的所有起訴案件中,5/6涉及林木,這個比例在萊茵地區(qū)還要高得多。[51]因此,當(dāng)時提議林木監(jiān)護(hù)人應(yīng)該成為指控犯法行為的唯一裁決者,并且可以獨自評估損失。
馬克思沒有用很多社會歷史的細(xì)節(jié)敘述,而是從法律的和政治的立場探討了這些問題。他主張國家應(yīng)該遵從慣例來反對富人的掠奪,因為假設(shè)沒有了不公正,一些東西也永遠(yuǎn)不會成為個人私有財產(chǎn),而且,“如果對任何侵犯財產(chǎn)的行為都不加區(qū)別、不給予較具體的定義而一概當(dāng)作盜竊,那么,任何私有財產(chǎn)不都是贓物嗎?我占有了自己的私有財產(chǎn),那不就是排斥了其他任何人來占有這一財產(chǎn)嗎?那不就是侵犯了他人的所有權(quán)嗎?”[52]馬克思在這里運用了蒲魯東的語言,而不是他的精神,因為他的討論始終是限制在嚴(yán)格的法律基礎(chǔ)上。人們的社會關(guān)系會變成“崇拜物”(即死的事物還繼續(xù)神秘地統(tǒng)治著活人);自然的支配和占有關(guān)系被顛倒了,人被林木左右,因為林木只是客觀地表現(xiàn)了社會政治關(guān)系的一種商品。馬克思認(rèn)為這一去人性化是《普魯士國家報》給立法者建議的直接后果,這一建議認(rèn)為:“討論林木法的時候應(yīng)該考慮的只是樹木和林木,而且總的來說,不應(yīng)該從政治上,也就是說,不應(yīng)該同整個國家理性和國家[53]倫理聯(lián)系起來來解決每一個實際任務(wù)?!?sup>[54]最后,馬克思通過比較古巴野人認(rèn)為黃金是西班牙人的崇拜物這一信念與一個獨立觀察者認(rèn)為林木是萊茵人的崇拜物這一看法,結(jié)束了文章。
這篇文章說明了馬克思對社會經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實的注意力在增加。這篇文章作為他思想發(fā)展過程中的一個轉(zhuǎn)折點,引起了他的震動。正如后來他寫道:“1842—1843年間,我作為‘萊茵報’的主編,第一次遇到要對所謂物質(zhì)利益發(fā)表意見的難事。萊茵省議會關(guān)于林木盜竊……的討論……是促使我去研究經(jīng)濟(jì)問題的最初動因?!?sup>[55]恩格斯后來也說道,他“曾不止一次地聽到馬克思說,正是他對林木盜竊法和摩塞爾河地區(qū)農(nóng)民處境的研究,推動他由純政治轉(zhuǎn)向研究經(jīng)濟(jì)關(guān)系,并從而走向社會主義”[56]。
由于對萊茵議會的批評,《萊茵報》越來越大的成功激怒了政府,省總督11月給內(nèi)務(wù)大臣寫了一封信,說他打算起訴林木盜竊文章的作者。局勢本已變得緊張,因為《萊茵報》10月份刊登了政府一項改革離婚法律的保密計劃,這是弗里德里希威廉四世使法律“基督教化”的第一步。這份報紙用三篇文章追根究底地對此進(jìn)行了揭露,其中(12月中旬的)第三篇文章是馬克思寫的。他同意這樣一種觀點,即當(dāng)前的法律太個人主義了,而沒有考慮家庭婚姻和子女的“倫理本質(zhì)”。法律仍然“僅僅想到兩個個人,而忘記了家庭”[57]。但是他也不歡迎新的提案,因為新提案不是把婚姻當(dāng)作倫理制度,而是當(dāng)作宗教制度,因此它仍然沒有認(rèn)識到婚姻的世俗本質(zhì)。
11月底,馬克思與他以前的柏林伙伴徹底決裂了。事情起因于盧格和詩人海爾維格到柏林的拜訪,他們希望邀請“自由人”團(tuán)體合作創(chuàng)辦一所新的大學(xué)。盧格(他永遠(yuǎn)有點清教徒的味道)和海爾維格引起了這些有著放縱和揮霍觀念的“自由人”團(tuán)體的反感。據(jù)盧格所說,例如布魯諾·鮑威爾“佯讓我忍受那些最為荒誕的事情,例如必須在理論上來消滅國家和宗教,還有財產(chǎn)和家庭,而不必費心考慮用什么來代替它們,不考慮要摧毀一切事物的關(guān)鍵事物”[58]。11月25日,馬克思通過刊登一份來自柏林的報道的形式,公開地明確表達(dá)了自己的立場。該報告的關(guān)鍵是摘自海爾維格寄給《萊茵報》的一封信。決裂是徹底的,幾天后,馬克思在給盧格的一封信中證明了自己行為的合理性:
您知道,書報檢查機(jī)關(guān)每天都在無情地破壞我們,報紙常常幾乎不能出版。因此,“自由人”的大批文章都作廢了。不過我自己淘汰的文章也不比書報檢查官淘汰的少,因為梅因一伙人寄給我們的是一大堆毫無意義卻自命能扭轉(zhuǎn)乾坤的廢料;所有這些文章都寫得極其草率,只是點綴上一點無神論和共產(chǎn)主義(其實這些先生對共產(chǎn)主義從未研究過)……我聲明說,在偶然寫寫的劇評之類的東西里偷運一些共產(chǎn)主義和社會主義的原理即新的世界觀[59],我認(rèn)為是不適當(dāng)?shù)?,甚至是不道德的。我要求他們,如果真要討論共產(chǎn)主義,那就要用另一種完全不同的方式,更切實地加以討論。我還要求他們更多地聯(lián)系著對政治狀況的批判來批判宗教,而不是聯(lián)系著對宗教的批判來批判政治狀況,因為這樣做才更符合報紙的基本任務(wù)和讀者的水平。要知道,宗教本身是沒有內(nèi)容的,它的根源不是在天上,而是在人間,隨著以宗教為理論的被歪曲了的現(xiàn)實的消滅,宗教也將自行消滅。[60]
離婚法草案的公布帶來的巨大騷動致使政府對《萊茵報》施加了更大的壓力,馬克思感到越來越多的時間都在對付書報檢查官中耗費了。恩格斯寫道:“‘萊茵報’差不多總是能登載必要的文章;先是給檢查官送一些次要的材料讓他去刪除,一直到他自行讓步,或者在第二天出不了報紙的威脅下不得不讓步為止?!?sup>[61]到1842年12月為止,書報檢查一直由一個非常無知的官員來執(zhí)行,據(jù)說他審查刪去過一則關(guān)于對但丁《神曲》翻譯的廣告,理由是:神的事情不適于作喜劇的主題。他常常沒有足夠的機(jī)敏,來注意審查重要的東西。由于自己的疏忽而被上司責(zé)備,他就習(xí)慣地用這樣的話對待日常工作:“如今是一塊面包的問題?,F(xiàn)在我的一切都吹了?!?sup>[62]布洛斯講述了一個關(guān)于這個官員的故事,這是馬克思告訴他的?!坝幸淮?,他被邀與妻子、待字閨中的女兒一起參加一個由省總督舉辦的盛大舞會,離開前必須要完成他的書報檢查工作。但恰巧那天晚上印刷校樣還沒送到。這個不知所措的檢查官坐著馬車走了相當(dāng)長的一段路到了馬克思租住處。當(dāng)時快11點了。他使勁按鈴,馬克思從三層樓的窗子探出頭來?!?!’檢查官吼道。‘沒有!’馬克思朝下喊道?!墒恰?!’‘我們明天不出報了!’于是馬克思關(guān)了窗子。這個檢查官聽了這話糊涂了,茫然不知所措。但從此以后他就規(guī)矩多了?!?sup>[63]
1843年1月,馬克思發(fā)表了一篇有關(guān)貧窮狀況的調(diào)查,這是他在《萊茵報》上最后一篇有影響力的文章。摩塞爾的酒農(nóng)自從關(guān)稅同盟建立之后,遭受著競爭方面的巨大痛苦。當(dāng)時這種境況已激起了很多公開呼吁,1842年11月《萊茵報》記者對這一貧困境況作了報道,其真實性立刻遭到了省總督馮·沙佩爾的質(zhì)疑。馬克思認(rèn)為這位記者的回答不能令人滿意,于是準(zhǔn)備親自證明該報道。他計劃寫五篇系列文章,結(jié)果只寫了三篇,其中只有兩篇在《萊茵報》查封前發(fā)表。這兩篇發(fā)表的文章用大量的細(xì)節(jié)論證了該記者的觀點。在馬克思看來,這兩篇文章在對該報的壓制事件中負(fù)有主要責(zé)任。摩塞爾河谷的狀況是源自客觀的既定關(guān)系:
在研究國家生活現(xiàn)象時,很容易走入歧途,即忽視各種關(guān)系的客觀本性,而用當(dāng)事人的意志來解釋一切。但是存在著這樣一些關(guān)系,這些關(guān)系決定私人和個別政權(quán)代表者的行動,而且就像呼吸一樣地不以他們?yōu)檗D(zhuǎn)移。只要我們一開始就站在這種客觀立場上,我們就不會忽此忽彼地去尋找善意或惡意,而會在初看起來似乎只有人在活動的地方看到客觀關(guān)系的作用。[64]
為了改善這些關(guān)系,馬克思認(rèn)為必須進(jìn)行公開爭論:“為了解決這些困難,治人者和治于人者都需要有第三個因素,這個因素應(yīng)該是政治的因素,而不是官方的因素[65],這樣,它才不會以官僚的前提為出發(fā)點;這個因素應(yīng)該是市民的因素,但是同時它不直接和私人利益以及有關(guān)私人利益的需求糾纏在一起。這個具有公民的頭腦和市民的胸懷的補(bǔ)充因素就是自由報刊?!?sup>[66]
馬克思一定感到《萊茵報》被禁的日子日益迫近。1842年12月24日,也就是寬大的書報檢查令的第一個周年紀(jì)念日,德國一個最重要的自由主義報刊《萊比錫總匯報》,發(fā)表了海爾維格的一封信,抗議他原希望編輯的一份來自蘇黎世的報紙在普魯士被查封了。結(jié)果,海爾維格被逐出普魯士,《萊比錫總匯報》被查封;1843年1月3日,在弗里德里希威廉四世的壓力下,薩克森政府查封了《德意志年鑒》;1月21日國王召開內(nèi)閣會議決定查封《萊茵報》。馬克思在給盧格的信中寫道:
報紙的查封是一些特殊情況一起促成的:報紙的暢銷;我的《摩塞爾記者的辯護(hù)》(這篇文章把一些高官厚祿的國家要人狠狠地干了一頓);我們堅決拒絕說出給我們送來婚姻法草案的人的名字;議會的召開(我們的鼓動可能對它產(chǎn)生影響);最后,我們對查封《萊比錫總匯報》和《德國年鑒》所進(jìn)行的批評。[67]
此外,沙皇親自向普魯士政府抗議《萊茵報》上的幾篇反俄國的文章。馬克思原先抱著挽救報紙的希望表示愿意辭職,而政府則是意已決。[68]最后一期報紙的日期選定在1843年3月31日,但由于書報檢查令人無法忍受,以至于馬克思寧愿在3月17日就辭職。在報紙上發(fā)表的聲明中,馬克思說他的辭職是因為“現(xiàn)行書報檢查制度的關(guān)系”[69],雖然后來他把原因歸于股東們意欲與政府妥協(xié)。[70]
在最后的幾個月中,馬克思無疑是報紙背后的主要力量。到12月底為止,報紙的發(fā)行量已達(dá)3 500份。3月18日,檢查官圣保爾寫道:“今天,情況不同了。整個事情精神上的領(lǐng)導(dǎo)人昨天終于辭職了……我非常滿意,今天我審查所用的時間還不及以前的1/4?!?sup>[71]馬克思毫無疑問堅定地堅持著自己的觀點。圣保爾寫道:“馬克思愿意為自己的思想犧牲自己,他絕對地深信自己思想的真理性?!?/p>
查封《萊茵報》的決定對馬克思來說也是一種解脫,他說:“政府把自由還給我了”[72]。雖然他仍然在寫作,但他確信自己的未來在國外:“在德國,我不可能再干什么事情。在這里,人們自己作賤自己”[73]。他已經(jīng)決定移居到國外:剩下的問題只是在什么時候、去什么地方。
注釋:
[1]K.Marx, “Doctoral Dissertation”,in N.Livergood, op.cit.,p.61.
[2]Frederick WilliamⅣto Bunsen, in Chr.von Bunsen, Aus seinen Briefen(Leipzig, 1869)Ⅱ133.
[3]K.Marx, Early Texts, p.18. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第40卷,285頁。
[4]Ibid.,p.19. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第40卷,285頁。
[5]這兩種觀點都來自于一本有著神秘題名的小書,Prolegomena to Histori-osophy published by a Polish Count, August von Cieszkowski in 1838。關(guān)于這本書及其對青年黑格爾派的影響,進(jìn)一步資料可參見D.McLellan, The Young Hegelians and Karl Marx, pp.9 f and A.Liebich, Between Ideology and Utopia:The Politics and Philosophy ofAugust Cieszkowski(Dordrecht, 1979)。
[6]Cf.MEGAii(2)152.
[7]A.Ruge.Briefwechsel und Tagebl?tter, ed.P.Nerrlich(Berlin, 1886)i239.
[8]MEGAii(2)261 f.
[9]關(guān)于盧格,進(jìn)一步資料可參見 W.Neher, Arnold Ruge as Politiker und Politischer Schriftsteller(Heidelberg, 1933),H.Mah, The End of Philosophy, The Origin of‘Ideology’(Berkeley, 1987)pp.87.;W.Breckman, Marx, the Young Hegelians and the Origin of Radical Social Thory(New York, 1999) pp.221 ff.。
[10]See further D.McLellan, The Young Hegelians and Karl Marx, pp.11 ff.
[11]K.Marx, “Comments on the latest Prussian Censorship Instruction”,Early Texts, pp.29 f. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,15頁,北京,人民出版社,1956。
[12]K.Marx, op.cit.,Writings of the Young Marx, p.80.
[13]Marx to Ruge, MEWXXVⅡ401. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,424頁,北京,人民出版社,1972。
[14]Jenny von Westphalen to Marx, MEW, Ergsbd.1641. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第40卷,900頁。
[15]Marx to Ruge, MEWXXVii402. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,426頁。
[16]Briefwechsel zwischen Bruno und Edgar Bauer(Charlottenburg, 1844)p.192.
[17]Jenny von Westphalen to Marx, MEW, Ergsbd, 1641. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第40卷,900頁。
[18]關(guān)于《萊茵報》更詳細(xì)的情景資料可參見E.Silberner, Moses Hess(Leiden, 1966)pp.91 ff。
[19]全稱為《萊茵政治、商業(yè)和工業(yè)日報》。
[20]Rheinische Briefen und Akten, ed.Hansen, i315.
[21]G.Jung to A.Ruge, MEGAi(2)261.
[22]M.Hess to A.Auerbach, in M.Hess, Briefwechsel, ed.E.Silberner(The Hague, 1959)p.80.進(jìn)一步可參見 Z.Rosen, Moses Hess and Karl Marx:The Influence of Bruno Bauer on Marx's Thought.(The Hague, 1977)。
[23]關(guān)于馬克思為《萊茵報》所寫的整個文章,參見A.McGovern, “Karl Marx's first political writings:the Rheinische Zeitung 1842—1843”,Demythologising Marxism, ed.F.Adelmann(The Hague, 1969)。H.Mah, The End of Philosophy, The Origin of‘Ideology’:Karl Marx and the Crisis of the Young Hegelians(Berkeley.1987)pp.187 ff.;A.Megill, Karl MarxL The Burden of Reason(Lanham, 2002)pp.81 ff.;P.Lascoumes and H.Zander, Marx:du‘vol de bois’à la Critique du Droit.Karl Marx à la Gazette Rhénane(Paris, 1984)。
[24]Writings of the Young Marx, p.98. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,99頁。
[25]Ibid.,p.105. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,106頁。
[26]Marx to A.Ruge, MEGAii(2)278.
[27]K.Marx, “Debates on the Freedom of the Press”,MEW 134.
[28]K.Marx, “Debates on the Freedom of the Press”,Early Texts, pp.35 f. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,59頁。
[29]K.Marx, MEWi57. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,71頁。
[30]Ibid.,p.58. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,71頁。
[31]Ibid. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,72頁。
[32]G.Jung to Marx, MEGAii(2)275.
[33]A.Ruge to Marx, MEGAii(2)276.
[34]Marx to A.Ruge, MEWXXVⅡ405. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,428頁。
[35]K.Marx, “The leading Article of the k?lnische Zeitung”,MEGAii(2)233.
[36]K.Marx, Early Texts, p.38. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,114頁。
[37]Ibid.,p.42. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,129頁。
[38]K.Marx, MEGAii(2)250. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,129頁。
[39]參見MEGA ii(2)281 ff.
[40]作者是埃德加爾·鮑威爾。
[41]Marx to Oppenheim, MEGAii(2)280. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,433~434頁。
[42]Karl Marx:Dokumente seines Lebens, p.117.
[43]R.Prutz, Zehn Fahre(Leipzig, 1856)Ⅱ359 ff.
[44]G.Mevissen, in H.von Treitschke, Deutsche Geschichte im Neunzehnten Fahrhundert(Leipzig, 1905)V201.
[45]K.Marx, “Communism and the Augsburger Allgemeine Zeitung”,Early Texts, pp.47 f. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,133~134頁。
[46]K.Marx, op.cit.,p.48. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,134頁。
[47]參見E.Butler, The Saint-Simonian Religion in Germany(Cambridge, 1926)。
[48]關(guān)于赫斯,參見E.Silberner, Moses Hess。
[49]關(guān)于施泰因,參見p.120,note 92。
[50]參見J.Hansen, Gustav von Mevissen(Berlin, 1906)i 264 ff。
[51]參見H.Stein, “Karl Marx und der Rheinische Pauperismus”,Fahrbuch des k?lnischen Geschichtsvereins, XiV(1932)。
[52]K.Marx, “Debates on the Law on Thefts of Wood”,Early Texts, p.49.
[53]“國家”英文表達(dá)為civil。
[54]K.Marx, MEGAii(1)304. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,180頁。
[55]K.Marx, “Preface to A Critique of Political Economy”,MESWi361 f. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第13卷,7~8頁,北京,人民出版社,1962。
[56]Engels to R.Fischer, MEWXXXiX466. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第39卷,446頁,北京,人民出版社,1974。
[57]K.Marx, “On a Proposed Divorce Law”,MEGAi13i(1)317. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,183頁。
[58]A.Ruge, Briefwechsel und Tagebl?tter, ed.P.Nerrlich(Berlin, 1886)i290.
[59]英文中無“即新的世界觀”。
[60]Marx to A.Ruge, MEWXXVⅡ412. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,434~436頁。
[61]F.Engels, “Karl Marx”,MEWXiX97. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第19卷,115頁,北京,人民出版社,1963。
[62]Marx to Engels, MEWXXⅪV60. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第34卷,60頁,北京,人民出版社,1972。
[63]W.Blos, in Mohr und General(Berlin, 1965)p.352.
[64]“On the Distress of the Mosel Wine-Farmers”,MEGAii(1)360;Easton and Guddat, pp.144 f. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,216頁。
[65]“不是官方的因素”英文為“不是官方的和官僚的因素”。
[66]“On the Distress of the Mosel Wine-Farmers”,Writings of the Young Marx, pp.145 f. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,230~231頁。
[67]Marx to A.Ruge, MEWXXVⅡ414. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,438~439頁。
[68]關(guān)于這一點進(jìn)一步資料可參見B.Nicolaievsky and O.Maenchen-Helfen, La Vie de Karl Marx, pp.76 f。
[69]Karl Marx, “Declaration”,MEWi200. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第1卷,244頁。
[70]Marx to Engels, MEWXXXⅡ128.
[71]Rheinische Briefen und Akten, ed.Hansen, i496.
[72]Marx to A.Ruge, MEWXXVⅡ415. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,440頁。
[73]Ibid. 參見《馬克思恩格斯全集》,中文1版,第27卷,440頁。