孟子(節(jié)選)
戰(zhàn)國·孟子
孟子曰:“天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭
,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣;然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革
非不堅(jiān)利也,米粟非不多也;委
而去之,是地利不如人和也。故曰:域民
不以封疆之界,固國不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔
之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有
不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣?!?/p>
【解題】
《孟子》一書是孟子及其弟子言論的集結(jié)。孟子名軻,字子輿或子居,戰(zhàn)國著名思想家。在人性方面,他主張性善論,認(rèn)為人生來就具備仁、義、禮、智四種品德。在社會(huì)政治觀點(diǎn)方面,孟子突出仁政、王道的理論,提出民貴君輕的主張。
孟子曰:“舜發(fā)于畎畝之中,傅說
舉于版筑
之間,膠鬲
舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖
舉于海,百里奚舉于市
。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾
益其所不能。人恒過,然后能改;困于心,衡
于慮,而后作;征
于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也。”
【解題】
這是《孟子》一書中最能激動(dòng)人心的一章,內(nèi)容豐富,說理深刻,行文優(yōu)美,語言凝練,堪稱古代散文中的上乘之作。
不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤
以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜
,無失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序
之教,申
之以孝悌之義,頒白者
不負(fù)戴
于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知檢
,途有餓莩
而不知發(fā)
,人死,則曰:“非我也,歲也?!笔呛萎愑诖倘硕鴼⒅?,曰:“非我也,兵也?!蓖鯚o罪歲
,斯天下之民至焉。
【解題】
這一章歷來被學(xué)者看做是孟子的王道思想的施政宣言,中心思想是如何施行仁政,如何由仁政而王道。孟子提出的民本思想在施行仁政和王道時(shí)的具體措施,與早期儒家“先富后教”的思想不謀而合。
孟子謂宋勾踐曰:“子好游
乎?吾語子游。人知之,亦囂囂
;人不知,亦囂囂。”
曰:“何如斯可以囂囂矣?”
曰:“尊德樂義,則可以囂囂矣。故士窮不失義,達(dá)不離道。窮不失義,故士得己焉;達(dá)不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下。”
【解題】
孟子在同別人談到士應(yīng)加強(qiáng)道德情操的培養(yǎng)時(shí)指出:士人在窮困時(shí)能夠不丟掉義這個(gè)道德規(guī)范,所以能自得其樂;在得志時(shí)不偏離道這個(gè)行為準(zhǔn)則,所以使百姓不至感到失望。古代的君子,得了志,恩澤普遍施加到百姓;不得志,也能自修自身品德,以此表現(xiàn)于世人。窮困時(shí)搞好自身的品德修養(yǎng),得志時(shí)便兼善天下。
景春曰:“公孫衍
、張儀
豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?/p>
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”
【解題】
這一章是圍繞著“什么人才算是大丈夫”這個(gè)概念展開的。孟子認(rèn)為作為大丈夫,一是要有“行天下之大道”和“與民由之”的偉大志向;二是要有堅(jiān)持這一偉大志向的“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的操守。
- 天時(shí)、地利、人和:天時(shí)指適合出兵打仗的時(shí)機(jī)、氣候等;地利指山川險(xiǎn)要、城池堅(jiān)固等有利條件;人和指人心的團(tuán)結(jié)與和睦。
- 城、郭:城指“內(nèi)城”,郭指“外城”。內(nèi)城和外城的比例一般是三比七,因此稱“三里之城,七里之郭”。
- 兵革:兵器和鎧甲。
- 委:放棄、棄城。
- 域民:限制百姓。域,本指界限,這里引申為限制。
- 畔:同“叛”,背叛。
- 有:要么。
- 畎畝:田間地頭,意為農(nóng)民。
- 傅說:商王武丁時(shí)的大臣。傅說是囚犯,被指派修筑城墻,后來武丁發(fā)現(xiàn)他有大才,便立即破格重用了他。
- 版筑:一種筑墻工作,指在兩塊墻板中填入泥土夯實(shí)。
- 膠鬲:曾以販賣私鹽為生,周文王把他舉薦給商紂,沒有得到重用,后來輔佐周武王成就大業(yè)。
- 孫叔敖:春秋時(shí)期楚國的隱士,楚王發(fā)現(xiàn)他有大才后,任命為令尹。
- 百里奚舉于市:春秋時(shí)期的賢人百里奚流落在楚國,秦穆公聽說他的才名后,用五張羊皮把他買了回來,并重用了他。
- 曾:同“增”,增加。
- 衡:通“橫”,堵塞。
- 征:表征、表現(xiàn)。
- 洿池:地面低洼處形成的水池,這里指養(yǎng)魚的池塘。
- 斧斤:泛指斧頭等伐木、砍柴的工具。
- 畜:家畜。
- 庠序:商朝把鄉(xiāng)村的學(xué)校稱之為“序”,到了周朝又稱之為“庠”,都指的是鄉(xiāng)村的學(xué)校和小私塾等。
- 申:反復(fù)告誡。
- 頒白者:指頭發(fā)花白的老人。頒,通“斑”。
- 負(fù)戴:肩扛頭頂。
- 檢:收斂、約束。
- 餓莩:即餓殍,指因饑餓而死的人。
- 發(fā):指發(fā)放糧倉里的糧食來救濟(jì)災(zāi)民。
- 罪歲:歸罪于年成。
- 宋勾踐:人名,姓宋,名勾踐,生平不詳。
- 游:游說。
- 囂囂:安然自得的樣子。
- 得己:自得。
- 景春:春秋戰(zhàn)國時(shí)期著名的縱橫家。
- 公孫衍:號(hào)犀首,魏國人,著名的說客,曾經(jīng)擔(dān)任過五個(gè)國家的相國。
- 張儀:魏國人,縱橫家的代表人物。他主張“連橫”,一生致力于游說各諸侯國服從秦國。